Мейкап

Обсуждаем проблемы перевода с русского и на русский, ищем межъязыковые параллели

Re: Мейкап

Сообщение Е.О. » 18 май 2020, 22:00

Слово "пфенниг" в Германии не является официальным названием для 1/100 E,
а слово "сантим" во Франции является:

Вики:
En France, l'appellation officielle est centime (article L.111-1 du Code monétaire et financier).
Во Франции официальное название -- сантим (статья L.111-1 денежно-финансового кодекса).

Слово "сантим" было заимствовано без привязки к франку -- в значении мелкая разменная монета (или денежная единица) в тех франкоязычных странах, где она по-французски называется словом "centime". Более-менее такое значение отражено в словарях русского языка. По крайней мере русское словарное определение вполне допускает такую интерпретацию.
Е.О.
 
Сообщений: 6557
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Мейкап

Сообщение Хелена » 18 май 2020, 22:27

Ваше право.
Но мы не французы, а на монетах, как видим, четко написано euro Cent. В том числе на французской.

Мои бабушки упорно называли монету достоинством 15 копеек пятиалтынным. Я тоже от них переняла - и говорила так же. Но, полагаю, неверным было бы французам писать у себя в стране, что в СССР мороженое стоит пятиалтынный.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 52898
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Мейкап

Сообщение Е.О. » 18 май 2020, 22:38

Хелена писал(а):Ваше право.
Но мы не французы, а на монетах, как видим, четко написано euro Cent. В том числе на французской.

Я этим своим правом пользуюсь, оставляя за Вами право называть эту монету евроцентом. :)
На французской монете "euro cent" написано только на международной стороне (единой для всех стран зоны евро). На национальной ничего не написано, но молчаливо подразумевается centime. На греческих монетах, кстати, на нац. стороне написано "лепта".

Но, полагаю, неверным было бы французам писать у себя в стране, что в СССР мороженое стоит пятиалтынный.
Я бы их за это не стал осуждать. Вот, что гугол мне дает по первой ссылке на запрос "un grivennik":
... si savoureux qu'elle avait récompensé la servante qui le préparait, par une parole louangeuse et une gratification d'un grivennik (40 centimes).

При том, что "гривенник" не было официальным названием в СССР или в РФ, а "сантим" во Франции является официальным названием. А во французских (английских, немецких, ......) текстах об УССР совершенно уместным было бы слово karbovanets (или что-то в этом роде).
Последний раз редактировалось Е.О. 18 май 2020, 22:50, всего редактировалось 2 раз(а).
Е.О.
 
Сообщений: 6557
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Мейкап

Сообщение volopo » 18 май 2020, 22:41

Хелена писал(а):Ваше право.
Но мы не французы, а на монетах, как видим, четко написано euro Cent. В том числе на французской.

Мои бабушки упорно называли монету достоинством 15 копеек пятиалтынным. Я тоже от них переняла - и говорила так же. Но, полагаю, неверным было бы французам писать у себя в стране, что в СССР мороженое стоит пятиалтынный.

Однако мы в непринужденной беседе вполне можем сказать, что в США что-то можно купить за пять баксов... Да и квотеры с даймами бывают.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 9829
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Мейкап

Сообщение Е.О. » 18 май 2020, 23:15

Офтоп о сантимах.

Вплоть до введения евро во Франции все цены на любую недвижимость традиционно указывались в тогдашних сантимах (понятное дело, в миллионах сантимов). Я поначалу очень удивлялся, но мне объяснили, что неформально все говорят о миллионах старых франков (которые были до деноминации начала 60-х), но в официальных документах писать о старых франках нельзя, поэтому нашли такой забавный выход из положения.
Е.О.
 
Сообщений: 6557
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Мейкап

Сообщение Хелена » 19 май 2020, 06:33

Я всего лишь предлагаю вне пределов Франции называть денежные единицы так, как принято у нас, а не у них.
Безусловно, никого заставить делать это нельзя, но оставляю за собой право на недоумение.
volopo писал(а):Да и квотеры с даймами бывают.

В нейтральном тексте? Не встречала. Но с другой стороны, они ведь именно так и называются. У нас не распространено такое употребление, однако именно это написано на монете.
При этом понимание для многих (тех, кто не в теме) существенно затрудняется.
Так что, как призывали нас в давние времена, будем взаимно вежливыми.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 52898
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Мейкап

Сообщение Тигра » 19 май 2020, 09:15

Е.О. писал(а):Офтоп о сантимах.Вплоть до введения евро во Франции все цены на любую недвижимость традиционно указывались в тогдашних сантимах (понятное дело, в миллионах сантимов). Я поначалу очень удивлялся, но мне объяснили, что неформально все говорят о миллионах старых франков (которые были до деноминации начала 60-х), но в официальных документах писать о старых франках нельзя, поэтому нашли такой забавный выход из положения.

Очень интересно. Забавно.
И я, конечно, вспомнила, как моя двоюродная бабка несколько лет после денежной реформы 1961 года продолжала говорить что-нибудь вроде "Это ж десять рублей по-старому!".
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 63849
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Мейкап

Сообщение volopo » 19 май 2020, 09:23

Тигра писал(а):И я, конечно, вспомнила, как моя двоюродная бабка несколько лет после денежной реформы 1961 года продолжала говорить что-нибудь вроде "Это ж десять рублей по-старому!".
Вероятно, это показатель некоторой стабильности жизни.
После деноминации конца девяностых ничего подобного, кажется, не было уже через год.
Последний раз редактировалось volopo 19 май 2020, 20:56, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 9829
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Мейкап

Сообщение Тигра » 19 май 2020, 09:29

Да, думаю, вы правы.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 63849
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Мейкап

Сообщение Е.О. » 19 май 2020, 21:19

fililog писал(а):А у французов если спросить? Вдруг?

Так совпало, что именно сегодня мне позвонил один французский приятель. Ни он, ни его папа-филолог такой "французской мудрости" никогда не слышали. Обещал посмотреть в сборнике пословиц и поговорок.

Заодно несмотря на мое вялое сопротивление с полчаса объяснял мне, что их власти совсем неправильно борются с эпидемией, и что все у них из рук вон плохо. Ну прямо совсем, как у нас на форуме о русских властях. ;)
Е.О.
 
Сообщений: 6557
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Мейкап

Сообщение fililog » 19 май 2020, 21:21

Спасибо, Е.О. Мне интересно стало узнать об этой «мудрости».
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 18020
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Мейкап

Сообщение Хелена » 19 май 2020, 21:46

fililog писал(а):«Экономь сантимы, франки придут сами», — гласит французская мудрость.
(Якунина Виолетта. Горячее сердце, холодный расчет.)

"Копейка рубль бережет". Приписали французам? : )
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 52898
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Мейкап

Сообщение fililog » 19 май 2020, 21:48

Хелена писал(а):
fililog писал(а):«Экономь сантимы, франки придут сами», — гласит французская мудрость.
(Якунина Виолетта. Горячее сердце, холодный расчет.)

"Копейка рубль бережет". Приписали французам? : )

Да нет, у французов своих хватает.
Qui n'économise le centime ne sera jamais maitre d'un décime.
Un centime est aussitôt économisé que gagné.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 18020
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Пред.

Вернуться в Трудности перевода

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2