slava1947 писал(а):fililog писал(а):И «шашлыки» не нашла.
У Зализняка не смотрели?
У него Толковый словарь?

slava1947 писал(а):fililog писал(а):И «шашлыки» не нашла.
У Зализняка не смотрели?
fililog писал(а):slava1947 писал(а):fililog писал(а):И «шашлыки» не нашла.
У Зализняка не смотрели?
У него Толковый словарь?
fililog писал(а):Я искала «грильницу». Первый раз увидела, раньше не встречалось.
fililog писал(а): (расхожее как название кафе?).
левчик писал(а):Лет тридцать назад такое употребление могло бы вызвать изжогу граммарнаци.
неизвестный. Вести (1913.05.30) // «Крымский курортный листок», 1913 [омонимия не снята] Все примеры
Неблагоустройство На берегу курорт «Гурзуф» имеются балаганы, в которых приготовляются чебуреки, шашлыки и продаются прохладительные воды.
А. Т. Аверченко. Подходцев и двое других (1917) [омонимия не снята] Все примеры
― Что? А мы как раз проектировали с Громовым: я оставлю дома все свои деньги, Громов всю свою жену, забираем тебя и идем в наш старый притон «Золотой Якорь»; там принимаемся уничтожать шашлыки и знаменитый салат из помидоров.
Фазиль Искандер. Морской скорпион (1977) [омонимия не снята] Все примеры
Одному тебе, миленок, Отдаю свою красу, А красы моей не хватит, Я бутылку припасу. Над жаром огня дозревали шашлыки, и оттуда уже доносился запах жареного мяса.
Тигра писал(а):А как будем с «приготовлено на гриле»?
Хелена писал(а):левчик писал(а):Лет тридцать назад такое употребление могло бы вызвать изжогу граммарнаци.
Неа...
По читательской просьбе сегодня выясним, как правильно говорить: «шашлык» или «шашлыки» и «шампуры» или «шампура».
Много шашлыка
Существует точка зрения, согласно которой множественного числа у слова «шашлык» нет и следует говорить не иначе, как «идём в лес на шашлык» вместо «на шашлыки» и «съесть много шашлыка», а не «шашлыков». Откуда она возникла, вполне понятно: шашлык - это название мясного блюда и говорить о нём во множественном числе примерно так же нелепо, как говорить «пойти в гости на борщи» или «съесть много гуляшей». Вот определение шашлыка из словаря Даля: «кусовая, нанизанная на прутья баранина, изжаренная на углях» (заимствование из тюркского, от крымско-татарского sis - «вертел»). Откуда же взялось множественное число?
Оно появилось, вероятно, во многом благодаря способу приготовления, где шашлыком стали называть порцию шашлыка - кусочки мяса на одном шампуре, или один такой кусочек. В обоих случаях закономерно образуется множественное число: шашлыки. Кроме того, очевидно, шашлык можно готовить как из баранины, так и из других видов мяса, рыбы и даже овощей. Все эти обстоятельства позволяют образовывать множественное число даже в тех случаях, когда обычно оно кажется немыслимым. В открытых лавках шипели шашлыки, в больших плоских кастрюлях дымились напоказ залитые салом пловы (А. Толстой). В крохотных обжорочках дикие горцы на виду у всей улицы жарили шашлыки карские, кавказские и филейные (И. Ильф и Е. Петров).
Более того, в разговорном «пойдём на шашлыки» форма единственного числа может оказаться причиной неустранимой двусмысленности сказанного. Не выдержал тут дядя ейный, князь Чагадаев, даром что сивый; затянул пояс потуже, башлык за плечо, - бабку твою на шашлык! - пошел кренделять... (Саша Чёрный).
Что же касается шампура (от армянского sаmрur - «вертел» или грузинского šampuri), это слово, в соответствии с орфографическим словарём, образует форму множественного числа шампуры (не шампура!). Мясо на шампурах, снять с шампуров.
Подытожу: если речь о конкретном блюде, то следует говорить «шашлык». Будьте добры, две порции шашлыка. Если же о порциях блюда, то допустимо говорить «шашлыки». Два борща, два шашлыка и два по сто, пожалуйста.
Барбекю подошло к концу, и всех тянуло на покой, пока солнце было еще в зените.
В этом промежутке между барбекю и балом все обычно бывали безмятежно и миролюбиво настроены. Только молодые люди оставались по-прежнему неугомонны и полны задора. Переходя с места на место, перебрасываясь фразами, они напоминали красивых породистых жеребцов и порой были не менее опасны.
bormato писал(а):Гриль для меня лет 40 назад означал волшебное мясо в баре гостиницы "Ленинград", где его готовили ( жарили с двух сторон) на импортном электрогриле.
Барбекю, как способ приготовления - это томление мяса при относительно низкой температуре.
Поэтому барбекюшница, или как она там - это штука с крышкой потому, что кто же жарит под крышкой?
шашлыки на шампуре
шашлыком стали называть порцию шашлыка — кусочки мяса на одном шампуре или один такой кусочек.
Если же о порциях блюда, то допустимо говорить «шашлыки». Два борща, два шашлыка и два по сто, пожалуйста.
fililog писал(а):bormato писал(а):Гриль для меня лет 40 назад означал волшебное мясо в баре гостиницы "Ленинград", где его готовили ( жарили с двух сторон) на импортном электрогриле.
Барбекю, как способ приготовления - это томление мяса при относительно низкой температуре.
Поэтому барбекюшница, или как она там - это штука с крышкой потому, что кто же жарит под крышкой?
Штука под крышкой, если верить этой статье, и есть гриль. А барбекюшница — тот же мангал, но с решеткой.
Интересно, как в Америке? Так же?
Эмилия писал(а):Какая чУдная статья тут приведена!Если же о порциях блюда, то допустимо говорить «шашлыки». Два борща, два шашлыка и два по сто, пожалуйста.
Где, простите, мн.ч. будем искать?
fililog писал(а):шашлыки на шампурешашлыком стали называть порцию шашлыка — кусочки мяса на одном шампуре или один такой кусочек.
Я бы сказала «шашлык на шампурах»... Видимо, привычка...
Эмилия писал(а):То есть для левчика "два шашлыка" - мн.ч. Понятно. А одни сани, вероятно, единственное. Поняла.
левчик писал(а):кстати, ничем не лучше мороженного. Которое "два мороженных"
Эмилия писал(а):левчик писал(а):кстати, ничем не лучше мороженного. Которое "два мороженных"
Вау!!!
Эмилия писал(а):Куда уж мне до шашлыков! с мороженым бы хоть как-то разобраться...С евойной счетной формой...
Эмилия писал(а):Куда уж мне до шашлыков! с мороженым бы хоть как-то разобраться... :P С евойной счетной формой...
левчик писал(а): В этом смысле шашлык, кстати, ничем не лучше мороженного. Которое "два мороженных".
Эмилия писал(а):Хелена, важнее было умно выступить, а совсем не посмотреть на выделенное мной дважды...
Эмилия писал(а):То есть для левчика "два шашлыка" - мн.ч. Понятно. А одни сани, вероятно, единственное. Поняла.
fililog писал(а):Дважды выделено «мороженных».
левчик писал(а):Эмилия писал(а):Куда уж мне до шашлыков! с мороженым бы хоть как-то разобраться...С евойной счетной формой...
А вы спросите.
левчик писал(а):Два мороженого, но два мороженных...
Хелена писал(а):левчик писал(а):Два мороженого, но два мороженных...
... моржеванием моржа.
Хелена писал(а):Нет, что Вы! Это уровень грамматики русского языка.
Хелена писал(а):... моржеванием моржа.
левчик писал(а): Два мороженого, но два мороженных.
Эмилия писал(а):левчик писал(а): Два мороженого, но два мороженных.
Стесняюсь спросить: а если этого вот три? То мороженнных, да?
левчик писал(а): "Мороженое" множественного числа не имеет, а "мороженное" - запросто.
левчик писал(а): Два мороженого, но два мороженных.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 66