mirage писал(а):Хотелось бы всё же, чтобы она в любом случае оставалась теплой и дружеской.
Well-wisher писал(а):* * *
Сегодня, среди важных совещаний,
Мои мечты – о рябчиках в сметане;
Они летали прямо надо мной, -
И я не слышал речи ни одной.
Под лозунги и под аплодисменты
Мой мозг обеда представлял моменты.
Я так сосредоточился на нём,
А все слова и думы – на потом.
Как мысль о пище на людей влияет,
Желудок сок немедля выделяет, –
Как ни тверди, – Я начал меньше есть, –
Душа не принимает эту лесть.
Сегодня буду полон упоенья:
Уверен, что получит наслажденье
Желудок от привычного труда!
Конечно, да! Не правда ли, что да?
Тигра писал(а):Вчера, среди ничтожных разговоров,
Мои глаза искали ваших взоров;
Ваш взор блуждал, ища моих очей, —
Меж тем бежал, струясь, поток речей.
Под звуки фраз обычного закала
Вкруг ваших дум любовь моя блуждала.
Рассеянный, ловил я вашу речь,
Чтоб тайну дум из быстрых слов извлечь.
Как очи, речи той, что заставляет
Быть грустным иль веселым, открывает, —
Как ни спеши насмешливою быть, —
Все, что она в душе желает скрыть.
Вчера ушел я, полный упоенья:
И тщетная ль надежда наслажденья
В моей душе обманчивый льет свет?
Конечно, нет! Не правда ли, что нет?
Уважаемая Тигра, в сети все источники содержат "обманчивой", а книги со стихами Верлена у меня, к сожалению, нет.Тигра писал(а):Кстати, в сети, где я нашла эти стихи (не помню точно сайт), написано "В моей душе обманчивой льет свет". Я сама переправила на "обманчивый"; надеюсь, что не ошиблась.
Well-wisher писал(а):Уважаемая Тигра, в сети все источники содержат "обманчивой", а книги со стихами Верлена у меня, к сожалению, нет.
в сети все источники содержат "обманчивой", а книги со стихами Верлена у меня, к сожалению, нет.
Well-wisher писал(а):Давайте попробуем такой антипод:
* * *
Вам на меня плевать
с высокой колокольни.
Сочувствия – не ждать,
Да мне уже не больно.
По крупному игра
у нас не получилась.
Начало «на ура»,
Конца же не случилось.
Мне некуда спешить,
тем более –
за вами,
не буду вам звонить,
не огорчу словами.
Что было, то - «давно»,
Не увидать глазами.
Недоброе кино
И с нами, и не с нами.
Надежды не таю,
ни в мыслях, ни под кожей...
Вы неприязнь мою
Почувствуете тоже!
Сибиряк писал(а):попробуем --
Сибиряк писал(а):Я не замечал в условиях темы, что выставлять нужно то, что считает возможным определенная группа форума... Во всём соизмеряюсь со своим вкусом и желаниями, но перчик (чили или огонек),думаю, для тонких ценителей подыщу... Тех ценителей, что в Отражениях легко отыщут Антиподы... Благодарю за поддержку моей плодотворности
adada писал(а):Поль Верлен, "Стихотворения", т.2 (ЛП), 2014
(djvu, магнет-ссылка/хеш CC2524F6E7DDC37540C1D3366EA0A44E33AA13D6)
fililog писал(а):либо подыскали "чили или огонек" для тонких ценителей...
fililog писал(а):adada писал(а):Поль Верлен, "Стихотворения", т.2 (ЛП), 2014
(djvu, магнет-ссылка/хеш CC2524F6E7DDC37540C1D3366EA0A44E33AA13D6)
adada, скажите, а на вот это издание у Вас, случайно, нет ссылки:
Верлен Поль. Стихотворения. В 2 томах. Научное издание. — СПб: Наука, 2014. — 776 с.: ил. — (Литературные памятники)?
Well-wisher писал(а):* * *
Вам на меня плевать
с высокой колокольни.
Сочувствия – не ждать,
Да мне уже не больно.
По крупному игра
у нас не получилась.
Начало «на ура»,
Конца же не случилось.
Мне некуда спешить,
тем более –
за вами,
не буду вам звонить,
не огорчу словами.
Что было, то - «давно»,
Не увидать глазами.
Недоброе кино
И с нами, и не с нами.
Надежды не таю,
ни в мыслях, ни под кожей...
Вы неприязнь мою
Почувствуете тоже!
Сибиряк писал(а):ТРЕВОЖЬТЕСЬ ОБО МНЕ...
Тревожьтесь обо мне
пристрастно и глубоко.
Не стойте в стороне,
когда мне одиноко.
В усердии пустом
на мелком не ловите.
За все мое «потом»
мое «сейчас» любите.
Когда я в чем спешу,
прошу вас —
не серчайте,
а если вам пишу,
на письма отвечайте.
Твердите, что «пора!»
всегдашним братским взглядом.
Желайте мне добра
и рядом и не рядом.
Надейтесь высоко
и сердцем и глазами...
Спасибо вам за то,
что будете друзьями!
1955
-- похоже даже графически ))
Евг.Евтушенко
Хелена писал(а):Мне этот перевод больше нравится чисто литературно.
И насколько я могу понять, он даже ближе к оригиналу.
Хелена писал(а):Но тогда это совсем уж...
К сожалению... В общем, теперь становится не слишком интересно.
Well-wisher писал(а):Хелена писал(а):Но тогда это совсем уж...
К сожалению... В общем, теперь становится не слишком интересно.
Два года назад на этой ветке я написал о том, что у меня очень много антиподов, но здесь публикую только новые, поскольку старые можно найти поисковиком в сети, используя цитаты из самих антиподов. Тогда участники ответили, что им неинтересно будет использовать цитаты из антиподов, чтобы найти готовые ответы. И я тогда стал выкладывать старые антиподы тоже.
Вот этот давнишний разговор:
http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?f=18&t=6096&start=600#p369887
Если всё же упомянутый способ поиска стал использоваться, и это вызывает возражения, то я вернусь к публикации только новых антиподов, которые нигде не выставлялись.
Жалко, конечно, поскольку среди нескольких сотен старых есть очень интересные...
Сибиряк писал(а):Вы ко мне несправедливы... Бог с вами... Каждый волен в своих суждениях. И тема не обо мне.
С глубоким ко всем уважением, извините, если помешал!
Хелена писал(а):И если Вы это сделаете, я первая принесу Вам извинения.
Хелена писал(а):Что и требовалось доказать.
Как и то, что имя Божье Вы упоминаете всуе.
Хелена писал(а):Так что моя реплика относилась, естественно, не к Вам.
Тигра писал(а):Так что будем продолжать.
Well Wisher, пожалуйста, и старые тоже хотим!
Well-wisher писал(а):Могу только надеяться, что интереснее использовать именно знание поэзии, интуицию и т.п., как мы и делали всё это время, а не заглядывать в конец задачника, где дано решение.![]()
Well-wisher писал(а):Dominus - uxorem
Зови-зови. Твои призывы –
Об стенку стук.
Ты слишком склочна и криклива,
Прошу, без рук!
Давно не слушаю советов,
Не жду речей.
Уйти – сильней желанья нету
И горячей.
Теперь твои не властны страсти,
Сильней один.
Порой – подлец, порою – мастер;
И - господин.
Хелена писал(а):SERVUS - REGINAE
Не призывай. И без призыва
Приду во храм.
Склонюсь главою молчаливо
К твоим ногам.
И буду слушать приказанья
И робко ждать.
Ловить мгновенные свиданья
И вновь желать.
Твоих страстей повержен силой,
Под игом слаб.
Порой - слуга; порою - милый;
И вечно - раб.
Рад, что Вам понравилось!Хелена писал(а):И спасибо
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3