Клавдия писал(а): Что-то изменилось, или я совсем плохо в школе училась - ждем маму, зиму, весну? Или все-таки можно "ждем весны"?
Различие между формами винительного и родительного падежа может заключаться в том, что первый указывает на о п р е д е л е н н ы й предмет, а второй – на предмет н е о п р е д е л е н н ы й. Ср.:
жду поезд Саратов – Москва (определенный, прибывающий в такое-то время по расписанию) – жду поезда (одного из поездов); чаще существительные конкретные при глаголе ждать и других подобных употребляются в форме винительного падежа, а существительные отвлеченные – в форме родительного падежа: жду почту, жду свою сестру – жду случая, жду решения вопроса;
искать своё место (в аудитории, в зале) – искать места (работы, должности); искать закатившийся мячик, искать свою тетрадь – искать поддержки, искать сочувствия;
просить деньги (определенную сумму, заранее обусловленную) – просить денег (неопределенное количество); просить стакан воды – просить слова на собрании;
требовать свою зарплату – требовать вознаграждения; требовать пропуск (удостоверение) – требовать пропуска всех прибывших в зал.
ЖДАТЬ
1. чего (при сочетании с отвлеченным существительным или конкретным, но употребленным с оттенком неопределенности). Ждать возможности; Ждать писем; Ждать поезда (какого-л.); Я ждал только случая, чтобы показать ему, что нисколько не дорожу его обществом (Л. Т.).
2. кого-что (при сочетании с одушевленным существительным или неодушевленным, но употребленным с оттенком определенности). Ждать сестру; Я жду одну женщину (Т.); Ждать ежедневную почту; Ждать поезд Симферополь—Москва.
fililog писал(а):А мама неопределенная?
ЖДАТЬ
1. чего (при сочетании с отвлеченным существительным или конкретным, но употребленным с оттенком неопределенности). Ждать возможности; Ждать писем; Ждать поезда (какого-л.); Я ждал только случая, чтобы показать ему, что нисколько не дорожу его обществом (Л. Т.).
2. кого-что (при сочетании с одушевленным существительным или неодушевленным, но употребленным с оттенком определенности). Ждать сестру; Я жду одну женщину (Т.); Ждать ежедневную почту; Ждать поезд Симферополь—Москва.
Элси Р. писал(а):А вообще вы тут разозлили меня не на шутку!(и в наушниках еще "Владимирская Русь" звучит до кучи)
Я специально провел исследование и пришел к выводу, что слово "ограниченный" в качестве прилагательного может употребляться только к живому существу.
А билеты не живое существо.
Можете попробовать это оспорить. Только у вас всё равно ничего не получится, уважаемые господа неуважаемые филологи.
И я даже могу сказать - в чем ваша ошибка:
вы пытаетесь прикрутить правила к языку. (это лопатинский подход - он тупиковый)
А следует тут идти от "иконы нашего стиля" товарища Розенталя, который поступал с точностью до наоборот: он язык к правилам прикручивал, а когда не прикручивалось, в ход шли обороты типа "обычно; как правило; чаще всего".
Я вызываю вас на дуэль, филологи!
Я ТРЕБУЮ обоснования того, что во фразе "Предложение билетов ограничено" слово "ограничено" является кратким прилагательным.
И до тех пор, пока вы не представите соответствующих доказательств (а вы их никогда не представите по элементарной причине, что их нет) я буду считать, что я прав и с чистой совестью буду носить на груди медаль "Гроза филологов" и орден "Степан Нихто - истребитель филологов" (и звездочки на фюзеляже рисовать).
Клавдия писал(а):Реклама бальзама "Звездочка". Трын-дын-дын, потом "Ждем веснЫ". Что-то изменилось, или я совсем плохо в школе училась - ждем маму, зиму, весну? Или все-таки можно "ждем весны"?
Клавдия писал(а):А с мамой как быть?
Хелена писал(а):Просто "ждать зиму" тоже можно. Если она конкретная.
Хелена писал(а):Кстати, сирота, надеющийся на усыновление, вполне может ждать мамы с папой.
Клавдия писал(а):fililog писал(а):А мама неопределенная?
ЖДАТЬ
1. чего (при сочетании с отвлеченным существительным или конкретным, но употребленным с оттенком неопределенности). Ждать возможности; Ждать писем; Ждать поезда (какого-л.); Я ждал только случая, чтобы показать ему, что нисколько не дорожу его обществом (Л. Т.).
2. кого-что (при сочетании с одушевленным существительным или неодушевленным, но употребленным с оттенком определенности). Ждать сестру; Я жду одну женщину (Т.); Ждать ежедневную почту; Ждать поезд Симферополь—Москва.
Свою мамочку. А если япону?
Элси Р. писал(а):А вообще вы тут разозлили меня не на шутку!(и в наушниках еще "Владимирская Русь" звучит до кучи)
Я специально провел исследование и пришел к выводу, что слово "ограниченный" в качестве прилагательного может употребляться только к живому существу.
А билеты не живое существо.
Можете попробовать это оспорить. Только у вас всё равно ничего не получится, уважаемые господа неуважаемые филологи.
И я даже могу сказать - в чем ваша ошибка:
вы пытаетесь прикрутить правила к языку. (это лопатинский подход - он тупиковый)
А следует тут идти от "иконы нашего стиля" товарища Розенталя, который поступал с точностью до наоборот: он язык к правилам прикручивал, а когда не прикручивалось, в ход шли обороты типа "обычно; как правило; чаще всего".
Я вызываю вас на дуэль, филологи!
Я ТРЕБУЮ обоснования того, что во фразе "Предложение билетов ограничено" слово "ограничено" является кратким прилагательным.
И до тех пор, пока вы не представите соответствующих доказательств (а вы их никогда не представите по элементарной причине, что их нет) я буду считать, что я прав и с чистой совестью буду носить на груди медаль "Гроза филологов" и орден "Степан Нихто - истребитель филологов" (и звездочки на фюзеляже рисовать).
Хелена писал(а):"Так много дел! Диарея сейчас некстати". А когда дел нет - очень приятна, что ли?
Хелена писал(а):Случайно попала на рекламу по ТВ. Пятый канал.
Мужчина выходит на пенсию и идет работать в такси.
Слоган что-то типа "Вы рУлите по-прежнему".
LeonidK писал(а):Мне, как математику, печально наблюдать, как орфоэписты избегают попыток построить какую-то научную теорию развития своего аспекта языка.
fililog писал(а):LeonidK писал(а):Мне, как математику, печально наблюдать, как орфоэписты избегают попыток построить какую-то научную теорию развития своего аспекта языка.
Когда о нас, математиках, говорят как о сухарях — это ложь! В орфоэпии я — Эйнштейн!
LeonidK писал(а):О запятых: можно рассуждать о том, имел я в виду причинно-следственную связь или нет. Я лично думаю, что не имел.
Иронизировать можно сколько угодно, но я в лекции не услышал ответов на вопрос, почему имеет место то или иное явление. Методика замеров, наблюдаемые тенденции... Так, описательная дисциплина... В результате издают противоречащие друг другу словари...
LeonidK писал(а):а что с ними делать пользователям?
Хелена писал(а):Случайно попала на рекламу по ТВ. Пятый канал.
Мужчина выходит на пенсию и идет работать в такси.
Слоган что-то типа "Вы рУлите по-прежнему".
LeonidK писал(а):Хелена писал(а):Случайно попала на рекламу по ТВ. Пятый канал.
Мужчина выходит на пенсию и идет работать в такси.
Слоган что-то типа "Вы рУлите по-прежнему".
Хелена, это меня уже не удивляет в условиях, когда д-р Каленчук объявляет (http://ucheba.live/413) о непреодолимой тенденции у глаголов на -ить перейти на акцентно-спрягательный тип звонит. Такие вещи ослабляют эффект от ссылок на словарь Н. А. Еськовой.
Мне как математику печально наблюдать, как орфоэписты избегают попыток построить какую-то научную теорию развития своего аспекта языка.
LeonidK писал(а):О запятых: можно рассуждать о том, имел я в виду причинно-следственную связь или нет.
ne znatok писал(а):А кто неученый - взять какой-то один словарь и придерживаться его.
Элси Р. писал(а):ne znatok писал(а):А кто неученый - взять какой-то один словарь и придерживаться его.
Ваша фамилия Фашист?
Или у вас просто шутки такие?
LeonidK писал(а):Методика замеров, наблюдаемые тенденции... Так, описательная дисциплина... В результате издают противоречащие друг другу словари; а что с ними делать пользователям?
ne znatok писал(а):Так я и объясняю, как жить рядовому пользователю, не отягощенному специальными знаниями. Пoтому как сравнивать и делать правильные выводы это удел специалиста.
Я не буду приводить примеры из музыкальной теории, но у нас такая же неразбериха. Вернее, это неспециалисту пo музыкознанию (по аналогии с языкознанием) кажется, что неразбериха.
Мой совет неспециалисту см. выше.
Зубной врач-стоматолог
Хелена писал(а):Реклама в Сети:Зубной врач-стоматолог
Хелена писал(а):Реклама в Сети:Зубной врач-стоматолог
Хелена писал(а):Написано через дефис, не через тире.
То есть не пояснение.
Это приложение; таким образом, написано "зубной зубной врач".
Вернуться в Языковые ошибки в СМИ
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 37