Александра1 писал(а):В сочетаниях с приложением, когда одна одна из частей в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, употребляется тире: "врач – стоматолог-хирург-имплантолог".
А как будет правильно в случае отсутствия в тексте слова "врач":
"стоматолог-хирург-имплантолог",
"стоматолог - хирург-имплантолог",
"стоматолог - хирург, имплантолог"?
"Стоматолог-терапевт-ортопед"?
Хелена писал(а):Слово "врач" вообще обязательно?
Кем еще может быть стоматолог-хирург-имплантолог? Продавцом? Курьером?
Хелена писал(а):Вообще, если уж совсем строго, то всё это стоматолог.
А стоматологи бывают терапевтами, хирургами и пр
Так что:
Врач-стоматолог хирург-имплантолог.
Александра1 писал(а):Получается, "хирург-имплантолог" - это сочетание с приложением, которое является приложением к "стоматолог". Значит, согласно правилу, должно писаться "стоматолог - хирург-имплантолог". Тире, затем дефис. Так?
Александра1 писал(а):Допустимо ли написание через запятую в этом случае: "стоматолог - хирург, имплантолог"?
Александра1 писал(а):В случае "стоматолог - терапевт, ортопед" дефис уже не поставить, потому что "ортопед" не является приложением к "терапевт", нет такой специализации - "терапевт-ортопед".
Значит, это сочетание пишем с тире и запятой. Так?
Элси Р. писал(а):Вообще, как выяснилось, и хирург и имплантолог являются приложениями к одному и тому же слову "стоматолог".
Что тут по этому поводу говорят правила - боюсь, они и сами не знают. Они же не знали, что мы такую фигню сможем придумать.Александра1 писал(а):Допустимо ли написание через запятую в этом случае: "стоматолог - хирург, имплантолог"?
[/quote]Элси Р. писал(а):Александра1 писал(а):В случае "стоматолог - терапевт, ортопед" дефис уже не поставить, потому что "ортопед" не является приложением к "терапевт", нет такой специализации - "терапевт-ортопед".
Значит, это сочетание пишем с тире и запятой. Так?
Давайте сразу гулять так гулять. Он у нас пусть еще и хирургом будет.
Если мы напишем: врач "стоматолог - терапевт, ортопед, хирург", то, боюсь, нас даже дети проклянут.
Можно, конечно, написать перечислением. Но тогда врача придется выкинуть. И подводку какую-то придется делать. В общем, атас по всем фронтам.
А что, если мы возьмем и оборот типа "кому-, чему-либо" возьмем и вывернем наизнанку? Ну-ка, ну-ка!
Врач стоматолог-терапевт, -ортопед, -хирург, -имплантолог. О как!
Кавайненько!
Не знаю, что там по этому поводу правила говорят, но выглядит няшно.
И специальностей мы ему можем навесить столько, насколько у нас фантазии хватит.
Элси Р. писал(а):
...по-хитрому не сваливают в одну кучу, а пишут перечислением:
Детский стоматолог, стоматолог, стоматолог-имплантолог, стоматолог-ортопед, стоматолог-хирург
Пародонтолог, стоматолог, стоматолог-имплантолог, стоматолог-ортопед
Стоматолог, стоматолог-имплантолог, стоматолог-хирург, челюстно-лицевой хирург
Александра1 писал(а):Думаете, лучше только с дефисами: "стоматолог-хирург-имплантолог"?
Элси Р. писал(а):А вот в случае "стоматолог/хирург/имплантолог" загвоздка в том, что [b]оба дополнения относятся к одному слову "стоматолог". То есть по идее врач у нас "стоматолог-хирург"+"стоматолог-имплантолог"[/b].
Ну тут еще ладно - хирург и имплантолог более менее между собой дружат, и "хирург-имплантолог" ужаса не вызывает, так что "стоматолог - хирург-имплантолог" худо-бедно, но потянет. Хотя по мне "стоматолог-хирург-имплантолог" здесь тоже пойдет. У нас же бывают слова с двумя дефисами.
Александра1 писал(а):Что-то я совсем тут запуталась...
Косая черта
§ 114. Сфера применения знака / (косая черта) — научная и деловая речь. Он употребляется в следующих функциях.
1. В функции, близкой к союзам и и или , как знак альтернативности понятий или обозначения единого сложного понятия, напр.: категория одушевлённости/неодушевлённости, проблема слитных/раздельных написаний (в лингвистических текстах); Погребения датируются новым/новейшим временем (из археологической статьи); обязательство покупки/продажи ценных бумаг по объявленным ценам; Развивающий тренажёр «прыгунки» регулируется на размер/вес малыша (из газет).
В этой функции может употребляться не только косая черта, но и дефис (см. § 120, п. 1а).
2. Для обозначения отношения каких либо величин, параметров (в том числе в математическом смысле), напр.: По параметрам — цена/качество, удобство в работе, простота в обращении — модель заняла лидирующее положение в своём классе множительной техники; Компьютер занял 4 е место по количеству набранных баллов и 2 е по отношению баллы/цена; Курс доллар/евро опустился до минимального значения за последние две недели; Новый ризограф с разрешающей способностью 600 точек/дюйм (из газет).
В той же функции употребляется косая черта в сокращенных обозначениях составных единиц измерения, напр.: ц/га (центнер на гектар), об/мин (оборот в минуту) (см. также: «Графические сокращения», § 210).
(Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. 2007 г.)
Е.О. писал(а):Союзы И и ИЛИ, как ни странно, иногда очень близки по смыслу.
Например:
Правой рукой надо держать ложку/нож.
В каждый конкретный момент в руке или ложка, или нож, а в течение обеда в правой руке побывает и ложка, и нож.
Хелена писал(а):Пожалуй, мне наиболее симпатично такое:
Хелена писал(а):Пожалуй, мне наиболее симпатично такое:Элси Р. писал(а):
...по-хитрому не сваливают в одну кучу, а пишут перечислением:
Детский стоматолог, стоматолог, стоматолог-имплантолог, стоматолог-ортопед, стоматолог-хирург
Пародонтолог, стоматолог, стоматолог-имплантолог, стоматолог-ортопед
Стоматолог, стоматолог-имплантолог, стоматолог-хирург, челюстно-лицевой хирург
Александра1 писал(а):Но ведь стоматолог может быть имплантологом, только имея специализацию хирурга. То есть тесная связь между "хирург" и "имплантолог". Стоматолог может быть просто стоматологом-хирургом, может быть еще и стоматологом - хирургом-имплантологом.
Тут мне варианты "стоматолог - хирург-имплантолог" и "стоматолог-хирург-имплантолог" кажутся приемлемыми.
Александра1 писал(а):Сложнее с "стоматолог/терапевт/ортопед". Перефразировать я не могу. Могу только расставить знаки тире, дефис и запятая...
Александра1 писал(а):Мне кажется, что такой вариант более уместен, когда просто перечисляются специальности, без отнесения к одному определенному лицу...
Александра1 писал(а):В моем случае речь о конкретном Иванове И.С., который является стоматологом-хирургом-имплантологом (о конкретном Сидорове А.А., который является стоматологом/терапевтом/ортопедом).
Элси Р. писал(а):Александра1 писал(а):В моем случае речь о конкретном Иванове И.С., который является стоматологом-хирургом-имплантологом (о конкретном Сидорове А.А., который является стоматологом/терапевтом/ортопедом).
Иванов И.С. Стоматолог - хирург-имплантолог.
Сидоров А.А. Стоматолог - терапевт-ортопед.
Сидоров А.А. Стоматолог - терапевт/ортопед.
Сидоров А.А. Стоматолог-терапевт/ортопед.
Сидоров А.А. Стоматолог-терапевт/стоматолог-ортопед.
Я бы выбрал четвертое. Если нельзя, то второе.
Александра1 писал(а):Спасибо за помощь!
Эмилия писал(а):Где Вы такую прелесть нарыли? А нет реальной фамилии?
1. Есть это не настоящий Ле К, а егойный тезка, то "ле" должно быть со строчной;
2. Дальше придется применить 153 параграф ПАС - и написать все раздельно
Фишер ле Карбюзье
Западноевропейские и южноамериканские фамилии, включающие в свой состав служебные элементы (артикли, предлоги, частицы) ван, да, дас, де, делла, дель, дер, ды, дос, дю, ла, ле, фон и т. п., напр.: Ван Дейк, Ле Шапелье, Леонардо да Винчи, Леконт де Лиль, Роже Мартен дю Тар, Пьеро делла Франческа, Вальтер фон дер Фогельвейде, Герберт фон Караян.
§ 153. Недопустимо слитное или дефисное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть содержит пробел, т. е. представляет собой сочетание слов. В этих случаях слитные или дефисные написания, рекомендуемые основными правилами, должны заменяться раздельными. Например, следует писать: лже доктор наук, псевдо произведение искусства, теле круглый стол, мини стиральная машина; экс Советский Союз, псевдо Ван Гог, пол рабочего дня, пол столовой ложки, пол Московской области; то же в парных конструкциях с полу: полудеревни — полу дачные посёлки, полусанаторий — полу дом отдыха, полупародия — полу литературный фельетон, полуясли — полу детский сад (в таких конструкциях заменяется также знак дефиса знаком тире по правилу § 154).
Примечание. Следование основным правилам дало бы написания «телекруглый стол», «полрабочего дня» и т. д., а с учетом корректирующего правила § 151 — к написанию «псевдо-Ван Гог». В них искаженно представлены смысловые отношения между частями конструкции.
Сергей писал(а):Если бы поняли бы, что это за такое, то вряд ли бы стали бы искать упомянутый параграф. Это перепись с параграфа 95.
(в азербайджанских фамилиях слово оглу пишется отдельно: Алиев Ариф Сарадт оглу
Вернуться в Отдел допечатной подготовки
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 16