
Это Свифт. Посмертная маска. Эти глаза меня сегодня впечатлили больше всех.
Если ты иногда будешь пошире открывать глазки, тебе не будут казаться ручки
adada писал(а):У П.П. Потемкина (1886–1926) отыскиваются и более живучие стихи.
О политике:Однажды нам была дарована Свобода,
Но, к Сожалению, такого рода,
Что в тот же миг куда-то затерялась…
Тебе, Читатель мой, она не попадалась?
ne znatok писал(а):Это что же, пародия на прутковское молоко?!
Однажды нес пастух куда-то молоко,
Но так ужасно далеко,
Что уж назад не возвращался.
Читатель! он тебе не попадался?
(Современник", №10, 1859.)
maggie писал(а):Ну, а со слонами и прочими братьями нашими меньшими проще, наверное. Коня Stark лучше не корректировать, а сразу звать Сильным, собаку Joy - Радостью, слониху Patience - Терпением, а кошку Mio - Миллионом.
...улучшение отношения к русскому языку, улучшение русского языка должно состоять в том, чтобы мы разъясняли картину мира, тот взгляд, которым мы смотрим через языковые очки на этот мир. А у нас в этой картине мира идеалы потрясающие: душевность, бескорыстие, правда, совесть. Что касается бескорыстия. Посмотрите, что сегодня делают с нашими понятиями. Ведь в русском языке есть формула приобретательства, формула собственности, она не похожа ни на один язык мира — у меня есть. Это дано и точка. А в других языках, берём английский, наш любимый, популярный. Я имею — I have. И вот этот have, так же как по-немецки haben, означает "я хапнул", между прочим, корень-то тот же — корень притяжения, стяжательства, приобретательства. А у нас такой корень на задворках языка. У нас такой корень живёт в словах хапнуть, хавать (извините, жаргон, феня).
Или. Английское счастье, что это? Это happiness. Это, собственно говоря, то, что мы имеем, то, что мы нахапали, это happiness. А у нас счастье? Своя часть. Своя, собственная часть. Та доля, которую тебе Господь дал. Совсем по-другому глаза устроены наши, взгляд на мир. И отсюда и добыча, и нажива — посмотрите, какие корни в основе: быть и жить — и только, никакого хапанья.
Татьяна Миронова писал(а):Ведь в русском языке есть формула приобретательства, формула собственности, она не похожа ни на один язык мира — у меня есть.
Хелена писал(а):<...>
(с интересом) Получилось?
ne znatok писал(а):(подозрительно) Ты, часом, не доктор филологических наук?
Миронова, Татьяна Леонидовна Дописьменные истоки русской святости / Т. Л. Миронова // Румянцевские чтения - 2012 The Rumyantsev readings - 2012 : материалы Всероссийской научной конференции (17-18 апреля 2012 г.) : [в 2 ч.]. -Ч.
Миронова, Татьяна Леонидовна Русская душа и нерусская власть [Текст] / Татьяна Миронова
adada писал(а):Нужна ли истинному любителю своей земли личная лопата? Практика, подкрепленная теорией, показывает, что без личной лопаты вполне можно обойтись: это называется разделением труда.
Я троих детей обучила русскому языку. Хорошо, считаю, научила. Я заставляла, принуждала их учить "Евгения Онегина" Александра Сергеевича Пушкина. Старший выучил всю поэму, средняя дочь три главы, младшая сейчас в девятом классе осваивает одну. Но эффект потрясающий. А почему эффект есть? Потому что словарь Пушкина, то есть словарь великого русского языка, просто так берёт и пересаживается в твою голову, ненавязчиво. Ты просто учишь, помимо этого развивая потрясающую память. Вот это обучение словоупотреблению, великолепным формулам, великолепным метафорам, да просто красоте, оно настолько вживается в мозг и в душу человека, что потом для него писать — да, пожалуйста! Этот человек знает Пушкина. Формулировать мысль? Да, пожалуйста! Творить что-то своё? Конечно, основа-то такая!
Я троих детей обучила русскому языку. Хорошо, считаю, научила. Я заставляла, принуждала их учить "Евгения Онегина" Александра Сергеевича Пушкина. Старший выучил всю поэму.
Вернуться в Трудности перевода
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4