Хелена писал(а):Задолженность по оплате за парковку...
adada писал(а):Хелена писал(а):Задолженность по оплате за парковку...
Хелена писал(а):Задолженность по оплате за парковку...
adada писал(а):
по оплате за потребленные...
adada писал(а):В школе не бывает,
adada писал(а):С законами не шутят и по разряду ляпов их не проводят, не обляпывают. Коллизия, конфликт, противоречие etc. -- но не ляп.
Аленик писал(а):Столько негодований и целый перечень от Адады. А почему не сказать "оплата парковки"? Или это настолько понятно, что не требует пояснений? Тогда прошу прощения за свой "умный тон".
adada писал(а):...почему мы должны следовать вкусам весьма узкого круга носителей русского языка?
Языковые ошибки в СМИ
Сетуем на неграмотность журналистов... или о неграмотности?
adada писал(а):Если между оплатой парковки и оплатой за парковку в большинстве случаев реального словоупотребления нет сущностной, содержательной, семантической разницы ...
Д.Э. Розенталь, "Пунктуация и управление в русском языке. Справочники для работников печати.", 1988.
В издание вошли два справочника: «Справочник по пунктуации». Издание 2-е (с. 3—248) и «Управление в русском «языке». Издание 3-е, исправленное и дополненное (с. 249--539). <1-е изд. -- 1981, 2-е изд. -- 1986>
Аленик писал(а):В детстве в пионерском журнале читал рассказ "Плата за страх". Там перевозили по пустыне нитроглицерин, который от качки взрывается. Кто-то взорвался. История нестандартная, потому и запомнилась.
Е.О. писал(а):В связи с последними событиями обратил внимание, что очень многие СМИ уже давно склоняют фамилию Казнёв как русскую:
"с Бернаром Казнёвым" ("с Казневым").
adada писал(а):Про нитроглицерин -- это "Плата за страх". Чтобы пощекотать свое ретро, скачал его пару недель назад.
Аленик писал(а):Вы в условиях отсутствия повода две недели назад знали, что и я вспомню об этом рассказе. А я как бы знал, что Вы независимо от меня и задолго до меня тоже вспоминали о нем.
«Да, такой визит готовится, и когда будет уже финализировано понимание по окончательным срокам и времени, мы сделаем соответствующее сообщение».
"Этот феномен я бы предложил условно назвать {иллюзией финальности} в неотрефлексированном мышлении. "Финализируя", мыслитель тем самым уже постулировал "предшествующее" мышление об объекте как объект второго рода, так сказать, и этим утвердил себя существующим в "реальности" будущего, для которого первый объект отрицается."
(М.К. Мамардашвили, 1982)
Вернуться в Языковые ошибки в СМИ
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 14