Ну вот, села на своего конька... sorry, получилось немножко длинно, я в последнее время пытаюсь не писать длинных постов. Но в этой теме не удержалась...
На сайте Грамоты уже несколько дней выставлена статья хорошо известной, думаю, форумчанам,
Анны Голубевой. Статья называется "
О концепции русской школы за рубежом". И она напрямую касается дискуссии, развернувшейся на этой ветке. Пока президент говорит о необходимости, о планх на ближайшие годы и пр., в статье очень чётко вырисованы проблемы, с которыми сталкиваются сегодня те, кто эти рассматриваемые из Кремля «необходимости и планы» знает изнутри. Лучше всего процитировать для начала концовку:
В кулуарных беседах специалисты еще раз отметили, что единая концепция русской школы и для ближнего, и для дальнего зарубежья вызывает сомнения, что необходимо шире привлекать к обсуждению подобных проектов специалистов из русских зарубежных школ и учитывать опыт других стран. В целом предложенный проект был оценен как необходимый, но пока недостаточно проработанный и нуждающийся в существенных дополнениях.
Жаль, что я не побывала на этой конференции, чтобы рассказать о реалиях, поскольку мне очень хорошо известно, как относятся немецкие министерства и ведомства к преподаванию родных языков в Германии. Но вместо рассказов, фактов и статистики, которыми я уже на Грамоте делилась, процитирую ещё, о каких конкретно идеях, о каких типах школ с преподаванием русского идёт речь в планах:
Выделяются следующие 4 типа школ:
1. Школы основного общего образования для граждан РФ с преподаванием на русском языке в соответствии с российскими образовательными стандартами, например школы МИД и Россотрудничества.
2. Школы основного общего образования с преподаванием по интегрированным образовательным программам, соответствующим как российским ГОСам, так и стандартам страны пребывания. Это могут быть школы, созданные при участии РФ в рамках межправительственных и межгосударственных соглашений.
3. Национальные общеобразовательные школы с преподаванием на русском языке. Это школы СНГ, негосударственные национальные школы, в том числе с классами с русским языком обучения в национальных школах. Обучение ведется по национальным стандартам.
4. Наконец, русские школы дополнительного образования, выходного дня, воскресные – с обучением на русском языке и лишь частичным выполнением ГОС РФ. Работа таких школ регулируется национальным законодательством.
По практике здесь знаю, что существуют при посольствах и консульствах школы 1-го типа. Работают и создаются новые школы 4-го типа, где дети во второй половине дня, а также в выходные посещают не только уроки русского, но и математики, физики, литературы и т.д.
К сожалению, не очень хорошо знакома с работой школ 3-го типа. Но вот что касается
школ 2-го типа, то я совсем не уверена, что такие школы будут когда-либо существовать в Германии. На сегодняшний день уроки
русского языка как родного проводятся в основном только во второй половине дня, их нет в сетке часов, такие уроки «полуобзязательные»: родители записывают детей на посещение таких уроков, дети обязаны – как бы – посещать эти уроки в течение как минимум одного года. На деле же, если ребёнок по той или иной причине отказывается ходить на эти уроки или вдруг выходит, что его занятия спортом или музыкой перенесли как раз на эти часы, мама просто сообщает об этом письменно или по телефону, и ничего с этим не поделаешь. Законодательной основы под этим нет. И не будет.
И ещё. В настоящее время почти все немецкие школы – основные, реальные, гимназии, уже перешли или плавно переходят на режим продлённого дня. 6 декабря я вновь буду со своим шефом в министерстве, и я уже точно знаю (в повестке дня уже стоит этот пункт), что вписать, интегрировать в этот режим уроки родного языка не удалось. После очередной попытки. Потому что это очень проблематично. Допустим, в одной школе, в одном классе такой ребёнок один, в другом – 10 детей, желающих изучать тот или иной родной язык... Организационно невозможно проследить, как все эти дети, сотни детей из разных школ в целости и сохранности будут доставлены в какую-то определённую школу. Где соберутся в одном классе все детки с греческим, в другом – с турецким. В третьем – с русским и т.д. Это дорого, страховка к тому же на это не пойдёт.
Даже в тех районах больших городов, где живут преимущественно граждане Германии с теми или иными нац. корнями и языками, невозможно собрать один полный класс детей на одной параллели, где бы все дети обучались по программе своей страны, скоординированной со школьными программами Германии. Не нужно это тут никому.
Вывод. В министерстве мы снова будем говорить о том, что – возможно! – в недалёком будущем, в тех или иных школах будут предлагаться кроме уже существующих
английского, французского, итальянского, испанского, кое-где голландского, ещё два или три т.н. «больших» языка – русский, турецкий, греческий. Иногда говорят о китайском. Но пока очень тихо. Все остальные «маленькие» языки просто будут преподаваться только в школах 1-го и 2-го типов. То есть, польский, арабский, португальский, сербо-хорватский, албанский, вьетнамский, и ещё с десяток языков уйдут из немецких школ. У страны нет денег на оплату учителей разных родных языков. Баста!
В моём городе есть французский детский сад, начальная школа и гимназия. Работу учителей в них оплачивает Франция, хотя есть небольшие немецкие дотации, я этим интересовалась. Есть великолепная частная начальная школа и гимназия International School of Düsseldorf. Она очень, очень дорогая. В ней учатся в основном японские и американские дети, и это дети тех родителей-иностранцев, которые могут позволить себе оплату обучения. Русские дети там тоже учатся, но их немного.
У нас есть японские школы, но дети там учатся по японским школьным программам, т.к. родители приезжают сюда работать по контракту на 5 лет, не более. У нас есть гимназия, в которой учится много детей с греческими корнями, они вместо латыни изучают греческий с 5-го класса, с 7-го – английский, с 9-го – французский. Вместе с этими детьми греческий изучают и немецкие дети, в классе из 30, скажем, учащихся около или более половины – немецкие дети.
В моём городе почти нет детей урождённых немцев, которые добровольно бы хотели изучать русский. Когда им предлагают языки на выбор, а обязать их никто не может и не собирается, они выбирают любой другой язык, но не русский...
Я бы долго ещё могла о здешних школьных реалиях рассказывать – и на той конференции, о которой пишет в статье Анна Голубева, и президенту с глазу на глаз. Тогда бы он может быть понял, в каких конкретно условиях, по каким конкретно программам, где и как изучают дети русский язык в моём городе, в моей земле Сев. Рейн-Вестфалия, в Германии вообще. Рассказала бы ему, что в новых бундес землях, т.е., в бывшей ГДР от изучения русского бегут как от огня...
А вообще, когда я слушаю президентские и чиновьичьи речи, подобные процитированной
abuella, мне кажется, что они свалились с луны. Анне Голубевой тоже показалось, что некоторые «популяризаторы» русского за рубежом не совсем в теме. Она пишет:
... что делать с негражданами РФ, каково место существующих тестов по русскому языку для граждан зарубежных стран в предлагаемой системе (заметим, представитель Россотрудничества НИЧЕГО не знал о системе ТРКИ).
Ссылка на статью Анны Голубевой:
http://www.gramota.ru/lenta/news/8_2666