Мейкап

Обсуждаем проблемы перевода с русского и на русский, ищем межъязыковые параллели

Мейкап

Сообщение Amadeo » 09 апр 2020, 13:14

О макияже по-импортному нашла в теме про шопинг. Но вопрос несколько в другом. Какова этимология make up (если верно такое употребление не словам, а к словам с добавками) в английском? У меня с английским, мягко говоря, не очень, но, вроде бы, предлог up указывает на завершенность действия? Если уже обсуждали на форуме и кто-то вспомнит - дайте ссылочку на тему. Что-нибудь не слишком научное на английском тоже подойдет (напрягу онлайн-переводчик :-) ) Это так, для повышения общей образованности. Просто несколько раз всплывала тема, интересно поразбираться.
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5706
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Мейкап

Сообщение adada » 09 апр 2020, 13:30

Да, мне тоже кажется, что англицизм «мейкап» следовало бы препарировать совместно с «мейк-даун», «мейк-ин» и «мейк-аут».
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 44162
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Мейкап

Сообщение mirage » 09 апр 2020, 14:04

make-up (n.)
also makeup, "manner in which something is put together," 1821, from the verbal phrase (see make (v.) + up (adv.)). To make up "build, collect into one form by bringing together" is from late 14c., also "prepare." It is attested from late 15c. as "supply as an equivalent," from 1660s as "end a quarrel, reconcile, settle differences, become friends again," by 1825 as "to fabricate artfully" (a story, etc.).


In reference to an actor, "prepare for impersonating a role" (including dress and the painting of the face), by 1808. Hence the noun sense of "appearance of the face and dress" (1858) and the sense of "cosmetics," attested by 1886, originally of actors.

https://www.etymonline.com/word/make-up

Таким образом, up в данном случае, на мой взгляд, означает сведение воедино (костюм и грим), был актёр George — make up — Фальстаф. Т.е. не просто Джордж стал Фальстафом, а его сделали (make) Фальстафом посредством добавления/присоединения к нему костюма и грима, слепили, т.с.

Вообще же у up масса значений и оттенков значений. Из таблицы по ссылке ниже это наглядно видно:
https://english-bird.ru/up-phrasal-verbs/
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 42451
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Мейкап

Сообщение Amadeo » 09 апр 2020, 14:36

mirage, спасибо! То есть, в английском слово уже существовало как "грим" до того, как стало использоваться в значении "макияж". Кстати, с одной стороны, приход англицизмов некоторые считают порчей языка, но с другой - в русский некоторые слова внедряются как термины, подчеркивающие определенные нюансы. Хотя в случае с "макияжем-майкапом", на мой взгляд, хватило бы первого за глаза. Но решили пойти по линии "украшательства". Как в "Уральских пельменях" - вошботлинг. :-)
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5706
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Мейкап

Сообщение Хелена » 09 апр 2020, 14:58

Amadeo писал(а): до того, как стало использоваться в значении "макияж". Кстати, с одной стороны, приход англицизмов некоторые считают порчей языка, но с другой - в русский некоторые слова внедряются как термины, подчеркивающие определенные нюансы.

Макияж тоже очень русское слово. : )
Впрочем, как и "грим".
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 52898
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Мейкап

Сообщение Amadeo » 09 апр 2020, 17:02

Хелена писал(а):Макияж тоже очень русское слово. : )
Впрочем, как и "грим".


Согласна :-). Но имела в виду, что макияж уже прочно обосновался в русском (не говоря уже о гриме), когда появился мейкап. И если, например, в кулинарии капкейк и маффин не корректно заменить словом кекс, потому что, как анекдоте, "есть нюанс". То мейкап и макияж абсолютно идентичны, в отличие от визажа.
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5706
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Мейкап

Сообщение fililog » 09 апр 2020, 20:30

Amadeo писал(а):То есть, в английском слово...

удивилась, что вы запятую поставили...
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 18021
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Мейкап

Сообщение Тигра » 09 апр 2020, 20:39

mirage писал(а):Т.е. не просто Джордж стал Фальстафом, а его сделали (make) Фальстафом посредством добавления/присоединения к нему костюма и грима, слепили, т.с.

Ой. Я совсем так не чую.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 63849
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Мейкап

Сообщение mirage » 09 апр 2020, 21:12

Тигра, я тоже несколько иначе воспринимала make up, но всё же в этимологическом словаре, который я процитировала выше, речь идёт именно об этом.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 42451
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Мейкап

Сообщение Тигра » 09 апр 2020, 21:16

mirage писал(а):Тигра, я тоже несколько иначе воспринимала make up, но всё же в этимологическом словаре, который я процитировала выше, речь идёт именно об этом.

Нет, я именно про то, что выделила, что процитировала. Про твоё понимание.
С этимологией у меня спора нет.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 63849
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Мейкап

Сообщение Е.О. » 09 апр 2020, 21:18

Русское слово -- это слово, которое есть в бумажном толковом словаре русского языка, который стоит на полке (неважно, из какого языка оно было когда-то заимствовано). При этом людей нельзя без крайней необходимости обязывать каждый год покупать новый толковый словарь.

Пока английское слово во все толковые словари РЯ не попало, пишите его латинскими буквами, чтобы читателю хотя бы было понятно, как его в англо-русском словаре искать.

А что такое вошботлинг? Вошебойка? Вошь + battle?
Е.О.
 
Сообщений: 6557
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Мейкап

Сообщение mirage » 09 апр 2020, 21:27

Я пыталась передать метаморфозу, которая происходит с актёром после make up, а не говорила о сегодняшнем значении слова. Не понимаю, в чем тебе видится противоречие между тем, что написано в этимологическом словаре, и тем, что написала я.
Последний раз редактировалось mirage 09 апр 2020, 21:33, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 42451
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Мейкап

Сообщение Тигра » 09 апр 2020, 21:33

Может быть, я тебя неверно поняла?

Вот это: "его сделали (make) Фальстафом посредством добавления/присоединения к нему костюма и грима, слепили, т.с.".
Я поняла тебя так: the actor was made Falstaff; they made him Falstaff.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 63849
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Мейкап

Сообщение mirage » 09 апр 2020, 21:35

Я не вкладывала этот смысл.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 42451
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Мейкап

Сообщение Amadeo » 09 апр 2020, 21:39

fililog писал(а):удивилась, что вы запятую поставили...


Увы, привычная для меня ошибка:(

Е.О. писал(а):А что такое вошботлинг? Вошебойка? Вошь + battle?

:-) "Уральских пельменей" не смотрите? Вот этот номер. Момент приблизительно с 3.35 https://youtu.be/EXFi1FVLWtE

П.С. Время исправила.
Последний раз редактировалось Amadeo 11 апр 2020, 12:33, всего редактировалось 2 раз(а).
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5706
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Мейкап

Сообщение Тигра » 09 апр 2020, 21:47

Amadeo писал(а):
fililog писал(а):удивилась, что вы запятую поставили...


Увы, привычная для меня ошибка:(

Я тоже с тоестями нередко неправа почему-то.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 63849
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Мейкап

Сообщение Тигра » 09 апр 2020, 21:48

mirage писал(а):Я не вкладывала этот смысл.

А... Я так поняла из-за этого make в скобках.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 63849
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Мейкап

Сообщение Amadeo » 11 апр 2020, 12:32

Amadeo писал(а)::-) "Уральских пельменей" не смотрите? Вот этот номер. Момент приблизительно с 2.55 https://youtu.be/EXFi1FVLWtE

Простите. Ошибочка вышла с таймером - не 2,55. а 3.35
И еще классика про крутон и гренку https://www.youtube.com/watch?v=GF8tFkgyvu4 :-)
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5706
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Мейкап

Сообщение Е.О. » 11 апр 2020, 12:51

Да такая точность для этого ролика и не нужна. Он короткий и веселый. С удовольствием посмотрел от начала до конца. Большое спасибо за ссылку.
Е.О.
 
Сообщений: 6557
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Мейкап

Сообщение maggie » 11 апр 2020, 23:29

Е.О. писал(а):Да такая точность для этого ролика и не нужна. Он короткий и веселый. С удовольствием посмотрел от начала до конца. Большое спасибо за ссылку.

Я тоже посмотрела от начала до конца.
Интересное там местечко - про гробы геям. Ну, типа шутка такая. Всего-то.
Под аплодисменты и крики "браво!" из зала.
Но мне, наверное, такого юмора не понять.
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 24494
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Мейкап

Сообщение Е.О. » 12 апр 2020, 00:14

maggie писал(а):Но мне, наверное, такого юмора не понять.

Я тоже не совсем понял. Вероятно, какой-то специфически уральский юмор. Я оттуда никого не знаю, а у Вас, вроде бы, там остались какие-то родные и знакомые. Спросите у них, может быть, они объяснят?
Е.О.
 
Сообщений: 6557
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Мейкап

Сообщение Тигра » 12 апр 2020, 00:16

Мне всё как-то... ну совсем не понравилось. Не было весело.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 63849
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Мейкап

Сообщение maggie » 12 апр 2020, 00:41

Е.О. писал(а):Я тоже не совсем понял. Вероятно, какой-то специфически уральский юмор. Я оттуда никого не знаю, а у Вас, вроде бы, там остались какие-то родные и знакомые. Спросите у них, может быть, они объяснят?

Не какие-то, а мой папа и дочка моей скончавшейся скоропостижно сестры.
И спрашивать у них про всякую бяку я не собираюсь. И юмор этот не уральский, а российский.
А "Уральские пельмени" я помню только ресторан. Он и сейчас там есть, по-моему, и так же называется.
По крайней мере, 10 лет назад, когда я там последний раз была, он на том же месте стоял и так же назывался.
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 24494
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Мейкап

Сообщение Е.О. » 12 апр 2020, 01:36

Ну ладно, насчет "специфически уральского юмора" это, конечно, была шутка. Извините, пожалуйста, если она показалась обидной. Я согласен с Вами, что юмор там специфически российский (возможно, в других бывших соцстранах тоже посмеются -- про это не знаю). А с тем, что это "бяка", если Вы имеете в виду гомофобию авторов, то я не согласен.

Начнем с простого: гробы для геев. Никакой гомофобии тут нет. Ситуация типичная для 90-х. Поначалу, каким бизнесом не займись, если хватает самоуверенности, обучаемости, здравого смысла, нет боязни или моральных преград чтобы смухлевать с налогами (а без этого вообще никуда), то и греби деньги лопатой без всяких МБА и прочих спец. знаний. Рынок пустой. Очень быстро эта лафа кончается. Все, что на поверхности -- уже разобрали, но если поискать получше, то можно еще найти какие-то незанятые ниши, где не нужно ни начального капитала, ни специального образования. А геи -- это потому что о них все уши прожужжали (как гомофобы, так и гомофилы), но при этом большинство людей их никогда в жизни не видели (как я, например) и слабо себе представляют, на что они похожи. А вдруг они какие-то особенные и им гробы тоже какие-то особые нужны? Вдруг это и есть та заветная еще незанятая ниша, куда еще можно всунуться?

Это было о гробах. Теперь обо всем остальном.
В 90-е я встречал очень похожих дамочек. Может быть, сейчас их уже и нет -- не знаю. Наверно, их никогда не было там, где не было резкого перехода от социализма к капитализму.

Уффф... Устал. Если интересно, могу продолжить.
Последний раз редактировалось Е.О. 12 апр 2020, 05:49, всего редактировалось 5 раз(а).
Е.О.
 
Сообщений: 6557
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Мейкап

Сообщение Тигра » 12 апр 2020, 01:43

Меня гробы для геев не так задели, как общая затянутость. Ни над чем нельзя смеяться так длинно и несмешно.

Всё мне показалось уже сто раз обшученным, в том числе и гораздо остроумнее. И какая-то всё же пошловатость присутствует. Не в персонажах (там она задумана), а в самом юморе.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 63849
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Мейкап

Сообщение Е.О. » 12 апр 2020, 01:57

Тигра писал(а):в том числе и гораздо остроумнее.
Где, например?
Е.О.
 
Сообщений: 6557
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Мейкап

Сообщение Тигра » 12 апр 2020, 02:02

Е.О. писал(а):
Тигра писал(а):в том числе и гораздо остроумнее.
Где, например?

Да именно что всюду. Невозможно вспомнить, попадалось много где.
А если кто-нибудь, например, даёт мне ссылку на минутное видео — я не то что не запомню, могу даже и не знать, откуда этот отрывок.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 63849
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Мейкап

Сообщение Е.О. » 12 апр 2020, 02:29

Странно. Мне почему-то такие ролики никто никогда не присылал, а когда сам случайно натыкался (в качестве следующего видео на ютубе), то обычно бывало и более пошло, и менее похоже на то, с чем в жизни встречался.
Дайте, пожалуйста ссылку, если кто-нибудь еще раз пришлет.
Е.О.
 
Сообщений: 6557
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Мейкап

Сообщение ne znatok » 12 апр 2020, 10:28

Е.О. писал(а):Да такая точность для этого ролика и не нужна. Он короткий и веселый. С удовольствием посмотрел от начала до конца. Большое спасибо за ссылку.

+1
Е.О. писал(а):А с тем, что это "бяка", если Вы имеете в виду гомофобию авторов, то я не согласен.

Начнем с простого: гробы для геев. Никакой гомофобии тут нет...

+1
Мне понравилась интонация, типичная для "Уральских пельменей".
Приятный незамысловатый юмор.
Никакой гомофобии не углядела. Правда, я не гей, так что...
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 48170
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Мейкап

Сообщение Е.О. » 17 май 2020, 13:52

Хелена на другой ветке писала: "сантимы ведь тоже уже история".

Я с этим не согласен.
Одна сотая основной денежной единицы во Франции и до евро, и при евро называлась сантимом.
Почему же тогда сантимы -- история?
Е.О.
 
Сообщений: 6557
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Мейкап

Сообщение fililog » 17 май 2020, 14:03

Потому что по-русски это центы. Не сентаво, не сантимы, а евроценты. Потому что у нас это тесно связано с национальной валютой стран, для них это привычка называть мелочь осталась, а мы ее называем по-другому.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 18021
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Мейкап

Сообщение ne znatok » 17 май 2020, 21:02

Hе пойду сейчас в Нацкорпус делать поиск на сантимы (а могла бы! ))), но, насколько помню, в переводах с французского всегда были сантимы. Или не всегда, но часто. Может, я ошибаюсь, даже интересно, почему мне так помнится. Раз Франция - значит, сантимы. Гавроши, клошары, сантимы, парижи, аленделоны...)
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 48170
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Мейкап

Сообщение fililog » 17 май 2020, 22:02

Экономь сантимы — франки придут сами.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 18021
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Мейкап

Сообщение Е.О. » 17 май 2020, 23:13

Это откуда?
Е.О.
 
Сообщений: 6557
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Мейкап

Сообщение fililog » 17 май 2020, 23:20

Из статьи о французах: http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/1110/
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 18021
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Мейкап

Сообщение Е.О. » 17 май 2020, 23:25

Это я тоже нагуглил, но подумал, может быть, это какая-то пословица.
Раз не пословица, то устарело это высказывание. Теперь о французах надо говорить: "Экономь сантимы — евро придут сами"
Е.О.
 
Сообщений: 6557
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Мейкап

Сообщение fililog » 18 май 2020, 00:28

«Экономь сантимы, франки придут сами», — гласит французская мудрость.
(Якунина Виолетта. Горячее сердце, холодный расчет.)
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 18021
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Мейкап

Сообщение Е.О. » 18 май 2020, 18:57

Эту ссылку я тоже нашел (их всего-то гугол дает две-три).

Мне было любопытно, придумала ли такую "французскую мудрость" сама этта Виолетта или перевела ее с французского.
Я пытался гуглить на слово proverbe (пословица) вместе со всяческими комбинациями французских переводов ключевых слов, но так ничего и не смог найти.
Е.О.
 
Сообщений: 6557
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Мейкап

Сообщение fililog » 18 май 2020, 20:22

А у французов если спросить? Вдруг?
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 18021
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Мейкап

Сообщение Хелена » 18 май 2020, 21:42

ne znatok писал(а):Hе пойду сейчас в Нацкорпус делать поиск на сантимы (а могла бы! ))), но, насколько помню, в переводах с французского всегда были сантимы. Или не всегда, но часто. Может, я ошибаюсь, даже интересно, почему мне так помнится. Раз Франция - значит, сантимы. Гавроши, клошары, сантимы, парижи, аленделоны...)


А в Германии были марки, в Австрии - шиллинги, в Италии - лиры...
Сейчас во всех них евро, а мелкие - евроценты:

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 52898
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

След.

Вернуться в Трудности перевода

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10