Hепереводимое

Обсуждаем проблемы перевода с русского и на русский, ищем межъязыковые параллели

Re: Hепереводимое

Сообщение Е.О. » 24 дек 2016, 17:06

РБК:
При этом в интервью Fox News кандидат (Трамп - Е.О.) уточнил, что он является последним человеком, который нажмет на кнопку, запустит ракеты и будет разыгрывать ядерную карту. Однако он уверен, что нельзя убирать карты, которые могут быть козырями,​ в том числе и в процессе переговоров, а потому в этом вопросе надо быть «непредсказуемым».

Если не знать, как по-английски будет "козырь", часть смысла этой фразы ускользает.
Е.О.
 
Сообщений: 4511
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Hепереводимое

Сообщение adada » 24 дек 2016, 17:58

Еще больше ускользнет от тех, кто не знает, что по-немецки "козырять" (trumpfen) означает хвастать. ™)
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 37685
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Hепереводимое

Сообщение ne znatok » 25 дек 2016, 10:06

Козыряй!
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 37755
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Пред.

Вернуться в Трудности перевода

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1