Поискъ хорошаго Малоросскаго словаря

Обсуждаем проблемы перевода с русского и на русский, ищем межъязыковые параллели

Поискъ хорошаго Малоросскаго словаря

Сообщение Versteher » 23 май 2015, 19:09

Дамы и Господа,

ищу Малоросско-Великоросскiй словарь для перевода въ обѣ стороны (Малоросско-Великоросскiй и Великоросско-Малоросскiй). Словъ-эдакъ на 50 000.

Этотъ поискъ никакъ не связанъ съ современными событiями въ Малоросiи.

Спасибо за любое содѣйствiе.
Вопросовъ: 7
Толковыхъ отвѣтовъ: 2.
Что-то не такъ между Грамотой и мной.
Аватар пользователя
Versteher
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован:
14 дек 2014, 18:14

Re: Поискъ хорошаго Малоросскаго словаря

Сообщение maggie » 23 май 2015, 20:16

Из сети:
Изданный в Гейдельберге в Германии Русский этимологический словарь Макса Фасмера датирует первое упоминание (Малороссии - m) 1226 г., когда Киевская Русь была не окраиной, а сердцем Древнерусского государства и никакого русского великодержавного шовинизма еще не могло быть.

Документы Константинопольской патриархии использовали название Малая Россия, чтоб отличить от всей остальной русской периферии, называемой Μεγάλη ‘Ρωσσία (Мегали Россиа) . В латинских источниках Малая Россия Russia Minor впервые описал дореволюционный русский славист Владимир Иванович Ламанский в польской хронике за 1335 год.
http://otvet.mail.ru/question/10871681

Может Вам Ламанского почитать? Владимира Ивановича.
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 21812
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Поискъ хорошаго Малоросскаго словаря

Сообщение Крапива » 23 май 2015, 20:52

Versteher писал(а):Этотъ поискъ никакъ не связанъ съ современными событiями въ Малоросiи.
Вы имеете в виду события на востоке Украины? Малоросско-великоросский - это украино-русский?
(ох, мне, наверное, тоже надо Ламанского почитать. Владимира Ивановича)
Аватар пользователя
Крапива
 
Сообщений: 5589
Зарегистрирован:
04 июн 2014, 14:06
Откуда: Россия

Re: Поискъ хорошаго Малоросскаго словаря

Сообщение maggie » 23 май 2015, 21:00

Крапива!))))
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 21812
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Поискъ хорошаго Малоросскаго словаря

Сообщение adada » 24 май 2015, 00:07

Versteher писал(а):...ищу Малоросско-Великоросскiй словарь для перевода въ обѣ стороны...


Русско-украинский Иваницкого:
http://bookfi.org/book/590370
Украинско-русский Гринченко:
http://ukrlit.org/slovnyk/hrinchenko_slovar_ukrainskoi_movy
Качать можно с рутрекера, а могу выложить на облако и свой, с OCR.

+
И все-таки приведите свой запрос в соответствие с документом 1907 года:
Гринченко_укр-рус.png
Гринченко_укр-рус.png (3.11 KIB) Просмотров: 1864
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 39274
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Поискъ хорошаго Малоросскаго словаря

Сообщение Versteher » 24 май 2015, 12:49

Adada,

большое спасибо.

Можетъ, пришлёте Украино-Русскiй мнѣ на почту?

Кто знаетъ, гдѣ въ доступности найти:

http://perun.com.ua/item_23674.htm
Вопросовъ: 7
Толковыхъ отвѣтовъ: 2.
Что-то не такъ между Грамотой и мной.
Аватар пользователя
Versteher
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован:
14 дек 2014, 18:14

Re: Поискъ хорошаго Малоросскаго словаря

Сообщение adada » 24 май 2015, 14:44

Versteher писал(а):Можетъ, пришлёте Украино-Русскiй мнѣ на почту?

Полтораста мегабайт - только через облако.
На рутрекере на 20 МБ меньше, но там без текстового слоя.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 39274
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном


Вернуться в Трудности перевода

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2