Страница 14 из 14

Re: по мелочам

СообщениеДобавлено: 06 фев 2018, 21:30
fililog
Я слышала: he is on the squiff — у него сейчас запой.

Re: по мелочам

СообщениеДобавлено: 06 фев 2018, 22:14
Тигра
Е.О. писал(а):Как будет по-английски "запой"?

Интересный вопрос.

Hit the sauce — надраться; не запой.
to be on a drunk — не знаю, есть ли тут запойный оттенок. Думаю, что нет.
paint the town red — напиться и веселиться или буянить; не запой.
go on a bar crawl — выпивать, переходя из одного заведения в другое; при этом можно и не напиться, хотя трудно. Не запой.

go on a bender — а вот это запой. Или может быть аналогичное употребление наркотиков.

fililog писал(а):he is on the squiff — у него сейчас запой.

Не встречала. По словарям сейчас смотрю — и не уверена как-то. Но возможно.

Re: по мелочам

СообщениеДобавлено: 06 фев 2018, 22:25
maggie
Да, Тигра права.
Вender is the word for "запой".
Вот тут всё об этом.))

https://drunkard.com/lost-art-of-the-bender/

Re: по мелочам

СообщениеДобавлено: 07 фев 2018, 03:24
Е.О.
Большое спасибо!