РКИ для детей

Объединяем любителей русского языка, разделенных государственными границами

РКИ для детей

Сообщение safed » 23 апр 2010, 16:40

Одиннадцать мифов о преподавании русского языка детям,
живущим в нерусскоязычной среде, для которых русский язык перестал быть родным – стал иностранным

За столетия обучения русскому языку детей, живущих в нерусскоязычном окружении, родилось множество мифов о преподавании русского языка детям за границами России.

Миф 1 – дети, живущие в нерусскоязычной среде, – русскоязычные, поскольку они родились в русскоязычной семье и дома слышат русский язык.

Общаясь в детском саду, школе, на улице с носителями языка страны проживания и не занимаясь русским языком специально, ребенок теряет русский язык, даже общаясь на нем в кругу семьи. Русский язык для ребенка становится иностранным, ему трудно выразить на нем мысль, ведь с возрастом расширяется не только словарный запас, но и приходит понимание причинно-следственных связей, и все это на языке страны проживания.

Миф 2 – детей следует обучать русскому языку так, как учили их родителей: они должны заучивать правила, чтобы правильно говорить и писать.

Родителей, когда они приходили в школу, учили не языку. Язык они уже знали, разговаривали на родном языке. В школе их учили читать, грамотно писать, объясняли, почему так говорят. А поскольку произношение отличается от написания слов, обучали орфографии, для чего требовалось заучивать правила правописания. Детей, живущих в нерусскоязычной среде, надо учить самому языку, а не теории. Попытки учить таких детей, используя методику РКР (обучения русскому языку как родному), безнадежны: они отторгают детей от изучения языка.

Миф 3 – знать язык – это значит выучить как можно больше слов.

При хорошей памяти можно выучить даже словарь. Но знание лексики – это еще не знание языка: нужное слово можно найти в словаре. Язык – это прежде всего грамматический строй: формы слова, сочетаемость слов, порядок слов в предложении – и все это на уровне подсознания.

Миф 4 - дети должны заучивать отдельные слова.

Легко запоминаются слова только в контексте. Запоминает же ребенок слова, знакомясь с моделями, выполняя устные и письменные упражнения. Заучивать он должен только стихи. При запоминании стихов усваивается ритмика русской речи, вырабатывается правильная интонация и запоминается фонетическое звучание слова. Стихи помогают отыскивать в памяти нужные в разговоре или при письме словосочетания.

Миф 5 – обучать следует на сказках, баснях, пословицах.

Сказки, басни, пословицы – выразители народной мудрости, это огромный пласт культуры. Ребенок, безусловно, должен с ним познакомиться. Но живущий в нерусскоязычной среде ребенок даже после двух-трех лет систематического обучения не в состоянии воспринять слова типа «сусек», «завалинка» или «лукоморье», которому способен дать правильное объяснение далеко не каждый учитель. Для понимания сказок надо обладать определенным еще и культурным багажом, связанным с русскими традициями. В каждой культуре и каждой эпохе свои символы. Например, для носителя русской культуры «осел» – символ упрямства, а для носителя китайской культуры «осел» - похвала, т.к. это символ трудолюбия и целеустремленности.

Миф 6 – преподаватель должен учить ребенка грамматическим правилам, контролируя его знания.

Мудрая природа устами матери обучает ребенка и закрепляет в его памяти грамматический строй, не обращаясь к правилам. Грамматика усваивается путем многократного повторения моделей (предложений), в которых ее правила зашифрованы. Именно на этом принципе построена методика РКИ (русского языка как иностранного).

Миф 7 - грамматика русского языка состоит из множества исключений, которые дети должны запомнить, чтобы правильно говорить и писать.

В грамматике русского языка почти нет исключений – все имеет историческую и логическую основу. Исторические языковые явления не обязательно объяснять ученикам, но знание истории языка (хотя бы в минимальном объеме) помогает преподавателю легко выходить из «трудных» ситуаций, не заставляя учащихся заучивать «исключения». Дети учатся понимать, что язык – живой организм, постоянно, хоть и медленно развивающийся.

Миф 8 – ребенок должен сначала научиться писать печатными буквами, а затем – письменным шрифтом по стандартным прописям.

У каждого человека индивидуальный почерк, отражающий уникальные свойства его души, мозга и мышц руки. Никогда у детей одного и того же преподавателя не вырабатывается одинаковый почерк. Насилие над ребенком, которого заставляют учиться писать по стандарту, приводит во взрослом возрасте к анекдотически известному «врачебному» почерку. При использовании компьютера обучение стандартному почерку является вообще излишним. С самого начала обучения следует учить ребенка читать печатный шрифт, а писать письменным, только показывая ему написание букв, не отвлекаясь на «крючочки» и «палочки».
Продолжение следует...
safed
 
Сообщений: 19
Зарегистрирован:
22 апр 2010, 20:34

Re: РКИ для детей

Сообщение maggie » 24 апр 2010, 01:38

safed, я полагаю, что Вы неспроста начали эту тему, думаю – наболело... И понимаю Вас. :)

Мне трудно судить о том, кому в первую очередь, а кому – не в последнюю адресованы Ваши слова. Мне представляется, что главный адресат Вашего «обращения» это родители, которые, переехав в другую страну, пытаются всеми силами, всеми правдами и неправдами убедить себя, учителей русского языка частных школ, убедить ребёнка в том, что он должен изучать и знать родной язык родителей на том же уровне и в том же объёме, в каком им владеют они сами.

Я права? Или адресатом являются учителя частных школ, которые – чаще под давлением таких родителей - пытаются преподавать русский язык и литературу (иногда также математику, физику и другие предметы) именно так, как в своё время преподавали в школе им самим и/или родителям их учащихся?

Почему я спрашиваю? Мне интересно это знать потому, что я преподаю русский язык детям тех родителей, которые в последние 20 лет по той или иной причине покинули Россию (или еще быв. Союз) и переехали в Германию.

Здесь существует 2 возможности для таких детей изучать русский язык:

1. в некоторых государственных немецких школах нескольких немецких земель с 1-го по 10 класс - 2 или 3 совмещенных урока раз в неделю во второй половине дня (занятия бесплатные)

2. в частных школах (во второй половине дня + в субботу и воскресенье); в таких школах дети могут посещать занятия пусть бы и каждый день, причём преподается не только русский язык (занятия платные)

Теперь по поводу перечисленных Вами мифов. Мне бы хотелось на каждом из них остановиться, потому что некоторые необходимо, по-моему, уточнить, дополнить, либо объединить. Самое главное, повторю, важна цель, с которой они сформулированы, что, в свою очередь, с «адресатом» увязано, конечно.

Миф 1. Согласна с Вами в том, что русский язык для «среднесписочного» ребенка, родившегося (особенно в дальнем) зарубежье совершенно не является языком родным. Почему я «усреднила» этого ребенка? Я хотела этим сказать, что, конечно, есть экстримы в оба конца, т.е., есть семьи, которые со дня появления ребенка на свет сознательно исключают любую возможную встречу малыша с языком страны пребывания. Я знаю немало таких примеров, когда ребенок приходил в немецкую школу с почти нулевым знанием немецкого языка.

Другая крайность это, когда родители совершенно прекращают общаться с ребенком на своём родном языке (скажем, на русском), в основном, как им кажется, для того, чтобы ребенок как можно лучше усвоил язык новой страны. Особенно это часто происходит здесь в семьях, где один из родителей не говорит по-русски.

«Золотую» середину представляют здесь собой дети, которые слышат дома русскую речь (к сожалению, иногда это смесь русского с немецким или немецкого с русским), которые в возрасте 3-х лет начинают посещать немецкий детский сад, в возрасте 5-ти или 6-ти лет – немецкую школу.

Да, я согласна, что для подавляющего большинства таких детей русский язык – не родной, а Я2, т.е. второй или heritage language, если принять английскую терминологию. Я не стала бы, однако, называть его иностранным, т.к. он не совсем подпадает под определение иностранного, если следовать словарным дефинициям.

Мне приходилось преподавать в Германии русский язык детям, родители которых – немцы, никогда в своей жизни с русским языком не сталкивавшиеся. Конечно, те занятия совершенно невозможно сравнивать со своими занятиями с детьми, которые от рождения слышат или слышали живую русскую речь дома, в семье.

safed пишет:
Русский язык для ребенка становится иностранным, ему трудно выразить на нем мысль, ведь с возрастом расширяется не только словарный запас, но и приходит понимание причинно-следственных связей, и все это на языке страны проживания.

Я не совсем согласна с таким тезисом. Оттого, что ребенку становится трудно выразить мысль на языке родителей, этот язык не становится автоматически иностранным. Это явление называется по-английски language attrition (истощение?). В последние 10-15 лет проходят интереснейшие исследования этого явления, оно описано в статьях, которые можно найти в сети.

Я, пожалуй, остановлюсь на этом месте и буду ждать Вашего ответного поста, чтобы можно было затем перейти к остальным мифам, сформулированным Вами. Добавлю, однако, что Миф 2 – это абсолютно точно – миф! Я знаю лично энтузиастов, свято в него верующих. Это печально. Особенно, как показывает жизнь, для них самих. Еще раз благодарю Вас за начатую Вами тему. :)

P.S. safed, Вы можете запросто делитнуть свой предыдущий пост в другой ветке, пользуясь "Правкой", можете сообщить на месте удаленного поста, что перенесли его во вновь открытую Вами ветку, дать её название. :)
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 19893
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 16:56
Откуда: Германия

Re: РКИ для детей

Сообщение safed » 24 апр 2010, 12:50

Уважаемая Maggie,

спасибо за интерес к теме и ответ. Я согласна с Вашими замечаниями по поводу Мифа 1. Действительно, термин "иностранцы" не совсем соответствует категории детей русскоязычных родителей. Но другого термина в русском языке нет, поэтому приходится говорит о преподавании по методике РКИ.
Дети, для которых русский язык был материнским, первые слова которых были русскими, не являются иностранцами. И к ним, отошедшим от русского языка, утратившим его, должно быть особое отношение. Им надо помочь восстановить то, что они знали, причем, речь идет не только и не столько о лексике, сколько о самом языке.
Иное положение детей, родившихся в семье, где только один из родителей говорит по-русски; в этом случае ситуации бывают самые различные - от полного игнорирования русского языка до случайных или систематических занятий. И каждый такой ребенок требует особого подхода и оценки его знаний. Очень метко таких детей называли "родными иностранцами".

Желаю Вам успехов и всего доброго,
safed.
safed
 
Сообщений: 19
Зарегистрирован:
22 апр 2010, 20:34

Re: РКИ для детей

Сообщение safed » 25 апр 2010, 16:33

Уважаемый Г-н H_N,
Ваша реплика (правда, не очень тактично озаглавленная) дает мне возможность подробнее осветить проблему работы над почерком. В свое время в школах чистописанием занимались два, а в некоторые годы - три года. Попытайтесь вспомнить, выработались ли у учеников класса красивые почерки или хотя бы одинаковые... Даже у соседей по парте не может быть одинакового почерка. А сколько времени уходит на написание палочек, крючочков, кружков и др. элементов букв! Оправдано ли затрачиваемое время?
Существует целая наука - графология, позволяющая расшифровать по почерку не только характер человека, но даже и некоторые болезни психического и психомоторного характера. Приведу цитату известного графолога Д.М.Зуева-Инсарова из его статьи "Почерк и личность", написанной в 1995 г.: "Уже давно среди западных педагогов ведутся споры об отходе от обязательного обучения школьников каллиграфическому письму. На одном из съездов психологов в Мюнхене было высказано мнение, что гораздо важнее наблюдать за свободным развитием почерков учащихся детей, чем калечить их, добиваясь "чистописания"... Скорость, простота и свобода почерка являются основными положениями современной школы".

Мой многолетний опыт обучения русскому языку детей и взрослых (были те, кто не владел навыками написания латинского алфавита и кириллицы) показал, что преподаватель должен только показать, как пишутся буквы, их соединение, исправить , если написание неправильное, но сразу - буквы, причем, не печатный шрифт, а письменный в любом возрасте. Для упрощения и привыкания лучше писать в тетради, где буквы ограничиваются по высоте. Может быть (для красоты), предложить для начала тетрадь в косую линейку.

Сразу же оговорюсь: у меня почерк далеко не идеальный, но практически все мои ученики пишут разными почерками, причем, значительно красивее моего.
Кстати, в дореволюционной гимназии работе над почерком уделялось много времени. Но ведь образованным людям приходилось писать от руки - пишущая машинка была редкостью. И сколько редакторов и печатников мучилось из-за почерка писателей и другой "пишущей братии". Печатная машинка стала спасением. А кто теперь, в век компьютеризации, пишет серьезные "рукописи" от руки?
Еще раз спасибо за "оценку", давшую мне возможность развить свою мысль и привести доказательства своей правоты.
safed.
safed
 
Сообщений: 19
Зарегистрирован:
22 апр 2010, 20:34

Re: РКИ для детей

Сообщение Тигра » 25 апр 2010, 20:26

safed писал(а):А сколько времени уходит на написание палочек, крючочков, кружков и др. элементов букв! Оправдано ли затрачиваемое время?


Оправдано, хотя и не с точки зрения почерка. Известно, что есть прямая связь между развитием точных мелких движений пальцев и кисти и умственным развитием ребёнка.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 49739
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 19:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: РКИ для детей

Сообщение ne znatok » 25 апр 2010, 21:26

Тигра писал(а):Оправдано, хотя и не с точки зрения почерка. Известно, что есть прямая связь между развитием точных мелких движений пальцев и кисти и умственным развитием ребёнка.

Есть, кстати, и другие занятия, где задействованы мелкие движения кисти, занятия, ничуть не менее, а может, и более увлекательные для ребенка, чем чистописание, как-то: вышивание, вязание, рисование, вырезание и наклеивание... где-то начиная с 4-5 тилетнего возраста можно уже всему этому начинать обучать. Ничуть эти занятия не хуже чистописания, а эстетическая составляющая для ребенка вполне понятна.

Другое дело, что дети, которым нравится вырезать, наклеивать и вышивать крестом и бисером, скорее всего полюбят и чистописание, потому как усидчивость и сосредоточенность для всех этих занятий требуются немалые, как у ребенка, так и у родителя.
Последний раз редактировалось ne znatok 26 апр 2010, 08:42, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 35014
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46

Re: РКИ для детей

Сообщение maggie » 26 апр 2010, 22:31

safed пишет:
Например, для носителя русской культуры «осел» – символ упрямства, а для носителя китайской культуры «осел» - похвала, т.к. это символ трудолюбия и целеустремленности.

Небольшой оффтоп в тему в виде цитаты из статьи с сайта Грамоты. Вот преамбула к ней:
"Носители разных языков по-разному думают. Звучит банально, но доказать это удалось совсем недавно"
... он исходил из различий между английским и китайским языками. В китайском названия многих предметов несут в себе информацию о типе объекта. Например, в словах «шариковая ручка» и «мел» (они состоят из двух знаков) есть общий иероглиф. Он обозначает принадлежность к предметам, с помощью которых можно писать. А в английском языке эти два слова не имеют ничего общего ни по записи, ни по звучанию. Эти особенности двух языков сказались на том, как китайские и американские добровольцы выполняли задание. Оказалось, что носителям английского языка приходилось сильнее напрягать свое абстрактное мышление - это показал следящий за мозгом добровольцев прибор. Китайцам сортировка картинок давалась проще. Задачу облегчал язык, на котором они с детства привыкли говорить и думать.

...Носители китайского языка описывают последовательность событий в непривычных европейцу выражениях. Там, где англичанин скажет «это у нас впереди», китаец может употребить другое слово - «сверху». <...>
Вопросы были совсем смешные. Например, какой месяц наступает раньше - май или февраль? Конечно, ее подопечные не допускали ошибок. Но на раздумья у них уходило разное количество времени. Бородитски обнаружила в этом закономерность. Американцы дольше отвечали на вопрос в тех случаях, когда им показывали картинку с вертикально расположенными объектами. А вот китайцев сбивали с мыслей горизонтальные композиции. Бородитски уверена: это происходило потому, что носители китайского языка не только говорят о времени, как о вертикальном потоке событий, но точно так же думают о нем.


http://www.runewsweek.ru/science/33998/ ... erer2=news

Возникает логичный "педагогичный" :) вопрос - кто в таком случае может лучше, эффективнее обучать ребенка иностранному языку? Учитель-native speaker или "свой" выпускник ин.яза, говорящий на языке обучаемого, лучше знающий ментальность и психологию своего ученика-собрата? :D
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 19893
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 16:56
Откуда: Германия

Re: РКИ для детей

Сообщение ne znatok » 27 апр 2010, 01:23

maggie писал(а):Возникает логичный "педагогичный" :) вопрос - кто в таком случае может лучше, эффективнее обучать ребенка иностранному языку?

Здесь однозначно говорится о ребенке детсадовского и младшего школьного возраста, не так ли? Ребенок он ребенок и есть.
maggie писал(а):Учитель-native speaker или "свой" выпускник ин.яза, говорящий на языке обучаемого, лучше знающий ментальность и психологию своего ученика-собрата? :D

А вот это уже не совсем о ребенке, потому как - "выпускник ин.яза [...] лучше знающий ментальность и психологию своего ученика-собрата". Ему старшеклассник собрат, не детсадовец.

Я это к тому, что что для ребенка безусловно хорошо (native speaker), то в силу разнообразных причин может оказаться менеe эффективным для великовозрастного ребеночка шестнадцати, скажем, годков.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 35014
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46

Re: РКИ для детей

Сообщение maggie » 27 апр 2010, 01:33

safed, я уже писала выше, что я бы объединила мифы 3 и 4, потому как тема их – лексика. Точно так же, возможно, стоило бы объединить и мифы 6 и 7, так как оба касаются грамматики.

Итак, лексика и грамматика. Когда я думаю об обучении именно этим аспектам языка, я вспоминаю статью, написанную профессором доктором Энгельбертом Талером, директором института иностранных языков высшей педагогической школы Фрайбурга (Prof. Dr. Engelbert Thaler). Этот человек входит в редакционную коллегию журнала „Praxis Fremdsprachenunterricht“ – "Практика. Урок иностранного языка".

Я выписываю этот журнал уже много лет еще и потому, что он посвящен практике преподавания в Германии 3-х языков – английского, французского и русского. Журнал – просто блеск!, незаменимый и верный мой помощник... В последнем номере проф. Талер пишет как раз о новейших, пост-модернистских, как он их называет, подходах к преподаванию иностранных языков в Германии в настоящее время. Автор особенно сетует на то, что уроки английского, например, всё реже проводятся исключительно на английском, как это было еще несколько лет тому назад. Всё как-то омежкультурилось до безобразия... lol ))))))))

Статья проникнута насквозь горькой иронией, вот что он пишет:
Раньше ин. язык обычно изучался посредством его использования. Учителя англ. языка прилагали все усилия к тому, чтобы сподвигнуть учащихся к применению языка, и уж в первую очередь, конечно, на занятиях. Занятия велись исключительно на английском, а учителя делали всё необходимое для того, чтобы сами они им блестяще владели.

Но всего этого, вероятно, стало мало, и учёные, доценты и политики от образования не могли уже более смириться с настолько ограниченным правом на существование, решив раздвинуть его границы.

Они заключили, что необходимо расширить список целей обучения, которые должны достичь учащиеся. Господства четырёх основных умений (слушание, говорение, чтение и письмо) и знания триады субсистем (лексика, грамматика, прагматика) им уже не хватало.

Подоспевшая помощь в такой неудовлетворительной ситуации появилась в форме концептов компетенций (Kompetenz-Konzepts). Вместо того, чтобы концентрироваться на устной и письменой речи, на применении её, они начали овладевать интеркультурными (выборочно также транскультурными) компетенциями, методическими компетенциями, интер- и интраперсональными компетенциями, медийными компетенциями и другими необходимейшими навыками.

Если раньше учитель был (оставляю на английском, как в тексте, потому что и так понятно) sage on the stage
, теперь он – guide on the side, он из knower, language model, transmitter, corrector, linguist, expert, т.е.giver превратился в counselor, facilitator, tutor, learning manager, learner, motivator, media manager. Шпрахмайстер, языковой Мастер, учитель – изжил себя...


К чему я привела эту цитату, safed? К тому что мифы, изложенные Вами, здесь, в Европе, т.е., в Германии, т.е., в моей федеральной земле уже давным-давно пылятся в реминисценциях «старой гвардии» учителей. Так что, вопрос – вместе с мифами - постепенно отпадает сам собой, поверьте. Уже почти отпал. :)

Потому-то я так настойчиво и спрашивала Вас выше о целевой группе, к которой Вы обращаетесь. У нас это преимущественно родители, которые еще помнят, что такое заучивать слова и/или правила, родители, которые еще писали сочинения про образы каких-то там литературных героев и пр. Я действительно не знаю других адресатов, не представляю, кто еще такими мифическими структурами мыслит. Кто?

А горечь Талера я понимаю. Теперь в школах на языковых уроках всё более проекты, или т.н. «станционное обучение» (Stationenlernen), «обучение в мастерской» (Werkstattlernen), на которых детишки вовсю болтают на своём родном языке (скажем, на немецком), вместо того, чтобы изучать иностранный (скажем, английский или русский). И хотя на моих уроках учащиеся говорят исключительно на русском (кроме упражнений в практике перевода), фрустрацию учителей ин. языков немножко понять могу... :)
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 19893
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 16:56
Откуда: Германия

Re: РКИ для детей

Сообщение maggie » 27 апр 2010, 02:00

ne znatok пишет:
то в силу разнообразных причин может оказаться менеe эффективным для великовозрастного ребеночка шестнадцати, скажем, годков.

Каких, например, причин?

То есть, ты думаешь, что преподавать в садике должны бы лучше native speakers, а начиная уже со школы (с какого класса?) - выпускники ин. яза? Где граница детская возрастная проходит для решения вопроса о "подходящем" родном языке учителя? :)
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 19893
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 16:56
Откуда: Германия

Re: РКИ для детей

Сообщение ne znatok » 27 апр 2010, 04:58

maggie писал(а):То есть, ты думаешь, что преподавать в садике должны бы лучше native speakers, а начиная уже со школы (с какого класса?) - выпускники ин. яза?

Нет, я так не думаю.
И про садик я ничего не знаю; разве иностранным языкам нынче учат уже в детском саду?

Я говорю лишь, что у ребенка, скорее всего, не будет проблем с нейтивом, а у подростка могут быть. Ребенок не будет переводить в уме, он даже не знает, как это делается, а подростка/взрослого может смутить то, что он не сразу сообразит адекватный перевод, хотя его никто и не просит переводить; вредное представление, что в ин. языке нужно абсолютно все понимать, может затруднять обучение с нейтивом.

У детей такой проблемы не бывает.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 35014
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46

Re: РКИ для детей

Сообщение maggie » 28 апр 2010, 00:14

ne znatok пишет:
разве иностранным языкам нынче учат уже в детском саду?

У нас - вовсю! Я не стану утверждать, что учат во всех абсолютно детских садах. Но. Недалеко от моего дома есть три разных детских садика, и во всех трех обучают английскому - в старших группах, конечно.

К тому же, теперь в немецких начальных школах дети ДОЛЖНЫ изучать английский с третьего, в некоторых уже со второго класса. Я слышала, что вскоре английский в начальных школах введут уже с первого, чтобы те дети, которые знакомились с ним в детском саду, не имели перерыва в изучении.

С 7-го класса, как я узнала сегодня от своих гимназистов, можно выбирать (в зависимости от гимназии и наличия учителя в ней) один из следующих языков: французский, латынь, испанский, итальянский, голландский. В скором времени в Дюссельдорфе будет возможность с 7-го класса выбирать также русский, греческий и турецкий. Как иностранный, конечно. Следующими языками, скорее всего, станут арабский и японский.

У меня аж дух захватывает от таких перспектив для моих учащихся. Класс! :)
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 19893
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 16:56
Откуда: Германия

Re: РКИ для детей

Сообщение safed » 01 май 2010, 10:51

Уважаемая maggie,

извините, что не сразу отвечаю на Ваше замечание об объединении мифов (третьего и четвертого) и на Ваш вопрос - кому адресованы Мифы.
Да, действительно, мифы третий и четвертый очень близки, мнение об изучении лексики вне связи с грамматикой можно считать одним мнением. Но, на мой взгляд, это не столь уж важно – сколько мифов. Проблема в другом – их следует развенчать. И поэтому отвечу более подробно на вопрос об адресате.
Они адресованы, конечно, родителям. Это - в первую очередь. Родителей, думающих именно так, как написано, к сожалению, очень много. Но не только родителям. Учителям. Все-таки следует сказать, что Вы идеализируете положение, считая, что учителя мыслят иначе. Я знаю, как трудно переубедить учителей, имеющих, по их словам, "большой опыт и много благодарностей за выпуск грамотных учеников" в России. И этот "опыт" они переносят на детей из русскоязычных семей, живущих в США, Германии, Австралии и т.д. "Наши дети, родившиеся в семьях русскоговорящих родителей, - русские, и обучать их надо так, как учат в русской школе, и по тем же учебникам", - это цитата из журнала, выходящего на русском языке в Израиле. То же самое говорят в Лондоне, причем, не рядовые преподаватели, а руководитель воскресной школы.

И только преподаватели, получившие специальную подготовку по методике РКИ, разделяют нашу с Вами точку зрения.
Очень быстро поняли особенности преподавания русского языка детям родителей-иммигрантов и преподаватели иностранного языка (немецкого, английского, французского), работавшие в России. Им с самого начала было ясно, что такое "русский как иностранный", потому что они преподавали русским детям иностранный язык. Именно эти преподаватели стали обучать детей ЯЗЫКУ, учить говорить, а не рассказывать о правилах правописания и не заставлять заучивать эти правила.

Еще один адресат – издатели учебников. Эта группа участников процесса обучения детей русскому языку, как это ни прискорбно говорить, заинтересована в получении прибыли. В этом нет ничего зазорного, но в погоне за этой прибылью они забывают о моральной ответственности. Большую прибыль дает издание (особенно переиздание) учебников, предназначенных для российских школ. Эти издания субсидируются государством, а продажа их за рубежом очень выгодна. Да и продавать их можно дешевле, чем изданные в зарубежных издательствах (без государственных субсидий). Вот и идут эти учебники потоком, родители их покупают, а дети, позанимавшись по ним два-три месяца, отказываются изучать русский язык.

Кстати, то же можно сказать еще об одном, уже бесплатном «чуде» («Русский без границ»), изданном на деньги фонда «Русский мир». Учебник, предназначенный для детей непонятно какого уровня, но яркий, красочный и… бесплатный. Не могу не привести два примера из этого учебника.Упражнение на употребление родительного падежа при отрицании построено на эстрадной песенке "Иметь или не иметь":

Если у Вас нет (собака),
Ее не отравит сосед,
И с другом не будет (драка),
Если у Вас... (друг) нет.
...
И жена не уйдет к другому,
Если у Вас, если у Вас ,
Если у Вас нет (жена).

(Я оставляю на совести авторов учебника написание "Вас" с большой буквы, если нет обращения к конкретному лицу)
Как эстрадная песенка с приятной мелодией она может удовлетворять любителей эстрады. Но для учащихся 13 - 16 лет вопрос о поведении жены особенно актуален! И уже не такой веселый пример из этого же учебника.Ученикам предлагают вставить вместо точек слова "менять, ненавидеть, плевать" в нужной форме в стихотворение В.Высоцкого "Я не люблю".

Я не люблю фатального исхода,
От жизни никогда не .....
...
Я ... сплетни в виде версий,
Червей сомненья, почестей иглу,
Или когда все время против шерсти...

Это - еще одна группа, которой адресованы мифы. Деньги есть, получают их авторы, не владеющие методикой РКИ, но создают учебники, по которым "Русский фонд" настоятельно рекомендует работать.

Так что я остаюсь при своем убеждении, что мифы существуют, особенно миф, что русский язык следует преподавать так, как преподают его в российских школах, и с этими мифами надо бороться.

Теперь, как и было обещано, в следующем сообщении прилагаю остальные Мифы .

Safed.
Последний раз редактировалось safed 08 май 2010, 17:55, всего редактировалось 2 раз(а).
safed
 
Сообщений: 19
Зарегистрирован:
22 апр 2010, 20:34

Re: РКИ для детей

Сообщение safed » 01 май 2010, 11:00

Продолжение Мифов об изучении русского языка детьми русскоязычных родителей

Миф 9 – чтобы заинтересовать ребенка занятиями русским языком, требуются красочные картинки в книжках, рифмовки правил, хоровое пение, танцы, т.е. средства, не связанные с процессом изучения языка.

Ребенок – прирожденный лингвист, он получает удовольствие от увлекательного процесса словообразования. Изучение языка – самодостаточный творческий процесс познания и открытий, увлекательный сам по себе. Преподаватель должен знать намного больше ученика, быть творческой личностью, чтобы увлечь детей, открытых для лингвистических поисков смысла слов, поиска корня слова, составления слов по подобию знакомых. Игры и развлечения полезны в основном как отдых в перерывах между занятиями.

Миф 10 - занятия русским языком могут помешать усвоению языка страны проживания.

Знание второго (третьего и т.д.) языка, как доказала вся история образования детей в интеллигентской среде и исследования ученых-психологов, не только не мешают усвоению языка страны, но способствуют умственному развитию, улучшению памяти, обогащают словарный запас ребенка, даже помогает изучению языка страны проживания. При этом ребенок из каждого языка получает дополнительные сведения социального и культурного характера.

Главный миф - преподаватель, имеющий большой опыт преподавания русского языка детям в России, может столь же успешно без специальной подготовки по методике РКИ обучать детей, живущих в нерусскоязычной среде.
Этот миф ведет к утрате русского языка поколениями выходцев из России и ее ближнего окружения. Применение методики РКИ уменьшает время обучения в 2 -2.5 раза по сравнению с обучением по методике РКР за счет исключения времени на получение знаний, которые нужны только будущим лингвистам. Это особенно важно в условиях дефицита времени, выделяемого на русский язык в нерусской школе. Люди, обучавшиеся по методике РКИ, сохраняют русский язык на долгие годы.
safed
 
Сообщений: 19
Зарегистрирован:
22 апр 2010, 20:34

Re: РКИ для детей

Сообщение Анна-ханым » 08 май 2010, 19:46

safed писал(а):Миф 8 – ребенок должен сначала научиться писать печатными буквами, а затем – письменным шрифтом по стандартным прописям.

H_N писал(а):<<При использовании компьютера обучение стандартному почерку является вообще излишним.>>
А это уже мифище, мифяра № 9. И даже хуже.

Тигра писал(а):Известно, что есть прямая связь между развитием точных мелких движений пальцев и кисти и умственным развитием ребёнка.

ИМХО
При обучении письму нужно учитывать два момента:
1. обучение письму как технике письма (графика, начертания букв и их соединение, краткая запись и т.д.)
2. обучение письму как виду речевой деятельности.

Если для ребёнка изучаемый язык (в письменной форме) является вторым, то развитие мелкой моторики руки не столь важно, как при изучении первого языка. Уже есть опыт письма, навык выработан. Второй язык обычно начинают изучать с пятого, реже со второго, класса, поэтому на технику письма много времени не надо.
А теперь я хочу понять, где и что будет писать ребёнок от руки.
Если обучение идёт на языке страны пребывания, а второй изучаемый язык, в нашем случае русский, бывает 2-4 часа в неделю, писать от руки ребёнок будет только какие-нибудь упражнения (подготовительные и речевые). Раньше пытались подобрать упражнения, выходящие в реальную коммуникацию, например: напишите записку родителям/другу; напишите письму другу, живущему в России; напишите заметку для стенгазеты и т.д. Пишут ли от руки сейчас записки, письма и заметки? Иногда в качестве упражнения предлагают вести дневник, но этично ли брать на контроль личные записи ребёнка?
Кажется, H_N знает ответ.
Со взрослыми иностранными гражданами мы* вопрос уже почти решили. Вместе с графикой сразу даём раскладку йцукен и разрешаем сдавать письменные работы, написанные от руки или напечатанные.
===========
мы* = я + коллеги, которых знаю.
Анна-ханым
 
Сообщений: 309
Зарегистрирован:
05 мар 2010, 13:17

Re: РКИ для детей

Сообщение Тигра » 09 май 2010, 11:22

Анна-ханым писал(а):Если для ребёнка изучаемый язык (в письменной форме) является вторым, то развитие мелкой моторики руки не столь важно, как при изучении первого языка. Уже есть опыт письма, навык выработан.


Безусловно.
Я говорила только о том, что само по себе "чистописание" имеет (в более раннем возрасте) самостоятельную ценность.
И не знаток тоже верно заметила, что есть и другие способы развивать эту моторику.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 49739
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 19:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: РКИ для детей

Сообщение safed » 10 май 2010, 12:19

]А теперь я хочу понять, где и что будет писать ребёнок от руки.


Уважаемая Анна-ханым,
в процессе изучения языка детям необходимо писать от руки. Конечно, очень жалко тратить на уроке дорогое время общения с преподавателем. Но пятиминутный "диктант" в начале урока необходим, это подтверждает 10-летний опыт работы с детьми. Почему "диктант" в кавычках? Когда ребенок выполняет задание (заполняет пропуски, списывает из учебника упражнение), зачастую он делает это механически, не задумываясь над словом, грамматической формой, орфографией, да и "память руки" не участвует. А когда преподаватель предлагает написать диктант, в работу включаются все виды памяти. Это не контрольный диктант, он дается для того, чтобы к каждому слову, к его написанию привлечь внимание. Ребенок думает, слово (каждое последовательно) обсуждается, объясняется, почему надо писать так. Это - не введение или повторение орфографических правил, а это как бы размышление: изменим слово,,, какая приставка?...что произносим?... как напишем? У ребенка вырабатывается навык анализа слова, поиска правильного написания. Проверьте. Действует безотказно. А еще - письменные задания на дом обязательны, особенно для учеников воскресных школ. Если задания выполняются не перед уроком, а в средине недели, то это - еще десять-двадцать минут занятий русским языком.

safed
safed
 
Сообщений: 19
Зарегистрирован:
22 апр 2010, 20:34

Re: РКИ для детей

Сообщение Анна-ханым » 10 май 2010, 22:31

>>>>само по себе "чистописание" имеет (в более раннем возрасте) самостоятельную ценность.
Согласна.
И я это поняла, но хотела уточнить, о какой стороне письма мы говорим: о чистописании или об обучении письменной речи.

safed писал(а):Но пятиминутный "диктант" в начале урока необходим, это подтверждает 10-летний опыт работы с детьми.

Меня не надо убеждать в необходимости письменных видов работ при изучении языка:
>>>>писать от руки ребёнок будет только какие-нибудь упражнения (подготовительные и речевые)
Мне интересно, что ребёнок будет писать от руки помимо упражнений? В реальной жизни.

Что говорят психолингвисты о замене письма от руки на, скажем, печатание на компьютере или написание sms?
Анна-ханым
 
Сообщений: 309
Зарегистрирован:
05 мар 2010, 13:17

Re: РКИ для детей

Сообщение ne znatok » 10 май 2010, 23:04

Анна-ханым,
a вот интересно, существует ли в русском такой вид письма от руки, как в современном английском - попупечатный-полуписьменный? Я имею в виду что-то вроде этого:
Изображение
Так пишут многие вполне грамотные люди, взрослые и подростки. Такому письму легче нaучиться, как мне представляется, если язык не родной. Или нет, не легче?
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 35014
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46

Re: РКИ для детей

Сообщение Анна-ханым » 11 май 2010, 00:00

Я сама так на доске пишу, потому что препод, обучающий письму, идёт следом за мной с отставанием на неделю.
А студенты пишут по-разному. Девушки обычно стараются, а ребята чаще полупечатным шрифтом пишут. Для меня главное – читабельность текста.
Думаю, что научиться полупечатному шрифту легче, потому что ошибки при соединении букв с левым хвостиком (?) – л, м, я, например, мя, ая, ал, ами, ия – встречаются часто, и студенты начинают писать эти буквы просто отдельно друг от друга.
Анна-ханым
 
Сообщений: 309
Зарегистрирован:
05 мар 2010, 13:17

Re: РКИ для детей

Сообщение irida » 13 май 2010, 00:26

Я с детьми не занимаюсь, но у взрослых тоже возникают проблемы с чистописанием. Сочетание "ш" и "и" сливаются в сплошной лес "палочек", поэтому я никогда не настаиваю на слитном, безотрывном письме. Кстати, моя либеральность шокирует многих студентов, начинавших с другими преподавателями. Видела тетради, где взрослые тёти и дяди исписывали целые страницы бессмысленных (для их уровня) слов исключительно с целью поставить руку.
Аватар пользователя
irida
 
Сообщений: 2766
Зарегистрирован:
07 мар 2010, 00:36
Откуда: Москва - Афины

Re: РКИ для детей

Сообщение ne znatok » 21 май 2010, 21:58

Британский опрос показал, что за прошедший год пятая часть детей в возрасте от 7 до 14 лет не написали ни одного бумажного письма. Сью Палмер, автор книги «Токсичное детство», говорит газете The Guardian, что письма от руки гораздо более личные, чем электронная почта, но cовременные дети теряют этот базовый навык...

Время — главная проблема: бумага и чернила ассоциируются с теми неторопливыми временами, когда не было глагола «эсэмэсить», зато были почтовые ямщики, с их бубенцами и «чу!». Бывшие ученики советских школ вспомнят еще, наверное, «друзей по переписке», с которыми решительно нечего было обсуждать, кроме собственно географии. Тогда для этого было время.
....
И вот меня мучает вопрос: должны ли мы под воздействием ностальгии влиять на образ жизни детей и насильственно отрывать их от компьютеров? И как именно скажется отсутствие постоянной практики писать бумажные письма на будущей культуре мышления?

-------------------------
взято отсюда:
http://www.snob.ru/selected/entry/18897
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 35014
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46

Re: РКИ для детей

Сообщение irida » 27 май 2010, 15:55

А что вы скажете о материалах для подростков (от 12 до 16 лет)? Про дедку и репку уже неактуально, про "взрослые" проблемы ещё не очень интересно. Классика, конечно, всегда востребована, но что-то же нужно давать кроме неё. Подросткам интересно, чем живут и дышат их сверстники в России.
Аватар пользователя
irida
 
Сообщений: 2766
Зарегистрирован:
07 мар 2010, 00:36
Откуда: Москва - Афины

Re: РКИ для детей

Сообщение safed » 27 май 2010, 23:09

Уважаемые коллеги,
спасибо за внимание к затронутым в "Мифах" темам. К сожалению, почти ничего не могу добавить к теме о письмах... Возвращать ли учеников к письмам от руки?
Слишком мало времени отводится на русский язык. И как преподаватель достигнет грамотности детей (будут они писать письма друзьям от руки или на компьютере, будут ли делать упражнения, причем, соединяя буквы или отрывая их),- это не столь важно. Главное все же - говорить и писать без ошибок.
Следующий вопрос о книгах для детей среднего возраста. Это очень серьезный вопрос, и я думаю, что Вы сами дали на него ответ: детей интересует жизнь их сверстников в России. И в России пишутся и издаются книги для любого возраста. К сожалению, не всегда удачные, но можно выбрать и, если есть возможность, адаптировать, убрав трудные для понимая пассажи, заменив малоупотребительные слова и упростив синтаксис. Но стиль автора обязательно сохранить. Например, хорошо читается повесть Л.Гераскиной "В стране невыученных уроков", повести Ксении Драгунской, и даже деcяти-одиннадцатилетние дети с удовольствием читают Э.Успенского.
Почему-то в письмах не затронуты остальные вопросы преподавания РКИ детям. Получается, что либо все согласны с тем, что эти Мифы надо преодолевать, либо их (Мифов) вовсе не существует...
С уважением ко всем откликнувшимся,
safed.
safed
 
Сообщений: 19
Зарегистрирован:
22 апр 2010, 20:34

Re: РКИ для детей

Сообщение irida » 31 май 2010, 02:57

safed, можно вопрос? Эти "мифы" ваши? Имею в виду, они вами выстраданы или найдены в Сети? Была немного удивлена, увидев точно такие же 11 мифов здесь:
http://www.5plus.uround.com/index.php?o ... 62&lang=ru
Конечно, можно соглашаться с автором и приводить цитаты, но, как мне кажется, ссылка на источник в таких случаях обязательна. Или вы и есть автор?
Аватар пользователя
irida
 
Сообщений: 2766
Зарегистрирован:
07 мар 2010, 00:36
Откуда: Москва - Афины

Re: РКИ для детей

Сообщение ne znatok » 31 май 2010, 09:58

по ссылке irida: автор "11 мифов" -

Нина Сергеевна Власова-Куриц, кандидат филологических наук,
в прошлом заведующая кафедрой русского языка для иностранцев
Московской консерватории им. Чайковского,
одна из создателей методики преподавания РКИ в бывшем СССР.
Живет в Израиле (Цфат).
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 35014
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46

Re: РКИ для детей

Сообщение irida » 31 май 2010, 11:19

Верно, ne znatok, дама очень известная. Но она никогда не скрывается за никами, поэтому и возник вопрос к safed. Хотя это и не принципиально в данном случае - речь о гонораре не идёт. :)
Просто стало интересно, разделяет ли она всю мифологию другого автора?
По теме, непосредственно: мне кажется, если во главу угла поставить мотивацию и цель изучения/преподавания, половина мифов сами по себе отпадут, вернее, растают.

И вот ещё бросилось в глаза:
За столетия обучения русскому языку детей, живущих в нерусскоязычном окружении...


:?:
Продолжение следует.
Аватар пользователя
irida
 
Сообщений: 2766
Зарегистрирован:
07 мар 2010, 00:36
Откуда: Москва - Афины

полуофтоп

Сообщение ne znatok » 31 май 2010, 11:40

irida писал(а):Верно, ne znatok, дама очень известная...


Mне рассказывала болгарка, которая в 80 годы приехала учиться в москву, специальность техническая - тaк она у себя в Болгарии должна была сдать очень серьезный экзамен на знание русского языка, она к нему готовилась, ходила на курсы чуть ли не год - без сдачи этого экзамена в Москву бы не послали. А вот в Консерватории, где преподавала Власова, все было по-другому, никакого экзамена не требовалось, очевидно, считалось, что для игры на инструменте знание языка дело десятое (что, вероятно, так и есть). Поэтому студенты из стран соц. лагеря приезжали практически без языка. И кафедра эта, которая сперва была частью кафедры иностранных языков, а потом, как тут сказано, отделилась в самостоятельную - да, там учили по полной программе, серьезно.

Hо это были действительно иностранцы, в полном понимании этого слова. И не дети, не младше 18-20 лет. А она, значит, перенесла эту свою методику на детей из русскоязычных семей. Хм, все-таки это не совсем то... я, впрочем, не специалист...
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 35014
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46

Re: РКИ для детей

Сообщение irida » 31 май 2010, 13:06

Полуофтоп? Ничего подобного. В самую точку.
Кто создаёт методику - ключевой момент. Кстати, я перед специалистами, причастными к разработкам методик преподавания РКИ детям снимаю шляпу. Ведь надо (и возможно ли это?) учесть столько факторов! Один из первых по важности - начальный уровень знаний ребёнка, который может колебаться от 0,5 до 9 по десятибальной шкале, языковую и культурную среду и многое другое. Плюс цель обучения, конечно.
Аватар пользователя
irida
 
Сообщений: 2766
Зарегистрирован:
07 мар 2010, 00:36
Откуда: Москва - Афины

Re: РКИ для детей

Сообщение safed » 31 май 2010, 23:22

Уважаемые коллеги,
примите мои извинения за некоторую мистификацию. Меня "расшифровали" правильно. Воспользовалась я для псевдонима названием города, в котором живу (Цфат), на английском языке - Safed.

Причина проста. Мне не удается наладить отношения с российскими коллегами: издательствами, журналами, "Русским миром". Нет, они не критикуют, они не выступают против меня. Они просто замалчивают, что издан (за собственные деньги) комплект из четырех учебников, которыми пользуются во многих странах, что я проводила для школьных учителей курсы в Лондоне, Тель-Авиве, интернет-конференции с учителями. На все мои призывы и попытки открыть дискуссию о методике РКИ для детей, об учебниках РКИ для детей, о преподавании учителям - никаких ответов. Одно из издательств на предложение выпустить учебники ответило (по телефону, не письмом), что САМИ пишут свой учебник для детей русскоязычных родителей. Журнал "Русский язык за рубежом" сообщил, что не может напечатать мою статью о методике РКИ, а в МГУ на "Курсах" на вопрос слушателей об этих учебниках отвечают, что первый раз слышат, хотя ... кое-кто там ими пользуется.

Я поняла, что просто появление еще раз моего имени - это конец всем разговорам. Даже понимаю, думаю, почему так...

Что касается "выстраданности" темы, - чистая правда. Обучение детей отличается, естественно, от обучения взрослых, хотя в обоих случаях в основе та же самая методика - РКИ. А что это значит? Это не методика проведения урока и не методы введения лексики, грамматики и т.д. А это - методика, включающая в себя определение объема изучаемого материала, последовательность его введения на моделях, без заучивания слов и "правил", без теоретизирования, дающая практическое овладение языком в его устной и письменной формах.

Еще работая в Консерватории, я читала студентам-иностранцам лекции по методике (по просьбе Министерства культуры и с разрешения Минвуза), чтобы те музыканты, которые не получат работу, могли преподавать русский язык в своих странах. Так и случилось. В Греции, на Кипре, в Бразилии некоторые стали преподавателями, причем, неплохими. А что практически все студенты овладевали русским языком на хорошем уровне, доказывают их письма, которые они пишут практически без ошибок и теперь, более чем через 20 лет после окончания занятий. Так что научить языку можно, но только используя методику РКИ.

И мое единственное желание - убедить родителей, что язык нужно и можно сохранить у ребенка, а преподавателей - что следует самим овладевать методикой РКИ, чтобы помочь детям сохранить русский язык.
Желаю всем успехов,
Н.Власова, safed
safed
 
Сообщений: 19
Зарегистрирован:
22 апр 2010, 20:34

Re: РКИ для детей

Сообщение irida » 01 июн 2010, 00:36

Вот те раз!
:lol:

Нина Сергеевна, вы же понимаете настоящую причину такого отношения. Дело в коммерции. Вам просто нужен спонсор серьёзный, лучше ищите его вне... . А обсуждать ваши разработки и можно и нужно, как и ваших коллег. Вот мне интересно, как вы работаете с детьми, для которых русский (уже почти) иностранный? Маленький словарный запас, синтаксис совершенно не характерный для русского и пр.? У меня коллега с такими работает. Очень трудно, когда уроки два раза в неделю, а язык дома почти не звучит. От занятия до занятия помнят процентов 30% материала. Я вообще считаю индивидуальные занятия в таких случаях малоэффективными, групповые лучше.
Аватар пользователя
irida
 
Сообщений: 2766
Зарегистрирован:
07 мар 2010, 00:36
Откуда: Москва - Афины

Re: РКИ для детей

Сообщение safed » 02 июн 2010, 22:45

Уважаемая irida,
спасибо за внимание. Что касается обучения дошкольников русскому языку - это интереснейшая тема как для дискуссии, так и для учебы преподавателей. Я не согласна, что индивидуальное обучение таких малышей намного труднее, чем групповое. В журналах и даже газетах было опубликовано несколько моих статей на эту тему, например в Сборнике научно практических статей "Языки и культура ребенка", Москва, вышедшем недавно, и в других журналах (США, Россия). Но искать эти журналы, я понимаю, сложно, здесь же я не могу подробно остановиться на всех проблемах. Пожалуйста, я могу направить Вам по электронной почте одну из статей, где, как мне кажется, Вы найдете ответы на некоторые вопросы. Как получить ваш адрес?
А заниматься с малышами очень увлекательно, причем, результаты Вы получаете очень быстро. Для них изучение языка может стать увлекательной игрой, в ходе которой они незаметно для себя погружаются в язык.
Кстати, скоро должен выйти из печати (опять же без чьей-либо помощи) мой учебник по методике РКИ для преподавателей школ. Там будет глава, посвященная методике РКИ для малышей.
Всего доброго,
Н.С.
safed
 
Сообщений: 19
Зарегистрирован:
22 апр 2010, 20:34

Re: РКИ для детей

Сообщение safed » 08 июн 2010, 10:44

Уважаемые коллеги,
обсуждение решения проблем, рожденных Мифами, рассматривается в теме "РКИ - учителю, РКИ - ученикам".
Приглашаю принять участие,
safed
safed
 
Сообщений: 19
Зарегистрирован:
22 апр 2010, 20:34


Вернуться в Русский язык в мире

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1