_

Изучаем русский язык в России и за рубежом

_

Сообщение Peter » 30 дек 2013, 22:47

Что на русском языке название американского знака _ (underscore) ?

Спасибо заранее.
Peter
 
Сообщений: 974
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22

Re: _

Сообщение adada » 31 дек 2013, 00:10

underscore.png
underscore.png (2.77 KIB) Просмотров: 16447
Мизинина И.Н. и др, Англо-русский и русско-английский словарь ПК: ОЛМА-ПРЕСС Образование; М.; 2006, ISBN 5-94849-591-4
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 39279
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: _

Сообщение Князь Мышкин » 31 дек 2013, 06:36

Иногда говорят: подчерк.
Аватар пользователя
Князь Мышкин
 
Сообщений: 6975
Зарегистрирован:
22 июл 2010, 20:57
Откуда: Стокгольм

Re: _

Сообщение Тигра » 31 дек 2013, 12:18

Князь Мышкин писал(а):Иногда говорят: подчерк.

Я такого не слышала, но слышала и слышу подчёркивание.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 54860
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: _

Сообщение adada » 31 дек 2013, 14:52

Чтобы отличить обычное встроенное подчеркивание от подчеркнуто пристроенного, неплохо бы использовать издавна существующее в русском языке слово _плинт_.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 39279
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: _

Сообщение Князь Мышкин » 31 дек 2013, 18:07

adada писал(а):... неплохо бы использовать издавна существующее в русском языке слово _плинт_.
И правда, хорошо. Коротко и ясно! :D
Аватар пользователя
Князь Мышкин
 
Сообщений: 6975
Зарегистрирован:
22 июл 2010, 20:57
Откуда: Стокгольм

Re: _

Сообщение Peter » 01 янв 2014, 14:23

подчеркивание - 75000 раз
знак подчеркивания - 225000 раз
подчерк - почерк
андерскор - 2000 раз
Ундэрскорэ - 1 раз
плинт - плинтус (часть здания) или Klemme, Klemmenleiste, Lüsterklemme

Wikipedia - Unterstrich
Википедия - Подчёркивание, там тоже подчерк, знак подчёркивания

По-немецки в моём разговоре просто underscore, c английским произношением, а официально Unterstrich.

С Новым годом!
Peter
 
Сообщений: 974
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22

Re: _

Сообщение adada » 01 янв 2014, 14:47

Плинтусом называют у нас декоративную накладку низкого социально-строительного положения, полоску, не столько подчеркивающую, сколько смягчающую переход от стены к полу.
Изображение
Коротенькая _полоска в нижней части текстовой строки_ объективно смахивает на кусочек плинтуса, на квант плинтуса, на плинтик.
Сокращенно -- плинт.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 39279
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: _

Сообщение Hermit » 01 янв 2014, 15:13

Peter писал(а):Что на русском языке название американского знака _ (underscore) ?


Этот знак ещё (и как прежде всего я сам понял по представлению в теме) называют нижним пробелом. При_его_употреблении_эта_часть_предложения_представлена_непрерывной_последовательностью_символов, что, однако, не представляет трудности для читателя. Слыхивал я легенду, что подобный фокус был найден в древнем компьютерном мире для записи длинных имён файлов.
Воин Красной Армии! Убей рекламу!
Hermit
 
Сообщений: 954
Зарегистрирован:
12 авг 2013, 09:35

Re: _

Сообщение Peter » 01 янв 2014, 15:14

Плинтус - нормально, нуждается, Fussleiste, а в России декоративнее, чем в Европе.

А за _ подчерк мне нравится. Я не понимаю, почему длинное название - подчёркивание.
Peter
 
Сообщений: 974
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22

Re: _

Сообщение adada » 01 янв 2014, 15:25

Вопрос № 211714
Почему при регистрации на вашем сайте написано, что допустимы "английские строчные буквы,цифры, ПОДЧЕРК". Нам представляется, что в данном значении корректно слово ПОДЧЕРКИВАНИЕ.

Ответ справочной службы русского языка
В словарях зафиксировано существительное подчерк (от подчеркнуть), поэтому такое слово мы считаем уместным наряду с подчёркивание.


"Подчерк" многим нравится, он и мне симпатичен. Но кто-то должен позаботиться и о "плинте"...
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 39279
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: _

Сообщение mirage » 02 янв 2014, 02:34

Сейчас этот знак довольно часто используют в адресах е-mail. И Князь Мышкин прав, подавляющее большинство говорит поДчерк (от подчеркивания), к почерку отношения не имеет.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39809
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: _

Сообщение Peter » 02 янв 2014, 04:18

Тогда я правильно ли, когда я научу русских клиентов, что _ говорить пОдчерк? в том же смысле, как они знают, что @ собака. Или надо подчёркивание?
Peter
 
Сообщений: 974
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22

Re: _

Сообщение Хелена » 02 янв 2014, 08:23

Словари утверждают, что слово "подчерк" есть:
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word ... 0%EA&all=x

Однако я (по старинке) предпочитаю "подчеркивание".
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 44057
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: _

Сообщение Князь Мышкин » 02 янв 2014, 13:30

Peter писал(а):Тогда я правильно ли, когда я научу русских клиентов, что _ говорить пОдчерк? в том же смысле, как они знают, что @ собака. Или надо подчёркивание?
Не совсем. Тут шутливости нет.
Аватар пользователя
Князь Мышкин
 
Сообщений: 6975
Зарегистрирован:
22 июл 2010, 20:57
Откуда: Стокгольм

Re: _

Сообщение adada » 02 янв 2014, 14:01

подчерк_ВД.png
подчерк_ВД.png (14.13 KIB) Просмотров: 16308
подчерк_ВД-БК.png
подчерк_ВД-БК.png (5.19 KIB) Просмотров: 16308


Подчерк в словарях и в жизни есть -- но только при наличии собственно подчерка.
Например, в случае "qwerty" -- подчерк группы знаков есть.
А в случаях "_________________qwerty" или "йцукен___________" есть только знаки подчерка, но нет подчерка как такового, нет подчеркнутых подчерком знаков.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 39279
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Урок

Сообщение Peter » 02 янв 2014, 15:23

Продолжаем урловский язык?

_ подчерк, нижнее подчеркивание
- минус, дефис
/
\
[ квадратная скобка ? нем. eckige Klammer англ. square bracket
]
{ фигурная скобка ? нем. geschweifte Klammer, англ. curly bracket
}
&
= равно
#
тэговие знаки:
< угловая скобка открывающая нем. öffnende Spitzklammer англ. не знаю
> угловая скобка закрывающая

Мы прошли алфавит: http://forum.gramota.ru/forum/read.php? ... 58&t=16626 в форуме ст.ст.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0% ... 0%B8%D1%82 (см. в середине статьи).

отредактировано за уточнения внизу, отыскав скобки в Википедии.
Последний раз редактировалось Peter 03 янв 2014, 22:50, всего редактировалось 9 раз(а).
Peter
 
Сообщений: 974
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22

Re: _

Сообщение Хелена » 02 янв 2014, 16:12

Дефис и тире - разные вещи.

Тире - пунктуационный знак (знак препинания).
Дефис (или черточка) - небуквенный орфографический знак (внутри слова).

И почему язык - "урловский"? По-русски "урловский язык" - это не язык url, а язык урлы.
Большой толковый словарь
УРЛА, -ы; ж. собир. Жарг.
Хулиганы, шпана.

http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word ... B%E0&all=x
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 44057
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: _

Сообщение mirage » 02 янв 2014, 17:20

Подчеркивание -- строго по правилам, при диктовке адреса удобнее сократить до подчерка, тем более, что и правилами это не запрещено. Это более разговорный вариант.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39809
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: _

Сообщение mirage » 02 янв 2014, 17:29

Хелена, ты не права.

Выражение "урлу кинь" старо как мир.

Когда инет был большой привилегией, так говорили от мала до велика... Но шло время... Сначала к инету приобщился бизнес (поперла реклама), потом подростки (и с ними падонский), потом мамочки и гламурные кысо, что подарили нам мимими... Эх...
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39809
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: _

Сообщение mirage » 02 янв 2014, 17:30

А язык урлы -- это феня, а не урловский язык.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39809
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: _

Сообщение Хелена » 02 янв 2014, 18:51

Сетевой язык/сленг - компьютерный язык/сленг... результатов по поиску масса.

На урловский язык/сленг находится фактически только одно:

...это у барышни как в "Алтыне-толобасе" Акунина (извините за упоминание всуе), когда молодой Фандорин вынул из подсознания урловский слэнг и на проводника наехал: "Что, крыса поднарная, у папы крысятничаешь?"
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 44057
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: _

Сообщение mirage » 02 янв 2014, 19:28

Не спорю. Но в даном случае у нас был другой контекст.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39809
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: _

Сообщение adada » 02 янв 2014, 19:32

Peter писал(а):Продолжаем урловский язык?


Такового, наверно, не существует. Как вряд ли существует урла -- в том смысле, как ее понимали и называли хиппи начала 70-х, как упоминает о ней Алексей Козлов в киниге "Козел на саксе" -- то есть, шпана-антихиппи. Тем более что за сорок лет первоначальная коллекция местных жаргонов уже не раз сменилась, сейчас она, скорее всего, еще более разнообразна.
Об урле сегодняшней можно прочесть в словарике Алексея Слаповского на букву "У".
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 39279
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: _

Сообщение maggie » 02 янв 2014, 19:45

adada писал(а):Такового, наверно, не существует. Как вряд ли существует урла -- в том смысле, как ее понимали и называли хиппи начала 70-х...

В начале 70-х я жила в Сов. Союзе, правда, на Урале, и никогда в жизни не слышала этого слова. Возможно, я не совсем, а лишь чуть-чуть принадлежала к хиппи. :)
Но таковыми были многие мои друзья-знакомые с ин.яза, где я тогда училась. И никто никогда такого слова в речи не употреблял, или делал это как-то до такой степени тайно, шёпотом, что остальные не могли расслышать. :)

Прочла об "урле" по ссылке adada.
Слово это, я заметил, не всем понятно. То есть все слышали, особенно в виде прилагательного - урловский,урловское, - а смысл темен. Меж тем, как ни странно, не умея точно выразить значение этого понятия, применяют его безошибочно!

Я впервые встретила это слово тут, на форуме Грамоты. И не то, что бы, как пишет автор, это слово мне "непонятно", но и вообще незнакомо. И я не смогла бы его безошибочно применить. То есть, если бы применила, то - ошибочно. Так что лучше и не делать.

Мне оно чисто акустически не нравится. Ну, то есть, вообще!... :)
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 21818
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: _

Сообщение mirage » 02 янв 2014, 20:55

maggie, хиппи тут adada привнес не совсем кстати, т.к. урлу так называли далеко не они одни.

Блатата, урла -- так презрительно называли и называют уголовников. Из той же серии, что и лимита и гопота. Презрительное собирательное наименование. Естественно, лучше придерживаться позиции Иешуа и считать всех добрыми людьми, но ... знать-то неопасно.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39809
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: _

Сообщение adada » 02 янв 2014, 21:01

Принимая во внимание заметный общественный резонанс, добавлю еще пару цитат. :)

урла-хиппи.png
урла-хиппи.png (5.97 KIB) Просмотров: 16235


"Когда мы начали наш концерт и я увидел публику, набившуюся в зале, мне стало не по себе. Мы привыкли к хипповой аудитории, давая подпольные концерты в Москве или в Таллине. В массе она производила довольно отпугивающее впечатление, но особой агрессии в ней не было. Здесь же мы столкнулись с дикой, агрессивной молодежью, которую даже в хипповых кругах называли словом "урла".
(А. Козлов, "Козел на саксе".)


"Урла" и "хиппи" -- московские затеи, большой стране они были практически неизвестны. Да и не нужны.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 39279
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: _

Сообщение Peter » 02 янв 2014, 22:28

adada писал(а):
Peter писал(а):Продолжаем урловский язык?


Такового, наверно, не существует.


URI: я уверен, что есть формальный синтаксис. URL-Sprache и language URL возможны. Так по-русски тоже что-то должен быть: УРЛовой язык, УРЛский, или УРЛовский вы решаете, пожалуйста. Мне свободно написалось вариант...
Peter
 
Сообщений: 974
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22

Re: _

Сообщение Peter » 02 янв 2014, 22:41

mirage писал(а):Подчеркивание -- строго по правилам, при диктовке адреса удобнее сократить до подчерка, тем более, что и правилами это не запрещено. Это более разговорный вариант.


mirage, огромное спасибо, а еще как диктовать - ? (дефис, тире, знак минус)

У меня русскоговорящие клиенты, эмигранты, откуда инет-ский знают? Про дефис и тире тоже забыли, боюсь.
Peter
 
Сообщений: 974
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22

Re: _

Сообщение mirage » 02 янв 2014, 22:41

adada, я понимаю, что чтобы доказать тезис "хиппи, урла -- московские затеи", а заодно и антитезу хиппи -- урла Ваши цитаты очень уместны, но я настаиваю на том, что ни антитезой, ни Москвою узус урлы не ограничивается, для этого достаточно просто открыть словарь:

урла́
I ж.
1. разг.-сниж.
Мелкое жульё, хулиганьё; шпана I 1..

2.
Употребляется как порицающее или бранное слово.

II м. и ж.
1. разг.-сниж.
Хулиганистый, жуликоватый человек; шпана II 1..

2.
Употребляется как порицающее или бранное слово.

Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39809
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: _

Сообщение Peter » 02 янв 2014, 22:46

adada писал(а):
"Урла" и "хиппи" -- московские затеи, большой стране они были практически неизвестны. Да и не нужны.


Hippie, Hippies, San Francisco, 1967, Flower Power, Flower Childs? Blumenkinder. Слово Hippie связано с happy.

Английский Wikipedia говорит про flower child: http://en.wikipedia.org/wiki/Flower_child
Peter
 
Сообщений: 974
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22

Re: _

Сообщение mirage » 02 янв 2014, 22:48

Peter, heh, это почти бином Ньютона:)

Если Вы общаетесь с достаточно грамотным человеком и нет пробелов, то дефис,
если Вы в его грамотности не уверены, то эх... черточка (простите меня, люди добрые!)

Если есть пробелы, то тире.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39809
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: _

Сообщение mirage » 02 янв 2014, 22:49

По хиппи вопросов нет, с урлой возникли недопонимания.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39809
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: _

Сообщение mirage » 02 янв 2014, 22:52

Peter, уровень образования в СССР был достаточно высок, про тире и дефис процентов 70 населения помнит.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39809
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: _

Сообщение Тигра » 02 янв 2014, 22:55

По моему опыту: народ с высшим техническим образованием (в основном) узнаёт слово дефис, но разницу между дефисом и тире не помнит и сам дефис не употребляет.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 54860
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: _

Сообщение Peter » 02 янв 2014, 23:03

mirage писал(а):Peter, heh, это почти бином Ньютона:)

Если Вы общаетесь с достаточно грамотным человеком и нет пробелов, то дефис,
если Вы в его грамотности не уверены, то эх... черточка (простите меня, люди добрые!)

Если есть пробелы, то тире.


Тогда за - дефис, потому что в URL и в адресе электронной почты пробела нет. И когда ч. не понимает, знак минус. По-немецки в радио диктуют Bindestrich (дефис) или minus. Слово пробел тоже идет в рабочий словарь. Тире - наш Gedankenstrich.
Peter
 
Сообщений: 974
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22

Re: _

Сообщение adada » 03 янв 2014, 00:18

mirage писал(а):урла...
Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.


Разве можно сегодня воспринимать слишком всерьез словаристов, играющих втёмную, набирающих словарные статьи, руководствуясь неизвестно чем?
В давно скачанном мной ефремовском словаре нет слова "урла". Допустим, автор уже состряпала новую редакцию, расширив ее на какие-то новые для нее слова. Но этому жаргонному слову уже лет сорок! И я не уверен, что за последний десяток лет оно набрало в народе вес, замотивировав Ефремову учесть это вербальное фуфло...

Я сейчас решил протестировать словари Грамоты.Ру и ввел в поиск одно из слов из модного романа Амели Нотомб, из следующей фразы:
    "Можно было прочесть Хо Ши Мина в подлиннике, перевести Маркса на классический хеттский язык, провести стилистический анализ эпаналепсисов текста Красной книжечки, написать транскрипцию методом Улипо работ Ленина, но сколько ни размышляла я о коммунизме, я так и не отказалась от вывода, который сделала в возрасте пяти лет."

Но с этим словом скиксовала не только Ефремова, но и Кузнецов -- урлу они, видите ли, знают, а эпаналепсис нет!
Изображение Изображение Изображение
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 39279
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: _

Сообщение mirage » 03 янв 2014, 00:27

Я знала про урлу с юности, без всякой увязки с хиппи, именно в значении "шпана" , словарь я исключительно для Вас цитировала.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39809
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: _

Сообщение adada » 03 янв 2014, 00:37

Оно мне тоже не кажется незнакомым: чего только за жизнь не приходится услышать. Наверно, встречался с ним в прошлом на каком-нибудь московском вокзале, в электричке, когда приезжал в столицу моей бывшей родины в командировки.
Я только удивлен его нахрапистой вхожестью в общетолковый словарь, а не в словарь, специально отведенный для жаргонизмов...
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 39279
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: _

Сообщение mirage » 03 янв 2014, 00:42

Да, слово жаргонное, с этим я абсолютно согласна.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39809
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

След.

Вернуться в Класс

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3