Зaголовки

Сетуем на неграмотность журналистов... или о неграмотности?

Re: Зaголовки

Сообщение Loriel » 14 ноя 2019, 14:03

Хелена писал(а):
Плетеные корзины для белья и дома

Значит, в такую корзину только один дом помещается. Маловато. Зато уж белья тогда влезет целая гора.
Аватар пользователя
Loriel
 
Сообщений: 4530
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 19:43

Re: Зaголовки

Сообщение Хелена » 14 ноя 2019, 14:13

Вот и я так же рассчитала. Впрочем, можно уложить дом и догрузить бельем.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 49168
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Зaголовки

Сообщение Эмилия » 15 ноя 2019, 15:54

Только что открываю -
Шаг к финалу: россияне захватили лидирство на Гран-при Москвы
Анатолий Ильинский 14:00


Гасанова при этом осуждаю.
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 13724
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Зaголовки

Сообщение Krapiva » 19 ноя 2019, 18:48

Пожалуй, здесь вопрос размещу.
В СМИ прошла новость под заголовком - РЖД представили прототип нового плацкартного вагона.
https://profile.ru/news/society/transpo ... na-196259/

Все верно с этим "прототипом"? Я это слово понимаю совсем не так, как в новостях подано.
Аватар пользователя
Krapiva
 
Сообщений: 2304
Зарегистрирован:
20 окт 2017, 01:13

Re: Зaголовки

Сообщение fililog » 19 ноя 2019, 19:00

Я бы это назвала «опытный образец».
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 13819
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Зaголовки

Сообщение ne znatok » 19 ноя 2019, 20:31

С английского пришло, скалькировали значение c prototype.
Программисты постоянно используют, дома слышу каждый день.
Сперва удивлялась, потом привыкла.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 44066
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Пред.

Вернуться в Языковые ошибки в СМИ

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3