Страница 16 из 24

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 03 ноя 2016, 14:10
Хелена
volopo писал(а):
Хелена писал(а):Могут ли быть "смехотворно высокие цены на недвижимость"?

А пурку бы и не па?
СМЕХОТВОРНЫЙ, -ая, -ое; -рен, -рна, -рно. 1. Достойный насмешки, осмеяния. С-ая отговорка. С-ая выдумка. С-ая спесь. С. довод. 2. Небольшой, незначительный. С. успех. С-ая скорость. С-ая сумма. <Смехотворно, нареч. С. низкая плата

Так вот я как раз задумалась, пуркуа бы и не па.

Нет ли в этом эпитете определенной коннотации? Почему подсознательно ожидаешь "смехотворно низких", а не "смехотворно высоких"?

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 03 ноя 2016, 14:17
volopo
Хелена писал(а): Почему подсознательно ожидаешь "смехотворно низких", а не "смехотворно высоких"?

Потому что второе словарное значение более употребимо. Но оно не отменяет существование первого.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 03 ноя 2016, 14:23
fililog
volopo писал(а):
Хелена писал(а): Почему подсознательно ожидаешь "смехотворно низких", а не "смехотворно высоких"?

Потому что второе словарное значение более употребимо. Но оно не отменяет существование первого.


Интересно, как второе значение сочетается со "смехотворно низкими"? Или Вы что-то другое имели в виду?

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 03 ноя 2016, 14:35
volopo
fililog писал(а):Интересно, как второе значение сочетается со "смехотворно низкими"?

Никак не сочетается. Здесь именно первое значение.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 03 ноя 2016, 14:41
Хелена
Вот я и задумалась, в чем достойны насмешки высокие цены на недвижимость в центре Копенгагена (речь шла о нем).
Там вроде всё очень недешево.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 03 ноя 2016, 14:58
Amadeo
Хелена, а каков контекст выражения? Одно дело - если это реклама (тогда это просто "креатифф" и искать логику бессмысленно).

А еще есть такая фраза: "Остается только улыбнуться". Изменить ничего не можешь, и это единственная эмоция - извиняющаяся улыбка от бессилия.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 03 ноя 2016, 15:07
Хелена
Репортаж. Рассказывали о жилье на воде, из старых контейнеров.
Что это жилье пользуется спросом в первую очередь у студентов.
И вот там прозвучало: "...при смехотворно высокой стоимости на недвижимость в центре Копенгагена"...

Почему она "смехотворно высокая"-то?

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 03 ноя 2016, 15:12
volopo
Хелена писал(а):Почему она "смехотворно высокая"-то?

Пишущему кажется, что цена настолько высока, что вызывает смех. У всех разное чувство юмора.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 03 ноя 2016, 15:20
Хелена
volopo писал(а):У всех разное чувство юмора.

Это да. С этим даже спорить невозможно.

Re:

СообщениеДобавлено: 03 ноя 2016, 15:41
adada
    Споры относительно чувства юмора смехотворно высоки и смехотворно низки: смотря с какой стороны смотреть, с нашего верха или с противоположного низа. ™)

Re: Re:

СообщениеДобавлено: 03 ноя 2016, 16:49
Рыбачка Соня
adada писал(а):
    Споры относительно чувства юмора смехотворно высоки и смехотворно низки: смотря с какой стороны смотреть, с нашего верха или с противоположного низа. ™)


Это Зачот. Смехотворно и низко.

Наши корешки смотрят сверху на ваши вершки.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 03 ноя 2016, 16:54
Рыбачка Соня
Хелена писал(а):Вот я и задумалась, в чем достойны насмешки высокие цены на недвижимость в центре Копенгагена (речь шла о нем).
Там вроде всё очень недешево.

Ну с чем сравнивать.
Для меня "смехотворно высокий" звучит почти синонимично "смехотворно низкому".
Смехотворны же сами цены, а не их оценка.
Поэтому смехотворно высокий (без контекста) у меня однозначно означает "невысокий", "мелкий".
Ни о каких "других значениях" речи нет. Даже не вспоминаются. Не знаю, что там volopo наскреб.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 24 ноя 2016, 13:27
Amadeo
Сейчас Минск обошел по уровню погибших на дорогах Брюссель, а когда программа «Добрая дорога» начиналась, Минск был аутсайдером.


Речь идет о том, что погибших стало меньше. Мне кажется, "обошел по уровню", это всегда равно "поднял уровень", то есть, сделал выше, больше. Или все-таки можно так сказать, как в цитате?

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 24 ноя 2016, 13:54
Хелена
Я и поняла "стало больше".
И "аутсайдер" здесь, конечно, выглядит комично.

Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 25 ноя 2016, 00:49
Hermit
Сейчас Минск обошел по уровню погибших на дорогах Брюссель, а когда программа «Добрая дорога» начиналась, Минск был аутсайдером.


В серьёзном тексте обошёл по уровню означает опережение, выдвижение вперёд (по ранжиру, рейтингу и т. п.), в данном случае — по числу погибших. Обошёл — число погибших увеличилось. Так что ляпсус всё ещё. Надо было написать по уровню безопасности на дорогах. Безопасность на дорогах стала выше. И доброты больше.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 25 ноя 2016, 17:56
Аленик
А если оставить как есть, но чуть-чуть изменить, то лучше первая часть фразы будет звучать так:

Сейчас Минск по уровню погибших на дорогах обошел Брюссель,

Поправка (дополнение). Да, действительно, воспринимается так, что число погибших (в Минске) стало больше. А автор что имел в виду?

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 25 ноя 2016, 17:57
Аленик
Смехотворные цены уже обсудили. Но забыли, кажется, что есть выражение "смешные цены"...

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 25 ноя 2016, 22:32
Хелена
Аленик писал(а):А автор что имел в виду?

А автор имел в виду, что дела стали лучше - и погибших меньше:

Amadeo писал(а):Речь идет о том, что погибших стало меньше.

Re: Ляп или не ляп?

СообщениеДобавлено: 09 янв 2017, 17:49
fililog
Встретилась фраза:

Наши спортсмены борются с отвагой и честью...

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 09 янв 2017, 17:59
Хелена
Ой!!!!!

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 23 янв 2017, 08:16
Эмилия
Утро, Россия:

Наши дети начинают агрессировать...

Ужас какой!

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 23 янв 2017, 09:37
ne znatok
УжОс! У них начинается агрессинг.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 23 янв 2017, 11:28
Тигра
ne znatok писал(а):УжОс! У них начинается агрессинг.

А может, всего лишь агрессит? И поможет антиозверин?

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 23 янв 2017, 11:31
adada
Оказывается, в современной России все-таки читают и даже цитируют с телеэкрана попутешествовавшего и набравшегося Эдуарда Лимонова:
    "Не имея в условиях PAIX ATOMIQUE возможности агрессировать соседей, европеянин направил свою агрессивность против Природы."

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 01 фев 2017, 13:22
Аленик
Эмилия писал(а):Утро, Россия:
Наши дети начинают агрессировать...

Из объявления на сайте:
"Отдадим в хорошие руки собачку. Мы её отмыли, проглистогонили".

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 01 фев 2017, 13:47
Amadeo
Аленик писал(а):Из объявления на сайте:
"Отдадим в хорошие руки собачку. Мы её отмыли, проглистогонили".


Улыбнулась, конечно. Но это уже почти термин. Разговорный ))) Прооперировали, пролечили, прокапали (в случае назначения капельницы), проглистогонили (в случае использования глистогонного средства).

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 01 фев 2017, 14:05
Тигра
И прокололи тоже.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 01 фев 2017, 14:19
Хелена
А "пролечили" не означает "вылечили".

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 01 фев 2017, 18:49
Аленик
Amadeo писал(а):
Аленик писал(а):Из объявления на сайте:
"Отдадим в хорошие руки собачку. Мы её отмыли, проглистогонили".


Улыбнулась, конечно. Но это уже почти термин. Разговорный ))) Прооперировали, пролечили, прокапали (в случае назначения капельницы), проглистогонили (в случае использования глистогонного средства).

Да просто не встречал. Официальный термин - дегельминтизация, в ветклиниках говорят проще - прогнать глистов. А это, значит, почти неологизм.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 13 фев 2017, 14:44
Amadeo
Не раз встречала в сообщениях о ДТП: "потерял управление, и машину протащило".
Насколько корректно использовать глагол "протащило"? Ведь никаких усилий никто к этой машине не прилагал.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 13 фев 2017, 15:08
Хелена
ПРОТАЩИТЬ, -тащу, -тащишь; протащенный; -щен, -а, -о; св. кого-что. 1. Таща, волоча, продвинуть, переместить.

И машину продвинуло, машину переместило (волоком, без участия колес).
А предложение - безличное. :)

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 13 фев 2017, 15:41
Amadeo
Хелена, я в словарь, конечно, залезла. ))
Но там примеры не подразумевают безличного отношения к предмету.

П. по снегу сани. Через мелководье лодку протащили волоком. Щенка протащили через весь двор.


Я даже согласна с "протащить", если речь идет, например, о лодке, которую несет быстрым течением (есть субъект, вода, который-таки прилагает это усилие). Или о камне или машине, которые попали в сель.
Волочить - так это и в словаре объяснено "за собой".

П.С.: пока пыталась разобраться, вспомнила про силу инерции. Эврика!

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 14 фев 2017, 11:32
Аленик
Amadeo писал(а):Не раз встречала в сообщениях о ДТП: "потерял управление, и машину протащило".
Насколько корректно использовать глагол "протащило"? Ведь никаких усилий никто к этой машине не прилагал.

...усилие все же было - сила инерции;
...действующим лицом может быть нечистая сила )) или ураган;
...а как Вам наше "навеяло"?

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 14 фев 2017, 14:11
Amadeo
До инерции я уже сама додумалась ))

А про "навеяло" не поняла. Поясните, пожалуйста.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 14 фев 2017, 14:31
Хелена
Кем - навеяло? :)

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 14 фев 2017, 15:32
Аленик
Amadeo писал(а):До инерции я уже сама додумалась ))

А про "навеяло" не поняла. Поясните, пожалуйста.

В Вече у нас тема есть "Ни о чём... Навеяло." ))

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 14 фев 2017, 15:52
Amadeo
Все равно не поняла )) Интересно мое отношение к теме или к слову? )

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 14 фев 2017, 17:15
Хелена
К слову.

Кто производитель в безличном предложении "навеяло"?

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 14 фев 2017, 17:29
Amadeo
Хелена, с "навеять" вопросов не возникает почему-то )
Оно изначально, вроде как, не в прямом значении. Не в физическом. ))

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 14 фев 2017, 17:44
fililog
Надо у автора темы спросить.