Страница 1 из 19

Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 20 мар 2012, 23:31
slava1947
Из анонса передачи "Говорим и показываем" с Леонидом Закошанским (НТВ, 20 марта 2012):

"Сегодня в новой студии мы говорим и показываем о том, как Александр Буйнов…"

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 20 мар 2012, 23:57
adada
Да переставьте местами (мысленно) глаголы "показываем" и "говорим", и все дела!

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 21 мар 2012, 00:52
Саид
И всё равно будет неправильно.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 21 мар 2012, 10:34
Хелена
Да ляп, ляп...

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 09 май 2012, 16:13
maggie
На ЭМ сегодня размещена дискуссия о школьном и высшем образовании в России. Приняли участие главный редактор "Эха Москвы" Алексей Венедиктов, ректор Национального исследовательского университета - Высшая школа экономики Ярослав Кузьминов, журналист Софико Шеварднадзе и ведущая программ радиостанции "Эхо Москвы" Ольга Бычкова.

Кузьмино говорит, а Венедиктов повторяет за ним конструкцию, которуюя раньше ещё не слышала - недоучивать кому-то что-то. Например, школа недоучила МНЕ экономику. Это ляп? Или уже не ляп? Или и не был таковым, просто я этого не знала?... :)
Я. КУЗЬМИНОВ – То есть когда-то Гиляровский писал, как один из купчин, старообрядец, издевался над Саввой Морозовым, таким новомодным купчином, хвалился, говорит – «ниверситет проходил», «проходил по коридору сквозь». То есть вот это прохождение «ниверситета» по коридору сквозь – оно оказалось характерным для очень большой доли нашего населения. Получило наше население в итоге от таких университетов что-то? Конечно, получило. Конечно, получило. Даже если ты учишься в группе, где половина просто на все забило и не учится, ты что-то от этого университета имеешь, ты что-то от этого вуза имеешь. Ты получаешь какие-то навыки коммуникации… ты получаешь тот пакет социализации, которого не даёт, к сожалению, наша общеобразовательная школа. Это же дикость, наша общеобразовательная школа недоучивает ребёнку иностранный язык, недоучивает ребёнку право, недоучивает ребёнку экономику. Я уж про философию и прочие вещи даже не говорю.

А. ВЕНЕДИКТОВНедоучивает компьютерную грамотность.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 09 май 2012, 16:36
LeonidK
maggie писал(а):недоучивать кому-то что-то

Надо послать участникам по экземпляру комбинаторного словаря.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 12 май 2012, 02:30
maggie
газета.ру:
В качестве альтернативы участников протеста могут ждать обязательные работы.
Читать полностью: http://www.gazeta.ru/politics/2012/05/1 ... 9581.shtml

Могут ждать или могут ожидать? Как правильно?

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 16 май 2012, 14:23
maggie
«В моменте наблюдается активная фаза процесса бегства инвесторов и из рисковых активов», — объяснил Вячеслав Жабин, старший аналитик банка «Глобэкс».
http://www.gazeta.ru/financial/2012/05/16/4584981.shtml

В каком моменте? Имелось в виду "в настоящий момент"? Или "к настоящему моменту"? Это подстрочник немецкого im Moment или английского at the moment? :)

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 16 май 2012, 21:06
Тигра
Может, в финансовую сферу перешёл момент из спорта.
Там же уже давно говорят так, например: "Моментов было много, но вот забить удалось всего лишь один раз".

А с тем, ожидают работы или ждут (предыдущий пост), уверенности у меня нет. "Ожидают" было бы корректнее, по-моему.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 16 май 2012, 21:31
maggie
В моменте наблюдается активная фаза процесса бегства инвесторов и из рисковых активов...

Если это не читать, а по радио слушать, то можно, по-моему, и про клей "Момент" ненароком подумать, ну хотя бы первые 5-6 слов звучания, до бегства... После этого как-то с клеем уже не вяжется. :)

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 19 май 2012, 20:39
ne znatok
Заголовок в сегодняшнем mail.ru:

Германия ожидает грандиозных беспорядков

Раньше и внимания бы не обратила, а теперь, насидевшись на форуме, даже и не знаю: это правильно или нет?
Что-то там про одушевленное-неодушевленное...:(

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 20 май 2012, 03:03
Е.О.
ne znatok писал(а):Германия ожидает грандиозных беспорядков

Судя по словарю Грамоты все верно -- ожидать кого-чего: http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%EE ... 2%FC&all=x
Но как-то не звучит. Не знаю почему.

+
А Справка менее категорична. Говорит, что "кого-чего" всего лишь предпочтительнее чем "кого-что":
Вопрос № 259021

Скажите, как все-таки правильно:
"Мы будем ожидать от Вас уточнений" или "Мы будем ожидать от Вас уточнения"
Или приемлемы оба варианта? и дайте пжст ссылку на источник.
Спасибо!
Polinden

Ответ справочной службы русского языка

Первый вариант предпочтителен.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 20 май 2012, 04:25
maggie
Германия ожидает грандиозных беспорядков[

Немецкая новость звучит именно так, как перевела mail.ru

И это правильно, на мой взгляд. Речь идёт о протесте Блокупай во Франкфурте и других городах Германии. Именно стражи порядка и власти ожидали в этих городах грандиозных беспорядков. Поставили немыслимые заграждения, убрали всё заранее с витрин магазинов в центре, законопатили витражи фанерой, усилили наряды полиции, кордонов понаставили и пр. То есть, ожидали.

На самом же дели демонстрации прошли вполне мирно, были шествия, похожие на праздничные, были митинги, собрания, выступления, etc. Но могло быть и иначе, этого боялись.
Die befürchtete Randale bleibt aus. Stattdessen feiern 20.000 Menschen eine Party gegen den Kapitalismus...

С ужасом ожидавшихся беспорядков не произошло. Вместо этого 20 тысяч человек устроили праздник против капитализма...

Если бы написали Германию ожидают грандиозные беспорядки, в этом бы предполагалась некая неизбежность, что-то неотвратимое. imho

Вот фоторяд с сегодняшней Блокупай во Франкфурте. Там последнее фото, с ребёнком, что-то мне напоминает. :)
http://www.spiegel.de/fotostrecke/block ... 82529.html

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 25 май 2012, 14:49
maggie
Из сегодняшней газеты.ру:
Пожарные, приехавшие тушить загоревшийся дом, обнаружили в нем тела супруги и детей, 26-летней Натальи Лазукиной, младенца Сефи Лазукиной, однолетней Зои и трехлетней Анжелики.
http://www.gazeta.ru/social/news/2012/0 ... 8529.shtml

По-моему, однолетние бывают растения, а дети - годовалые. Или я ошибаюсь?

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 25 май 2012, 15:01
Хелена
Нет, не ошибаетесь. :)

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 25 май 2012, 15:44
volopo
maggie писал(а):По-моему, однолетние бывают растения, а дети - годовалые. Или я ошибаюсь?

Дети тоже бывают однолетними, но в другом смысле:
ОДНОЛЕТНИЙ, -ая, -ее.
1. Ботан.
Проходящий весь цикл развития (от прорастания семян до созревания плодов и последующего отмирания особи)
в течение одного года. О-ие растения. О-ие злаки, травы. Семена однолетних цветов.
2.
Одного возраста с кем-л. В обществе однолетних с ним детей мальчик чувствовал себя чужим.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 25 май 2012, 19:27
adada
(1)
"Даже Зайго, работавший под руководством Ганземанна, признает, что в головном мозгу новорожденных и однолетних детей он никогда не встречал подобного явления. В более поздних возрастах он находил его, но меньше, чем в старости." (И.И. Мечников, "Этюды оптимизма".)

(2)
"21 и однолетние младенцы заговорят своими голосами, и беременные женщины будут рождать недозрелых младенцев через три и четыре месяца, и они останутся живыми, и укрепятся;" (Третья книга Ездры.)

А словаристы... те, как всегда, всех имеют причесать под свой субъективный ранжир.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 25 май 2012, 20:49
volopo
Ездра - сильный аргумент, конечно.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 25 май 2012, 21:02
slava1947
ОДНОЛЕ́ТНИЙ
1...
2...
3. Возрастом в один год, годовалый (редк.). Однолетний мальчуган.

Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 25 май 2012, 21:06
adada
Аргумент не столько сильный, сколько синодально веский, пропорциональный тиражам Библии.

+
Кстати, ушаковскую помету "редк." можно расценивать как шаг к частотно-вариативно ортологии?

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 26 май 2012, 11:40
maggie
Из текста о том, что раненные во время разгона митинга ОМОНовцы - 6 человек - получили квартиры в Москве:
«Решением правительства Москвы четверым сотрудникам ОМОН и двум сотрудникам 2-го оперативного полка ГУ МВД России по Москве выданы смотровые ордера на квартиры», — цитирует «Интерфакс» представителя московской полиции.

Читать полностью: http://www.gazeta.ru/politics/2012/05/2 ... 1653.shtml

Как правильно в данном случае - четверым или четырём?

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 26 май 2012, 15:06
Анатоль
Как правильно в данном случае - четверым или четырём?

Так как плохо отношусь к неуёмному использованию сейчас собирательных числительных (Из подъезда выскочили трое девушек), сочту правильным "четырём".

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 26 май 2012, 16:12
Князь Мышкин
Анатоль писал(а):...сочту правильным "четырём".

Мне тоже кажется это более уместным, чем четверым.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 26 май 2012, 19:17
Саид
Если сотрудников ОМОН было четверо, то четверым. Если же их было четыре, то четырём.

Аналогично, если были два сотрудника 2-го оперативного полка, то двум. А если их было двое, то двоим.

Однако, имхо, в одной фразе четверым и двум так же некрасиво, как если бы в ней было одновременно четырём и двоим.

;)

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 26 май 2012, 22:03
Хелена
Про девушек собирательно нельзя, это прямая ошибка. Не просто неуёмное использование.

Про Ушакова уже нависло на ушах. Сорри.
slava1947 писал(а):Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.


Со времен этого словаря прошло почти три четверти века.
Давайте еще и на пушкинские времена в словоупотреблении будем ориентироваться.

Они расстались, и Алексей, оставшись наедине, не мог понять, каким образом простая деревенская девочка в два свидания успела взять над ним истинную власть. Его сношения с Акулиной имели для него прелесть новизны, и хотя предписания странной крестьянки казались ему тягостными, но мысль не сдержать своего слова не пришла даже ему в голову.


Но мы почему-то смеемся (кстати, уже добрых 40 лет как минимум) фразе из школьного сочинения про Дубровского и Машу, которые сношались через дупло.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 26 май 2012, 23:35
adada
Helena писал(а):Про Ушакова уже нависло на ушах. Сорри...
Со времен этого словаря прошло почти три четверти века.


Сорри, но я в таких случая всегда спрашиваю, существует ли какой-то административный акт, официально отменивший словарь Ушакова? И мне никто еще не ответил положительно!

+
Напоминаю: среди нас еще полно сограждан, для которых этот словарь является не историческим, а прижизненным.
"Пионер -- в весельи пример" -- это по Ушакову, правда?
pioner-1964.jpg
pioner-1964.jpg (19.87 KIB) Просмотров: 23812

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 28 май 2012, 10:08
Хелена
adada писал(а):Напоминаю: среди нас еще полно сограждан, для которых этот словарь является не историческим, а прижизненным.


И это прекрасно. Они вполне могут позволить себе говорить языком Ушакова.
Но уж путь спокойно относятся к тому, что поколение, для которого этот словарь не является прижизненным, считает их речь ошибкой. Ляпом. ;)

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 28 май 2012, 10:26
adada
Функции нормирования у нас с вами закреплены за государством. И если оно воздерживается от нормирования, в данном случае, языка, это вряд ли может быть сигналом к тому, что таким нормированием тут же должно заняться суматошное (я бы даже гиперболически сказанул: истошное) гражданское общество.

Возможно, я ошибаюсь, но со времен выхода в свет Большого академического словаря, официально объявленного в предисловии нормативным, все последующие словари на такую официальность не претендовали. То есть, были и есть рекомендательными или описательными.
Когда мы с истинностью или ложностью этого предположения разберемся, тогда разберемся и с тем, что есть ляп и с чем его есть. :)

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 28 май 2012, 14:49
Анатоль
...официально объявленного в предисловии нормативным...

А что у него на титуле? Кем утверждён? Объявить вовсе не значит признать таковым!

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 29 май 2012, 20:22
maggie
Президентский совет по правам человека просит Думу вернуть на первое чтение и подвергнуть общественному обсуждению закон о штрафах за неправильно проведенные митинги
29 мая 2012 | 20:00
http://www.echo.msk.ru/news/893682-echo.html

Разве можно подвергнуть обсуждению? По-моему, подвергают осуждению. Это ляп?

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 29 май 2012, 20:57
volopo
ПОДВЕРГНУТЬ, -ну, -нешь; подверг и подвергнул, -вергла, -ло; подвергнутый; -нут, -а, -о и (устар.) подверженный; -жен, -а, -о; св. (нсв. подвергать). кого-что чему.
Сделать объектом какого-л. действия, произвести над кем-, чем-л. какое-л. действие. П. выступление критике. П. виновного наказанию. * Этого субъекта не выпускать и аресту подвергнуть (Сухово-Кобылин). //
Заставить испытать, пережить что-л., поставить в какое-л. положение. П. себя риску. * Я с жаром просил за Парашу, обвиняя себя, что подверг её такому горю (Аксаков). < Подвергать, -аю, -аешь; нсв. Подвергаться, -ается; страд.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 29 май 2012, 22:06
Тигра
Интересно, чему подвергают в приведённых примерах: критике, наказанию, аресту, риску и горю.

Думаю, зря в дефииции не отражена явная страдательность этого глагола.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 29 май 2012, 23:33
volopo
"Подвергнуть обсуждению" есть у Ожегова. Хотя дефиниция чуть страдательнее.
ПОДВЕРГНУТЬ
-ну, -нешь; -ерг и -ергнул, -ергла; -ергший; -ергнутый; сов., кого-что чему. Сделать предметом какого-н. действия; поставить в какое-н. положение (обычно плохое, тяжелое). П. проект обсуждению. П. свою жизнь опасности. || несов подвергать, -аю, -аешь

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 30 май 2012, 00:14
maggie
У меня есть малюсенькое подозрение, что авторы заголовка помнили из школы какой-то там глагол с приставкой "под-" в устойчивом словосочетании с "обсуждением", например, "подлежит обсуждению". И вот они этот глагол либо напрочь забыли, либо никак его в заголовок не сумели пристроить. Вам так не кажется? :)

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 30 май 2012, 00:20
volopo
maggie писал(а):Вам так не кажется?

Мне - нет.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 30 май 2012, 01:20
maggie
По Ожегову, подвергнуть обсуждению значит сделать предметом обсуждения. Второе мне нравится больше, но это не имеет никакого значения. Я в этом заголовке вообще сначала прочла "подвергнуть осуждению", да и встречается последнее чаще. Не правда ли!© :)

Ещё вопрос.
газета.ру
Состоялась премия «ТЭФИ-2011», телеканал РЕН ТВ собрал пять трофеев

Так говорят про премию?... что она состоялась?

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 18 июн 2012, 22:38
maggie
18 июня 2012 | 22:05
Владимир Путин и Барак Обама уже около часа ведут двусторонние переговоры за закрытыми дверями на полях саммита Большой Двадцатки в Мексике

Прочла и не поняла, на каких таких полях? Елисейские не в Мексике. Клубничные - strawberry fields - у Битлз. А на каких же тогда? :)

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 18 июн 2012, 23:38
Тигра
Битловые я бы всё же назвала земляничными.

А собака вот тут зарыта:
...the meeting between Mr Putin and Mr Obama on the margins of the G20 summit in Mexico.

Я не знаю, насколько давно калька этого английского выражения вошла в русский. Вроде, раньше не встречала, но могла просто не обращать внимания.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 19 июн 2012, 01:00
maggie
Тигра писал(а):Битловые я бы всё же назвала земляничными.

Точно! Совсем уж у меня с этими клубниками ум за разум зашёл. :)
Тигра писал(а):... on the margins

Да, это то, что по-немецки бы сформулировали как am Rande, я думаю. Но вот поля я пока ещё не встречала. :)

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 19 июн 2012, 01:47
adada
18 июня 2012 | 22:05
Владимир Путин и Барак Обама уже около часа ведут двусторонние переговоры за закрытыми дверями на полях саммита Большой Двадцатки в Мексике


Если бы этот текст принадлежал девушке, а мне было доверено встать на ее защиту, я высказал бы предположение, что она имела в виду, ловко обыгрывала термин "маргиналии", не называя его прямо, но подразумевая.