Мелкие ляпы-4

Сетуем на неграмотность журналистов... или о неграмотности?

Re: Мелкие ляпы-4

Сообщение Хелена » 09 ноя 2018, 07:06

Меня "упасть вниз" смущает сильно.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 43993
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Y

Сообщение adada » 09 ноя 2018, 09:24

Эмилия писал(а):Ого!


Ого-го!

Во-первых, критерий "словарик сильно устарел" сильно смахивает на дискриминацию по возрастному критерию, в приличном обществе недопустимую. Даже словарь Ушакова печатался при жизни достаточно многих еще живущих ныне с нами людей. Да, эти люди "устарели", но возраст не может быть основанием для лишения их языковых прав на русский язык, на их язык.

Во-вторых, существуют словари языка великих русских писателей, но, если не ошибаюсь, нет персональных словарей языка даже весьма известных и величественных филологов. Не правда ли?

В-третьих, лично я считаю, что даже самый распронаиновейший словарь "устаревает" в день своего выхода в свет, если в нем отсутствуют сведения о частотности, частости слов и выражений.

А в четвертых, неужто "ого!", адресованное академическому словарю, не менее полувека успешно и авторитетно нормировавшему русский язык, предлагается отнести и к словарю Кузнецова, к которому нас отсылает портал Грамота.Ру? Я балдею!
Вот ссылки на 4 словарных статьи, в коих смачно употребляется выражение "упасть вниз":
http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0 ... 0%AC&all=x
http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bt ... 0%A2%D0%AC
http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bt ... 0%A1%D0%AF
http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bt ... 0%A2%D0%AC
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 39249
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Мелкие ляпы-4

Сообщение Эмилия » 09 ноя 2018, 09:45

Словарь устаревает не от его года издания, а от способа сбора в него материала. И от характера его подачи. А не от способа толкования слова. Ничего смачного русского в выражении не вижу. Наверное, надо писать "смачний" и считать это донецким суржиком.
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 11143
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Мелкие ляпы-4

Сообщение adada » 09 ноя 2018, 10:11

В теме приведены конкретные ссылки на конкретные статьи словаря Грамоты.Ру, где плеонастическое выражение "упасть вниз" используется не иллюстративно, а как дефиниция. Полагаю, вопрос исчерпан: ляпа не было. Не правда ли?
Впрочем, каждый желающий может свои бытовые сомнения проверить, задав вопрос Справке.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 39249
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Мелкие ляпы-4

Сообщение Е.О. » 09 ноя 2018, 13:20

Adada, Вы виртуозно умеете искать по ключевым словам, но к сожалению, редко вчитываетесь в контекст, в котором эти ключевые слова употребляются. Все Ваши примеры "падения вниз" не годятся в контексте падения цен. Это очевидная стилистическая ошибка, и ни Гоголь, ни Ожегов, ни Кузнецов про цены бы так не сказал.

Возможно, это очередной англицизм -- калька с "fall down" (хотя говорить fall down про падение цен -- это, вроде бы, даже по-английски неправильно).
Е.О.
 
Сообщений: 4957
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Мелкие ляпы-4

Сообщение adada » 09 ноя 2018, 13:41

Здесь ведь не ляп-форум и не форум обляпывания русскоязычных СМИ, здесь форум о русском языке, не правда ли?
Поэтому я воспользовался поводом и расширил первоначальное предложение осмеять выражение "цены упали вниз" до предложения рассмотреть базовое выражение "упасть вниз". И, обнаружив, что в отношении к нему присутствует странность, свиртуозил поиск по ключевым словам по своей локальной базе, показавший, что "падение вниз" не заслуживает такого к нему отношения.
Теперь, когда мы достигнутое надежно закрепили, можно, наверно, вернуться и к производному выражению о падающих вниз ценах. Со своей стороны, если дискуссия в этом направлении продолжится, буду готов, в принципе, сморозить еще один поиск. √)
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 39249
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Мелкие ляпы-4

Сообщение Эмилия » 09 ноя 2018, 13:46

Особенно любопытно то, как виртуозно adada перевел отмеченное fililog "взлететь вверх" на "упасть вниз"...
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 11143
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Мелкие ляпы-4

Сообщение adada » 09 ноя 2018, 13:51

Извиняйте, до "взлететь вверх" я еще не дорос...

+
Вспомнился и дописался Высоцкий:
    Я не люблю открытого цинизма
    И в цен паденье вниз не верю. И еще --
    Про цены, вверх взлетающие, письма
    Читать не стану и через плечо.
Последний раз редактировалось adada 09 ноя 2018, 16:26, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 39249
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Мелкие ляпы-4

Сообщение mirage » 09 ноя 2018, 16:20

Это юмор такой?
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39793
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Мелкие ляпы-4

Сообщение maggie » 10 ноя 2018, 00:10

Е.О. писал(а):Возможно, это очередной англицизм -- калька с "fall down" (хотя говорить fall down про падение цен -- это, вроде бы, даже по-английски неправильно).

В немецком - точно неправильно. Про цены говорят, что они gefallen, а не runtergefallen.
Но когда чашка со стола упала, то, да, runtergefallen.)

Что касается английского:
Warning:
We use fall, not fall down, when trees drop their leaves during the autumn:
As autumn came and the leaves fell from the trees, she began to feel sad.
Not: … the leaves fell down …

We can’t use fall down to mean ‘come down from a higher position’:
House prices have fallen a lot this year.
Not: House prices have fallen down a lot …
https://dictionary.cambridge.org/gramma ... -fall-down
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 21792
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Пред.

Вернуться в Языковые ошибки в СМИ

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9