Новые тенденции словоупотребления-2

Актуальная тема – ваше мнение

Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Эмилия » 20 май 2016, 07:40

Посмотрела на ветку "новые тенденции" и поняла, что мое туда сейчас по последним обсуждениям не идет.
Начну новую.
Итак, слово "подстаканник":
.ПОДСТАКАННИК, -а; м. Цилиндрическая оправа с ручкой, в которую вставляется стакан. Серебряный п. Фамильный п. П. в узорах.


В гуглах и яндексах согласны.
Однако который раз встречаю в журналах "подстаканник сувенирный" (типа "чего привезти из города...") на плоскую подставку под .. Я бы сказала - под бокал! Плоская штучка с картинками. Вы типа сидите и пьете, а бокал/рюмку/чашку ставите на штучку с видом Вены и вспоминаете поездку.
Кто-то еще видел эту тенденцию? Или, может, еще какие слова старые стали употребляться для реалий новых (при том, кстати, что старые тихо становятся историзмами)?
Последний раз редактировалось Эмилия 20 май 2016, 17:00, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 8274
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Переносы значений

Сообщение Хелена » 20 май 2016, 11:05

Бирдекель то есть?

Изображение
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 38847
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Переносы значений

Сообщение mirage » 20 май 2016, 14:19

Да, этот кружочек часто называют подстаканником, я сталкивалась с этим.

Помнится, некоторые их коллекционировали в застойные годы, когда заграничные поездки были редки.

+

Я открывала тему "Новые тенденции словоупотребления" именно с целью сбора инфы подобного рода, там и в первом же моём посте речь идет о смене значений слова. Но вольному воля, конечно.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 38891
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Переносы значений

Сообщение Марго » 20 май 2016, 15:39

mirage, а где Ваша тема? Я бы не стала дублировать, и без того всё теряется.

А кружочек я называю подставкой.
Аватар пользователя
Марго
 
Сообщений: 16148
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:42
Откуда: Москва

Re: Переносы значений

Сообщение Хелена » 20 май 2016, 15:54

Формально он не подстаканник, а крышечка:

Бирдеккель (нем. Bierdeckel "Пивная крышка") — крышка, предназначенная для предотвращения попадания в пивную кружку листьев, насекомых и других посторонних предметов... Распространено ошибочное мнение и практика, что бирдеккель это подставка под кружку, предназначенная для защиты стола от царапин, но и такое их использование возможно.

Только я бы не удваивала "к". :)
Вот и Справка не удваивает: http://new.gramota.ru/spravka/buro/sear ... 0%BB%D1%8C

С использованием по назначению (в качестве крышечки) столкнулись в Дюссельдорфе. Пока не накроешь пустой стакан из-под пива бирдекелем, меняют на новый полный не спрашивая. Только палочки на бирдекеле рисуют, отмечая количество поданных стаканов. :)

Кстати, их и сейчас коллекционируют. И не только те, для кого заграничные поездки были или стали редки.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 38847
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Переносы значений

Сообщение mirage » 20 май 2016, 16:27

Марго, Эмилия ее упомянула, почему я и отреагировала. Тема называется "Новые тенденции словоупотребления".

В данном случае дублирования нет, есть некоторое дробление. Но уж тут кто как хочет, конечно.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 38891
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Переносы значений

Сообщение mirage » 20 май 2016, 16:32

Хелена писал(а):
Кстати, их и сейчас коллекционируют. И не только те, для кого заграничные поездки были или стали редки.


Не спорю, но тогда это было более массово. А девочки, помню, коллекционировали красивое и необычное импортное мыло, привезенное из-за границы, и дарили его друг другу на ДР. А кто-то собирал фантики от жвачки. Причем не только забавные мультяшные вкладыши, а все фантики подряд. Дурдом.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 38891
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Переносы значений

Сообщение Эмилия » 20 май 2016, 16:59

mirage писал(а):
Я открывала тему "Новые тенденции словоупотребления" именно с целью сбора инфы подобного рода, там и в первом же моём посте речь идет о смене значений слова. Но вольному воля, конечно.

Mirage, в последних сообщениях той темы идет речь о смене грамматических характеристик. Я бы это продолжила там, интересный поворот случился.
Предлагаю компромисс.
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 8274
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Тигра » 20 май 2016, 18:45

Такие подставки бывают и не только с картинками, и не только круглые, и не только для пива.

Подстаканниками я бы не стала называть, потому что они же не только для стаканов.

Но вообще -- конечно, слова иногда меняют значение. Визитка, толстовка.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 50391
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Эмилия » 20 май 2016, 19:25

Я "подстаканник" нашла впервые в каком-то самолетном журнале "шопинг в воздухе" :) Удивилась. Даже сфоткала, где-то есть, поищу. Потом обнаружила в Elle каком-то типа "что из привезти из..." Там сильно советовали "подстаканники с видами города". Набор ЕМУ.
Мы-то с Вами (и с вами:)) не станем так называть, ясно. Мы ж точно знаем, как выглядят ПОДСТАКАННИКИ!!! А вот приятель моей дочки подумал. как это называется, и сказал - подстаканник. Так же вчера сказали студентки. Они же в силу возраста никогда этих подстаканников не видели, кроме как в кине.
Ситуация начинает напоминать 18 век, когда Тредиаковский ругал Сумарокова за то, что он плохо знает церковнославянские слова...
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 8274
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Е.О. » 20 май 2016, 21:02

Как странно. А я наблюдаю совсем другое. Количество окружающих меня подстаканников каким было, таким и осталось.
И раньше я подстаканники видел только в ночных поездах, и сейчас я их вижу только в ночных поездах.
Е.О.
 
Сообщений: 4315
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Тигра » 20 май 2016, 21:40

В моём детстве в моей семье за воскресным или праздничным обедом (или чаем) женщинам подавали чай в чашках, а мужчинам в стаканах с подстаканниками. Почему-то так сложилось. И отец, и дед пили только с подстаканниками. Так что отцов особенный подстаканник у меня хранится, и я им время от времени пользуюсь. Он совсем не такой, как в поездах.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 50391
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Эмилия » 25 май 2016, 21:18

Опаньки! Я для этой подставки нашла новое слово:

. Подарочная упаковка для костеров, даже очень простая, добавляет законченность в даримый вами сувенир. Упаковка, которую мы разработали, благодаря своей конструкции очень проста и практически не несет дополнительных затрат и при этом открывается одним движением руки.


Кто-то словом "костер" пользуется?
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 8274
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Тигра » 25 май 2016, 21:29

Ну да, это от coaster.
Но я всё же по-русски говорю просто "подставка", а в тех редких случаях, когда надо уточнить, добавляю "для стаканов" или "для бокалов".
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 50391
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение volopo » 25 май 2016, 22:30

Эмилия писал(а):Кто-то словом "костер" пользуется?

А как же. Мой этот самый в тумане светит...
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 7486
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Апрельский Снег » 25 май 2016, 22:36

Писатель же :)
Апрельский Снег
 
Сообщений: 707
Зарегистрирован:
25 янв 2016, 16:43
Откуда: Снежная Страна

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Эмилия » 26 май 2016, 01:40

Тигра, никогда по-русски не слышала, увидела кириллицей впервые... Мне не светит и не греет.
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 8274
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение fililog » 26 май 2016, 12:15

Мне "костер" тоже не греет... Я говорю "подставка под бокал (или стакан)".
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 8219
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Крапива » 28 май 2016, 16:39

Словарный запас, выпуск 33
"Известный лингвист Максим Кронгауз говорит, что у варианта Днипро есть большие шансы закрепиться и в русском языке, но в целом ситуация сложная: «По поводу названия города ответить сложно — вопрос политический. В русской прессе уже мелькает Днепр. Если же исходить из логики, то ситуация такова. Здесь явное переименование, то есть надо брать новый украинский вариант. Это означает, что по-русски мы пишем Днипро. В случае с городами, которые не переименовывали, речь идет о переходе с русского на украинский, то есть мы можем сохранить традиционные русские названия: Львов, Николаев. Это же касается и названия реки. Остается Днепр. В сложных ситуациях решение может приниматься даже на уровне премьер-министра»."
https://snob.ru/selected/entry/108952
Аватар пользователя
Крапива
 
Сообщений: 5589
Зарегистрирован:
04 июн 2014, 14:06
Откуда: Россия

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Эмилия » 28 май 2016, 16:53

В Днипре я купался в Днепре...
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 8274
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение adada » 28 май 2016, 17:10

Днипруха как разновидность непрухи.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 35510
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Е.О. » 28 май 2016, 17:28

>>> В Днипре я купался в Днепре...
В Днипро я купался в Днепре... (заимствование, так заимствование)

imho: Тут сложнее. Днепр -- это не совсем новое название. Оно уже давно было общепринятым разговорным названием города, примерно как Питер для СПб.

Можно сравнить с названием "Стамбул" для Истанбула-Костантинополя. До середины 20-х официальным названием города (в том числе и по-турецки) было Константинополь. Однако параллельно существовало народное сокращение этого названия: Истанбул (как Питер для СПб), которое по-русски стало "Стамбулом". Когда "Истанбул" из неофициального названия превратился в официальное, то по-русски стали использовать русскую версию бывшего неофициального названия.

По-моему, ситуация полностью параллельна.

Если украинская /турецкая неофициальная версия названия Днипро/Истанбул превратилась в официальное название на украинском/турецком языле, то логично, чтобы русская неофициальная версия названия Днепр/Стамбул превратилась бы в официальное название на русском языке.
Е.О.
 
Сообщений: 4315
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение maggie » 28 май 2016, 17:59

Эмилия писал(а):В Днипре я купался в Днепре...

Это как у немцев.
Они, наверное, тоже рассказывают, что в Moskau/Москве они купались в Moskwa/Москве.))
https://de.wikipedia.org/wiki/Moskwa
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 20211
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение adada » 28 май 2016, 18:53

На примере с Днепром, как и на многих других, проверяется способность украинского государства быть толерантным к своим гражданам, многие из которых или русские или считают русский язык родным или вторым родным. Если оно действительно народное, если власть в нем не захватили экстремисты-этнонациократы, они должны как можно скорее обратиться к русскому миру в Украине и спросить его, как ему лучше называть на их русском языке город, недавно носивший имя Днепропетровска.
Если исходить из давным-давно сложившейся практической, абсолютно деполитизированной традиции, русские, очевидно, будут за то, чтобы и далее продолжать назвать этот город "Днепром".
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 35510
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Элси Р. » 28 май 2016, 19:16

Крапива писал(а):Словарный запас, выпуск 33
"Известный лингвист Максим Кронгауз говорит, что у варианта Днипро есть большие шансы закрепиться и в русском языке, но в целом ситуация сложная: «По поводу названия города ответить сложно — вопрос политический. В русской прессе уже мелькает Днепр. Если же исходить из логики, то ситуация такова. Здесь явное переименование, то есть надо брать новый украинский вариант. Это означает, что по-русски мы пишем Днипро. В случае с городами, которые не переименовывали, речь идет о переходе с русского на украинский, то есть мы можем сохранить традиционные русские названия: Львов, Николаев. Это же касается и названия реки. Остается Днепр. В сложных ситуациях решение может приниматься даже на уровне премьер-министра»."
https://snob.ru/selected/entry/108952

Вы по традиции немножко забыли дописать окончание в цитате:
Кронгауз уверен: скорее всего, украинцы продолжат настаивать на Днипро, а русские — на Днепре.
А когда русские настаивают - остальные дрожат до мурашек.
"Снова бьются стёкла..." (с)
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 10100
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Эмилия » 29 май 2016, 10:57

Сюда помещу, совершенно обалдела утром. Только что, Высоцкая:
сливаем фасоль и шокируем ее холодной водой

Не знаю, как фасоль, но я была в шоке :mrgreen:
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 8274
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Крапива » 29 май 2016, 11:28

Фасоль была трижды шокирована - сорвали, в кипяток бросили, потом в холод! Бедняжка)))
Да, а потом ее еще жрать будут!!! Это четвертый шок - перед смертью. :shock:
Аватар пользователя
Крапива
 
Сообщений: 5589
Зарегистрирован:
04 июн 2014, 14:06
Откуда: Россия

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение maggie » 29 май 2016, 11:38

Не иначе, она это из немецкого позаимствовала.))

Gekochte grüne Bohnen in Eiswasser abschrecken/отваренную зелёную фасоль остудить (можно перевести и как "шокировать") в ледяной воде.

Слово abschrecken в некоторых случаях именно как "шокировать, ис- на- или запугать" переводится. Например, потенциального преступника можно запугать большим сроком. "Die hohe Strafe soll mögliche Täter abschrecken."
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 20211
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение adada » 29 май 2016, 11:59

Наиболее эффективен криошок фасоли после термошока кипятком. (Молоховец, «Подарок молодым хозяйкам», гл. «Шоки».)
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 35510
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Апрельский Снег » 29 май 2016, 12:18

В недавнем новостном сообщении от 8.05.16 праздничная толпа на площади названа автором материала, скорее всего чисто случайно, а может и намеренно, "празднующими зеваками" :

>>> В выходной день в самом центре старого города, на Вацлавской площади, десятки собравшихся с "незалежными" стягами и шокирующими политическими лозунгами, будто на очередном Майдане, привлекают внимание празднующих зевак.

Могут ли зеваки быть празднующими или празднующие - зеваками?
Апрельский Снег
 
Сообщений: 707
Зарегистрирован:
25 янв 2016, 16:43
Откуда: Снежная Страна

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Крапива » 29 май 2016, 15:54

А почему бы и нет? Вышел на улицу праздновать День победы, до этого попраздновав за столом, и вдруг видит людей с "шокирующими политическими лозунгами" - остановился, разинув рот, вот и стал празднующим зевакой.
Аватар пользователя
Крапива
 
Сообщений: 5589
Зарегистрирован:
04 июн 2014, 14:06
Откуда: Россия

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение adada » 29 май 2016, 16:24

В празднике всегда могут принимать участие самые разные персоны: зеваки, задаваки, гуляки, неунываки и пр, и пр. Задача описывающего праздник делать это поточнее, с привлечением средств литературы, литературного языка. К сожалению, как писал еще Салтыков-Щедрин, "литература наша в подобных случаях всегда даже опаздывала, то есть являлась на сцену уже тогда, когда праздник объявлялся оконченным и сонные городовые разгоняли последних зевак."
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 35510
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Апрельский Снег » 29 май 2016, 17:00

Празднующих селфирующих зевак - в наши скушные серые будни, как предчувствие скорых и приятных общественных перемен и пр. и пр. :)
А кобелирующих господ нам даром не надо.
Апрельский Снег
 
Сообщений: 707
Зарегистрирован:
25 янв 2016, 16:43
Откуда: Снежная Страна

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Крапива » 30 май 2016, 01:40

Кобелирующие-то чем не угодили? Они же не обязательно либералы, кобелировать и коммунисты умеют.
Аватар пользователя
Крапива
 
Сообщений: 5589
Зарегистрирован:
04 июн 2014, 14:06
Откуда: Россия

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Аленик » 31 май 2016, 14:05

Надо бы "праздных зевак". Или это так понятно, что не требует пояснения?..
Аватар пользователя
Аленик
 
Сообщений: 1198
Зарегистрирован:
17 фев 2015, 14:31

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Апрельский Снег » 31 май 2016, 21:36

Вся фишка в том, что зеваки в тексте именно - не праздные, а исключительно заточенные на празднование праздника, специально пришедшие за этим на площадь, а потому - празднующие.
Праздный зевака - плоский речевой штамп, пора бы его и забыть?
Празднующий зевака - это человек со смартфоном, по меньшей мере. Он веселится, снимает занятные моменты празднества и выставляет их в сеть.
Апрельский Снег
 
Сообщений: 707
Зарегистрирован:
25 янв 2016, 16:43
Откуда: Снежная Страна

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Amadeo » 16 авг 2017, 12:51

Как говорил кто-то из друзей Дяди Федора, для общей образованности. )) Отдельные обсуждения на эту тему встречала, но на статью наткнулась первый раз

На просторах интернета начали появляться непривычные глазу и уху слова: «организаторка», «редакторка», «авторка». Реакция на их использование всегда противоречивая: кто-то находит их комичными, другие называют это откровенно абсурдным извращением русской речи, третьи же считают их появление закономерным процессом развития языка. Так что же это за слова и для чего они нужны?

Феминитивы — это слова женского рода, альтернативные или парные аналогичным понятиям мужского рода. Многие из них уже вошли в нашу речь довольно прочно. К примеру, никого не удивит употребление слова «журналистка», «писательница» или «студентка». Однако представьте себе ситуацию, в которой профессор, обращаясь к смешанной студенческой массе, употребил слово «студентки». Дальнейшую реакцию предугадать нетрудно — смех, возмущение и даже чувство оскорбления. Всё потому, что в русском языке мужской род позиционируется как общий по умолчанию.

Читать полностью: https://lady.tut.by/news/life/555802.html
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 4857
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение adada » 16 авг 2017, 13:08

"Авторка" -- украинизм, ему сто лет в давно состряпанный и съеденный обед. Да и "организаторка" с "редакторкой" тоже. Понаехали... ™)
Долопчев_авторка-1909.png
Долопчев_авторка-1909.png (1.8 KIB) Просмотров: 1226
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 35510
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение zyablik » 17 авг 2017, 10:07

А еще здесь говорят "акторка", "колежанка" и т.п.
Аватар пользователя
zyablik
 
Сообщений: 3797
Зарегистрирован:
20 фев 2010, 22:09

Re: Новые тенденции словоупотребления-2

Сообщение Элси Р. » 29 авг 2017, 03:39

adada писал(а):"Авторка" -- украинизм, ему сто лет в давно состряпанный и съеденный обед. Да и "организаторка" с "редакторкой" тоже. Понаехали... ™)
Долопчев_авторка-1909.png

Мне тут больше понравилась авторесса.
"Снова бьются стёкла..." (с)
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 10100
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24


Вернуться в Вече

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6