Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Актуальная тема – ваше мнение

Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение ЕЛЕНА КОНДАУРОВА » 07 май 2011, 12:42

Здравствуйте! Извините за настойчивость!
В Аргентине есть такой город, называется Хухуй. Может быть, кто-нибудь знает, как называются его жители по-русски? По-испански они называются хухеньо, хухенья, хухеньос, хухеньяс. Большущее спасибо! Елена.
ЕЛЕНА КОНДАУРОВА
 
Сообщений: 126
Зарегистрирован:
13 сен 2010, 19:45

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение slava1947 » 07 май 2011, 13:00

Маленькая поправка:

Жужуй (исп. Jujuy [xuxuʝ]) — провинция в северо-западной части Аргентины, на границе с Чили и Боливией. На востоке и юге граничит с другой аргентинской провинцией Сальта.

На русскоязычных географических картах провинцию и её столицу обычно обозначают как «Жужуй», так как испанское произношение названия «Хухуй» для русского языка слишком «неблагозвучно».

http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1185467
slava1947
 
Сообщений: 1989
Зарегистрирован:
30 дек 2009, 20:13

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение behemothus » 07 май 2011, 13:07

slava1947 писал(а):Маленькая поправка:

Жужуй (исп. Jujuy [xuxuʝ]) — провинция в северо-западной части Аргентины, на границе с Чили и Боливией. На востоке и юге граничит с другой аргентинской провинцией Сальта.

На русскоязычных географических картах провинцию и её столицу обычно обозначают как «Жужуй», так как испанское произношение названия «Хухуй» для русского языка слишком «неблагозвучно».

http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1185467


slava1947, с этим городом спор вечный. В испанском нет Ж. Что даёт основания предполагать, что название города действительно просто облагородили.
Хотя есть и другие мнения, не буду здесь и сейчас.
А шутка с названием жителей - не вдохновляет. Мало ли городов... Осло например. Или Катманду. :D
Аватар пользователя
behemothus
 
Сообщений: 10362
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:18

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение Марго » 07 май 2011, 16:57

Ага. Тем более что мы их здесь уже как-то вспоминали-перечисляли. :)
Аватар пользователя
Марго
 
Сообщений: 16261
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:42
Откуда: Москва

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение Букволюб » 07 май 2011, 23:36

В аргентинском диалекте, кой там называют "кастельжано", фонема "j" (а также "ll") произносится как "ж/ш". Поэтому никаких *хухуян и т. п. быть не может (к моему сожалению!)
Аватар пользователя
Букволюб
 
Сообщений: 66
Зарегистрирован:
24 янв 2010, 20:39

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение irida » 07 май 2011, 23:48

Букволюб писал(а):Поэтому никаких *хухуян и т. п. быть не может (к моему сожалению!)

И что это вы так сожалеете? ;)
Не проще ли в таких случаях писать "жители такого-то города"? Да и к некоторым русским или украинским городам это правило применимо. Жмеринка, например.
Аватар пользователя
irida
 
Сообщений: 2765
Зарегистрирован:
07 мар 2010, 01:36
Откуда: Москва - Афины

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение Иннокентий Бистандер » 08 май 2011, 03:41

"Мин херц, а помнишь ли Кукуй?
Поди, забыл? А мы - кукуем!.."

(В. Коркия)

Я это к тому, что естественнно было бы называть жителей Хухуя (Жужуя, Шушуя) по аналогии с тем, как в Москве называли жителей Кукуевской слободы. Вот только как?
Иннокентий Бистандер
 
Сообщений: 502
Зарегистрирован:
01 апр 2011, 05:56

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение behemothus » 08 май 2011, 03:55

Букволюб писал(а):В аргентинском диалекте, кой там называют "кастельжано", фонема "j" (а также "ll") произносится как "ж/ш". Поэтому никаких *хухуян и т. п. быть не может (к моему сожалению!)

Слышал я эту версию, но ни разу не видел сколько-нибудь авторитетного источника. Это раз. Если знаете, не сочтите за труд.
Два - это то, что ориентироваться на диалект - довольно глупо, если нет каких-то существенных причин, кои я вижу в стремлении облагозвучить.
И наконец, как вообще понимать? Речь о аргентинском диалекте испанского или же о диалекте аргентинского, распространённом именно там, на границе с Бразилией? Пытался в своё время разобраться - даже этот вопрос остался неясен.
По большому счёту регулярное Ж в аргентинском как таковом вызывает огромные сомнения. История Аргентины как самостоятельного государства началась сравнительно недавно, откуда там влияние давно забытых диалектов и почему оно ограничено одной недавно появившейся страной? Да и в собственных именах нигде более не встречается. Сан-Хуан, например, город не так уж далеко от Хухуя этого, он-то тогда должен быть Сан-Жуаном? Вот как узкораспространённый субстрат принять готов, если будет авторитетное на то мнение.

А вообще версия изложена здесь.
http://pefl.net/forums.php?m=posts&q=83822
Последний раз редактировалось behemothus 08 май 2011, 10:23, всего редактировалось 2 раз(а).
Аватар пользователя
behemothus
 
Сообщений: 10362
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:18

А по реке плывет топор

Сообщение behemothus » 08 май 2011, 04:00

Иннокентий Бистандер писал(а):"Мин херц, а помнишь ли Кукуй?
Поди, забыл? А мы - кукуем!.."

(В. Коркия)

Я это к тому, что естественнно было бы называть жителей Хухуя (Жужуя, Шушуя) по аналогии с тем, как в Москве называли жителей Кукуевской слободы. Вот только как?

Кукуевцы. ©Google

А по реке плывет топор
Из села Кукуева...
©Народ

================

irida писал(а):
Букволюб писал(а):Поэтому никаких *хухуян и т. п. быть не может (к моему сожалению!)

И что это вы так сожалеете? ;)
Не проще ли в таких случаях писать "жители такого-то города"? Да и к некоторым русским или украинским городам это правило применимо. Жмеринка, например.

Жмеринчане.
Аватар пользователя
behemothus
 
Сообщений: 10362
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:18

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение Марго » 08 май 2011, 06:55

Иннокентий Бистандер писал(а):...по аналогии с тем, как в Москве называли жителей Кукуевской слободы. Вот только как?

Думаю, кукуевка и кукуевец. Хотя народ наверняка говорил проще: кукуйка и кукуец.
Аватар пользователя
Марго
 
Сообщений: 16261
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:42
Откуда: Москва

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение behemothus » 08 май 2011, 10:21

Марго писал(а):
Иннокентий Бистандер писал(а):...по аналогии с тем, как в Москве называли жителей Кукуевской слободы. Вот только как?

Думаю, кукуевка и кукуевец. Хотя народ наверняка говорил проще: кукуйка и кукуец.

Нет, Марго, кукуйцы - жители Кукуя (есть и такие на Руси) или гипотетического "Кукуйского", наши-то наверняка - кукуевцы.
Народ такие вещи как раз чувствует.
При образовании названий жителя от топонима регулярно отбрасываются только суффиксы -ец и -ск. Скажем, жители поселков Калининец и Калининский числят себя калининцами. Но -ев, -ов сохраняются: Иваново - ивановец.
Гугл это подтверждает.

Хотя справедливости ради, встречаются и написания "Кукуйская слобода". Вот здесь например. Там есть и про генезис. :D
http://eg.ru/daily/melochi/25437/
Правда уважение к источнику пропадает на втором абзаце. После фразы о том, что немцы это сбежавшие на запад славяне. :shock:

ЗЫ А Кукуево в Москве, кстати, может ещё возродиться. "Войковская" с ликвидацией самого завода им. Войкова и поселка при нём совсем уж ничем не мотивирована. А историческое название этого места - Кукуевка. Правда это далеко не та немецкая слобода на Яузе, о которой шла речь.
Последний раз редактировалось behemothus 08 май 2011, 11:52, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
behemothus
 
Сообщений: 10362
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:18

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение behemothus » 08 май 2011, 11:49

Истра писал(а):
Чеширский Бегемот писал(а):"Войковская" с ликвидацией самого завода им. Войкова и поселка при нём совсем уж ничем не мотивирована. А историческое название этого места - Кукуевка.
Уж пусть лучше Войковской остается ("следующая станция - Кукуевская!" :) ), ни у кого давно нет ассоциаций с царским убивцем. Да и прежде не было, если специально не поинтересоваться.

(По вашей ссылке, ЧБ, прелестная ошибка у автора поста: "потешались над смешным названием этого славного и очень древнего города (древнее разве что Буэнос-Айрес), и упоминали его имя в суе")

:D Даже не видел. Прочитал по диагонали.

А вы б ещё на фотку последнюю обратили внимание - и на подпись под ней. Это сколько ж надо выпить, чтобы под Татьяной Пельтцер написать "Валерий Брумель"?
Аватар пользователя
behemothus
 
Сообщений: 10362
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:18

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение volopo » 08 май 2011, 19:42

Чеширский Бегемот писал(а):А историческое название этого места - Кукуевка. Правда это далеко не та немецкая слобода на Яузе, о которой шла речь.

Да, в студенчестве мы бегали из общаги за вином и водкой "на Кукуй" - в забегаловку неподалеку от Войковской.
Теперь иногда заходим с коллегами в "Кукуй" - неплохое кафе в Лефортове.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 9409
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение behemothus » 09 май 2011, 05:39

volopo писал(а):
Чеширский Бегемот писал(а):А историческое название этого места - Кукуевка. Правда это далеко не та немецкая слобода на Яузе, о которой шла речь.

Да, в студенчестве мы бегали из общаги за вином и водкой "на Кукуй" - в забегаловку неподалеку от Войковской.
Теперь иногда заходим с коллегами в "Кукуй" - неплохое кафе в Лефортове.

Возможно, что название и не связано с историческим топонимом. У нас, например, в те годы фигурировала пивнушка под названием "Пиночет", к Чили никакого отношения не имеющая. :D
А где та забегаловка находилась, не припомните? Дело в том, что точное местоположение Кукуевки мне установить не удалось. А хотелось бы. На довоенных картах Москвы её уже нету (завод им. Войкова был постоен не позже начала тридцатых), но есть люди уже из много послевоенного поколения, уверяющие, что родились в той самой деревне/селе Кукуе или Кукуевке. Было бы интересно восстановить историческую справедливость.
Аватар пользователя
behemothus
 
Сообщений: 10362
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:18

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение volopo » 09 май 2011, 07:57

Чеширский Бегемот писал(а):А где та забегаловка находилась, не припомните?


Посмотрел на карте. Если там ничего не перестроено, то Светлый проезд, д.6, корп.4

Чеширский Бегемот писал(а): У нас, например, в те годы фигурировала пивнушка под названием "Пиночет", к Чили никакого отношения не имеющая.

А то.
"Ваше благородие, милый "Пиночет",
Мы с тобой знакомы с козерожьих лет..."
Предполагаю, что это название возникло из художественно доработанной таблички "ПИВА НЕТ": В подскабливается до Н, Н до Ч, и (при желании) А до маленького О.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 9409
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение behemothus » 09 май 2011, 11:18

volopo писал(а):
Чеширский Бегемот писал(а):А где та забегаловка находилась, не припомните?


Посмотрел на карте. Если там ничего не перестроено, то Светлый проезд, д.6, корп.4

Всё перестроено лет десять назад. Но проезд, кажется, остался.
--
Да, посмотрел, эту сторону ж/д пока не трогали. Но настоящая тамошняя Кукуевка была, вроде, с другой стороны.
А общага-то маёвская была, нет?

volopo писал(а):
Чеширский Бегемот писал(а): У нас, например, в те годы фигурировала пивнушка под названием "Пиночет", к Чили никакого отношения не имеющая.

А то.
"Ваше благородие, милый "Пиночет",
Мы с тобой знакомы с козерожьих лет..."
Предполагаю, что это название возникло из художественно доработанной таблички "ПИВА НЕТ": В подскабливается до Н, Н до Ч, и (при желании) А до маленького О.

Нет. Всё проще. Знаменитый пивняк был аккурат напротив кинотеатра Чайка". Названия родилось из <<"ПИво НАпротив "Чайки">>
Аватар пользователя
behemothus
 
Сообщений: 10362
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:18

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение volopo » 09 май 2011, 13:18

Чеширский Бегемот писал(а):Но настоящая тамошняя Кукуевка была, вроде, с другой стороны.

По адресу http://www.situation.ru/app/rs/lib/othe ... m#_ftnref1 есть такие воспоминания:
Кукуевка - район, начинавшийся сразу за Рижской железной дорогой. Гаражи, пустыри, потом дома, и дальше к улицам Константина Царева и Светлому Проезду. Появляться там в одиночку было очень опасно. Враждовали с 30-х годов. Как-то на нашей стороне кукуевцы растворялись, а мы на той всегда были, как сталкеры в Зоне... Наш двор по 1-му Войковскому был «в погранзоне». В него-то и вошло как-то летним утром вражеское войско с палками и камнями. Человек тридцать лет по 13 - 17. Под их удар попали все подряд их ровесники с нашей стороны. Взрослых, стариков и женщин не трогали... Помню, как очень быстро собралось войковское воинство - человек не меньше пятидесяти, помню, как кишела дерущимися низина у железной дороги,

То есть, вроде бы, именно с этой стороны.
Чеширский Бегемот писал(а):А общага-то маёвская была, нет?

Конечно. Дубосековская, 5.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 9409
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение behemothus » 09 май 2011, 14:19

volopo писал(а):
Чеширский Бегемот писал(а):А общага-то маёвская была, нет?

Конечно. Дубосековская, 5.

Земляки, значит. :D
А "Чайки" тогда уже не было, что ли? Или история переименования уже забылась?

По адресу .... есть такие воспоминания:

Угу. Читал я этого товарища. Свидетельство ценное, но не уверен, что достоверное. Взято, как автор и признаётся, с "Одноклассников". А там чего только не понапишут. Хотя может это уже у меня склероз прогрессирует. Съездить надо посмотреть на эту Ж/Д - глядишь и вспомню.
Аватар пользователя
behemothus
 
Сообщений: 10362
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:18

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение volopo » 09 май 2011, 15:01

Чеширский Бегемот писал(а):А "Чайки" тогда уже не было, что ли? Или история переименования уже забылась?

"Чайки" не было (до сих пор ни разу не слышал), а "Пиночет" сначала был, а потом и его и не стало... А табличка, должно быть, тоже была - уж очень гипотеза красивая.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 9409
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение behemothus » 09 май 2011, 16:29

volopo писал(а):
Чеширский Бегемот писал(а):А "Чайки" тогда уже не было, что ли? Или история переименования уже забылась?

"Чайки" не было (до сих пор ни разу не слышал),

Волоколамское, 6, если не ошибаюсь. Бывал лично неоднократно. Закрыли её году в 80-м.

а "Пиночет" сначала был, а потом и его и не стало... А табличка, должно быть, тоже была - уж очень гипотеза красивая.

Ну табличку можно сделать в любом пивняке, а тут вроде как привязка к месту.
Аватар пользователя
behemothus
 
Сообщений: 10362
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:18

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение Букволюб » 09 май 2011, 23:47

Чеширский Бегемот писал(а):
Букволюб писал(а):В аргентинском диалекте, кой там называют "кастельжано", фонема "j" (а также "ll") произносится как "ж/ш". Поэтому никаких *хухуян и т. п. быть не может (к моему сожалению!)

Слышал я эту версию, но ни разу не видел сколько-нибудь авторитетного источника. Это раз. Если знаете, не сочтите за труд.
Два - это то, что ориентироваться на диалект - довольно глупо, если нет каких-то существенных причин, кои я вижу в стремлении облагозвучить.
И наконец, как вообще понимать? Речь о аргентинском диалекте испанского или же о диалекте аргентинского, распространённом именно там, на границе с Бразилией? Пытался в своё время разобраться - даже этот вопрос остался неясен.
По большому счёту регулярное Ж в аргентинском как таковом вызывает огромные сомнения. История Аргентины как самостоятельного государства началась сравнительно недавно, откуда там влияние давно забытых диалектов и почему оно ограничено одной недавно появившейся страной? Да и в собственных именах нигде более не встречается. Сан-Хуан, например, город не так уж далеко от Хухуя этого, он-то тогда должен быть Сан-Жуаном? Вот как узкораспространённый субстрат принять готов, если будет авторитетное на то мнение.

А вообще версия изложена здесь.
http://pefl.net/forums.php?m=posts&q=83822


Бо я лично в Аргентине и тем более в Jujuy-е не был (испанский учих исключительно по учебнику), то на своём мнении не настаиваю. Возможно, именно Jujuy (и прочие топонимы) произносится там (в Аргентине вообще или только в самом Хухуе) как исключение из Кастельжано, т.е.типа на Кастельяно. Тут, как, надо пролагать, говорят аргентинские украинцы -- "нежай!".
А вопрос, какой язык в Аргентине считать "правильным" -- это вообще личное мнение каждого и вряд ли есть смысл об этом спорить, тем более нам, русским.
Аватар пользователя
Букволюб
 
Сообщений: 66
Зарегистрирован:
24 янв 2010, 20:39

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение Михаил » 12 май 2011, 12:11

ЕЛЕНА КОНДАУРОВА писал(а):В Аргентине есть такой город, называется Хухуй. Может быть, кто-нибудь знает, как называются его жители по-русски? По-испански они называются хухеньо, хухенья, хухеньос, хухеньяс. Большущее спасибо! Елена.


Не думаю, Елена, что Вам стоит брать в расчет испанские gentilicios и озадачивать читателя перевода, котрому и так достанется с названием Хухуй. Низкая частотность употребления в русском нет породила вариант более уместный, чем "жители провинции Хухуй". Даже буэносайресцы слух режит, чего уж там провинция.

Кстати, испанская википедия пишет, что это изначально название индейского племени, населявшего местность. Вот уж с племенем я бы точно выбрал аналитическую конструкцию.
Михаил
 
Сообщений: 393
Зарегистрирован:
07 фев 2011, 18:31
Откуда: СПб

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение ЕЛЕНА КОНДАУРОВА » 12 май 2011, 13:25

Добрый день! Большое спасибо всем за ответы, вы очень внимательны, добры, любезны! И, вообще, вы все очаровашки :D ! Елена.
ЕЛЕНА КОНДАУРОВА
 
Сообщений: 126
Зарегистрирован:
13 сен 2010, 19:45

:)

Сообщение adada » 12 май 2011, 13:39

Как же ж жаль, что я не успел ответить в теме и сорвать свою долю внимания той еще очаровашки!
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 42625
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение ЕЛЕНА КОНДАУРОВА » 12 май 2011, 14:35

Уважаемый adada, Вам тоже огроменное спасибо за всё, Вы - тоже очаровашка - симпатяшка :D . Спасибо за очаровашку. Елена.
ЕЛЕНА КОНДАУРОВА
 
Сообщений: 126
Зарегистрирован:
13 сен 2010, 19:45

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение adada » 12 май 2011, 14:39

Предупреждаю: Вы, невольно передав, совершили совершенно невыгодный для себя обмен!..
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 42625
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Город Хухуй (Аргентина) - название жителей по-русски?

Сообщение ЕЛЕНА КОНДАУРОВА » 12 май 2011, 14:47

Извините, я не поняла: что Вы имеете в виду? Вы не считаете меня очаровашкой? Вы - женского пола? Или что-то ещё? Спасибо!
ЕЛЕНА КОНДАУРОВА
 
Сообщений: 126
Зарегистрирован:
13 сен 2010, 19:45

:)

Сообщение adada » 12 май 2011, 14:50

Вот видите! А я-то в Вас не сомневаюсь...
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 42625
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном


Вернуться в Вече

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8