Страница 7 из 43

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 14:16
adada
Вот еще что интересно: первый словарь, в котором обнаружено слово "джерси", датирован 1907 годом. Откуда же взял и вставил это слово Толстой в свою "Крейцерову сонату"?..

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 14:21
карри
Оттуда же, откуда и Боборыкин, adada, — из жизни.

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 14:26
adada
Тогда какое отношение к жизни слов имеют словари? Если они подхватывают слова с опозданием на десятки лет, что означает искажение фактов жизни, они с тем же успехом могут и значения их исказить, не правда ли!

И попутно еще один вопрос: где можно скачать словари, составленные Чудиновым и Поповым? Хотя бы для того, чтобы проверить добросовестность публикаторов...

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 14:42
карри
Чудинов и Попов есть на dic.academic.ru. А словари, конечно, всегда отстают от жизни. Фиксируют уже устоявшиеся слова, очищенные и от неточных значений, и от неправильных ударений (как у Боборыкина), и от неверных форм — как в этой цитате:
За спиной Николая Тимофеича, прижав его к прилавку, протискивается солидный приказчик с бакенами и, сияя самою утонченною галантностью, кричит:
-- Будьте любезны, мадам, пожаловать в это отделение! Кофточки джерсе имеются три номера: гладкая, сутажет и со стеклярусом! Какую вам прикажете?
Одновременно около Полиньки проходит толстая дама, которая говорит густым низким голосом, почти басом:
-- Только, пожалуйста, чтоб они были без сшивок, а тканые, и чтоб пломба была вваленная.
    А. П. Чехов. Полинька (1887)

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 16:04
adada
карри писал(а):Чудинов и Попов есть на dic.academic.ru. А словари, конечно, всегда отстают от жизни. Фиксируют уже устоявшиеся слова, очищенные и от неточных значений, и от неправильных ударений (как у Боборыкина), и от неверных форм...


джерзи.png
джерзи.png (4.26 KIB) Просмотров: 17562


Между словарями, изданным Н. Гречем и составленным М. Поповым, прошло полвека, в течение которых "джерзи" принимало различные формы. Чехов и Толстой (и Боборыкин?) не знали о словарях, где было "джерси", но словарь Греча, издававшийся неоднократно, они не знать не могли. Надо ли полагать, что эти литераторы писали не вполне грамотно, не по словарю?! :)

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 21:25
ne znatok
От этого эти джерси мерзкие, эти нашлепки на зады, эти голые плечи, руки, почти груди.

Кстати, что это за нашлепки на зады?

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 21:55
volopo
Еще насчет джерси. 130 лет назад обтягивающие вещи появились, а молнии - еще нет.
"Панч" шутил :
Изображение
Это не семейное насилие. Муж помогает любимой жене снять джерси.

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 22:20
Тигра
ne znatok писал(а):
От этого эти джерси мерзкие, эти нашлепки на зады, эти голые плечи, руки, почти груди.

Кстати, что это за нашлепки на зады?

Турнюры, наверное?

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 22:27
ne znatok
Ха, ничего себе нашлепка!

Изображение

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 22:32
Тигра
Думаю, что были и утрированные, были и понезаметней.

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 22:40
ne znatok
Кстати, слово "джерси" совершенно, полностью вышло из моего обихода. Сама никогда не употребляю, вокруг никогда не слышу, в тексте о современности не помню когда встречала. Всё заменил трикотаж.

Для меня джерси навсегда осталось в детстве-юности, когда платья-костюмы из джерси носили женщины возраста моей мамы и бабушки, что-то вроде такого, например:

Изображение

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 22:50
Хелена
Ага, джерсовые костюмы. :)

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 23:01
ne znatok
Любопытно, что именно Яндекс дает на слово "джерси" в картинках - исключительно такое:

ИзображениеИзображениеИзображение

Никогда бы не сказала на одежду такого рода - из джерси.

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 23:04
Тигра
Да, моё употребление совпадает с твоим.
Джерси — это у Шанель и в костюмах.
А тут — ну чистый трикотаж.

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 23:13
карри
ne znatok писал(а):ничего себе нашлепка!

Вот турнюр поскромнее, как раз 1890 года, у Тулуз-Лотрека:

Изображение

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 23:15
ne znatok
Баба-Яга... тьфу, Толстой против. :)

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 23:22
карри
Может, он о таких? У Коро больше похоже на нашлепку (1874):

Изображение

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 23:26
ne znatok
Трудно сказать.

Несмотря ни на что, как минимум трекратное упоминание джерси мне по-прежнему представляется несколько странным в контексте текстов того времени.

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 23:35
Лисавета
Припомнилось вдруг такое: "не в чулках джерси, подпирает джемпр...". Что, откуда??? Даже какой-то мотив зазвучал. Посмотрела в Гугле. Оказалось, что такую песню пел Владимир Макаров на слова (как пишут) Семена Кирсанова. Попробовала найти стихотворный источник - не смогла.

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 23:43
ne znatok
Лисавета, куда пропали?!

Там Вас, кажется, в волвьастерах, mirage ищет. :)

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 23:48
ne znatok
Лисавета писал(а):Припомнилось вдруг такое: "не в чулках джерси, подпирает джемпр...". Что, откуда??? Даже какой-то мотив зазвучал. Посмотрела в Гугле. Оказалось, что такую песню пел Владимир Макаров на слова (как пишут) Семена Кирсанова. Попробовала найти стихотворный источник - не смогла.

У тебя пальтецо худоватенькое,
Отвернёшь подлицо — битоватенькою,
Оглядишь со двора — не мои не юга,
А твои севера, где снега да вьюга.

Я за тайны тайги, если ты пожелашь
Поведу сапоги в тамаёжный шалаш
А у них соболей, что от них заболей
А бобров и куниц, что по бровь окунись!

На ведмедя бела выйду вылазкаю
Чтобы шуба была, шкуру выласкаю
Я ведмедя того свистом выворожу
Я ведмедю тому морду выворочу!

Не в чулках джерси — подпирает джемпр
Ты гуляй в шерсти кингуров и зебр
Чтобы ныл мороз по домам трубя
Чтоб не мог мороз ущипнуть тебя!

http://www.youtube.com/watch?v=Z99WBkArAeo

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 03 дек 2012, 00:01
Лисавета
Да, ne znatok. Песенные варианты и посмотрела и послушала. Примерно такие же, где хмм... "бито ватен(ь)кою" и "выйду вылазкою" и "кенгуров"... Ну да не важно. Неужели это Кирсанов? Вот у него я не смогла найти, вернее, в подборках его стихов.

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 03 дек 2012, 00:02
Тигра
Что Кирсанов, могу легко поверить.
У него много очень странного, нестандартного, неожиданного.

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 03 дек 2012, 00:05
Лисавета
Наверное, он к стихам это не относил. Текст песни и фсё.

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 03 дек 2012, 00:07
Тигра
Чтой-то я очень сомневаюсь, что такой текст писался как песня.

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 03 дек 2012, 00:12
Лисавета
А! Может составители не включили... Не понравилось, или еще почему... Ищу.

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 03 дек 2012, 04:17
adada
Наиболее точным выглядит такой вариант интернет-публикации стихотворения Кирсанова "Нащот шубы":
    У тебя пальтецо
    худоватенькое.
    Отвернёшь подлицо —
    бито ватенкою,
    А глядишь со двора —
    не мои, не юга,
    а твои севера,
    где снега да вьюга.

    Я за тайной тайги,
    если ты пожелашь,
    поведу сапоги
    в самоежный шалаш,
    а у них соболей —
    что от них заболей,
    а бобров и куниц —
    хоть по бровь окунись!

    На ведмедя бела
    выйду вылазкою.
    Чтобы шуба была,
    шкуру выласкаю.
    Я ведмедя того
    свистом выворожу,
    я ведмедю тому
    морду выволочу!

    Не в чулках джерси,
    подпирая джемпр —
    ты гуляй в шерсти
    кенгуров и зебр,
    чтобы ныл мороз,
    по домам трубя,
    чтоб не смел мороз
    ущипнуть тебя!



Макаров поет с небольшими отступлениями, что вполне естественно.

Одно место словом "выласкать" (вероятно, от "лоск") напоминает такие строки Маяковского, несомненно влиявшего на Кирсанова:
    И там,
    где Альпы,
    в закате грея,
    выласкали в небе лед щеки, —
    облаков галереей
    нахохлились зоркие летчики.

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 03 дек 2012, 10:20
sara-olga
Предложение есть: давайте пособираем новые модные слова? Кто какие где услышит/увидит? Ведь "пуловер" явно не актуально уже, а что новое есть? "Кейп" вот я теперь знаю. Кто еще что слышал новомодное, а?

Дочке игру подарили "Модный магазин", в ней нужно под заданную ситуацию наряд собрать. Оттуда я вынесла слово "бадлон". судя по изображению, та же водолазка :)
ЗЫ. Сама так не называю.

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 03 дек 2012, 10:28
Хелена
sara-olga писал(а):слово "бадлон". судя по изображению, та же водолазка


Да. Она так даже кое-где называлась, когда только-только появилась.

Кажется, в Ленинграде. Местные особенности.

Ух ты!
Мне помнилось, что здесь обсуждали, но вот чего не ожидала:

Re: Как возник наш словарь [new]
torontonian 9 авг 05, 19:53 Ответить | Ответить с цитированием
Позволю себе процитировать несколько постов с обсуждения на форуме Грамоты.ру

Автор: Тигра
Я это слово помню еще с 70-х годов, когда такие одёжки появились. Только тогда говорили "бонлон" или "банлон", написания, конечно, нигде не видела. Означало тонкую водолазку. Если правильно помню, в Москве тоже так говорили, но реже, обычно всё же водолазками называли. Но и в те древние времена никто не знал, откуда пошло слово.
Автор: Тигра
Ага! Нашла кучу ссылок на Banlon shirts, относящихся именно к 60-70-м годам.
"Grits also usually wore Banlon shirts, which were a short sleeve, polo type, made of “100% Monsanto Nylon”.
Или вот сообщение о встрече однокласников, закончивших школу в 1970:
"Remember "Banlon" shirts, hopsack pants, tattersall button-downs with "fruit-loops" for girls to tear off? Bostonians and penny loafers, short hair for girls and long hair for men, shifts and skirts 2” above the knee only? Remember the school song?"
"And they would wear colored socks with matching Banlon shirts, which was this chintzy fabric that used to snag on everything no matter what you did."
При этом народ говорит об этих банлонах как о сделанных и из нейлона, и из полиэстера, но подразумевают именно фасон, а не вид волокна.
Но на самом деле, похоже, это все же вид волокна, так как бывали в ту же эпоху и банлоновые носки (banlon socks): "For cleaning rough plaster walls try using nylon or banlon socks instead of a sponge or cloth".
Мне кажется так: слово было заимствовано не в таком смысле, в каком его употребляли за границей (надевающаяся через голову рубашка с воротничком и либо разрезом, либо застежкой поло).
Автор: Фёкла Мудрищева
Банлон м.
1. Разновидность полиамидного синтетического волокна. // Тонкая, легко растягивающаяся ткань из такого волокна. 2. разг. Изделия, одежда из такой ткани. http://slovarik.ru/slovari/efr/?slovo=3394

По-моему, версия убедительная.
Предлагаю все-таки заменить в словаре на бодлон на бадлон, а то иногда складывается впечатление, что основная задача лингвистики, филологии и иже с ними - максимально запутать рядовых "пользователей" языка :)

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 03 дек 2012, 12:40
sara-olga
Спасибо! То есть если водолазка тонкая - то это бадлон...
А я-то все по-простому :oops:

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 03 дек 2012, 12:45
Хелена
Я так поняла, что не очень понятно: я цитирую не с нашего форума, а с другого, относительно родственного.

Вот - с нашего: http://forum.gramota.ru/forum/read.php? ... 03&t=19702

А меня на форуме тогда еще не было. И даже не читала.

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 03 дек 2012, 13:18
adada
"Поставив пляжную сумочку на прилавок, Лидия Михайловна вежливо поздоровалась с продавщицей Любой, без нужды выпятив живот, мизинцем показала на коричневую кофточку:
– Будьте добры, Люба, покажите вот эту...
Коричневая кофточка, которую щупала мягкими пальцами Лидия Михайловна, была изготовлена во Франции...
– Тридцать шесть рублей? – постно переспросила Лидия Михайловна, лунатическими пальцами ощупывая нежный банлон. – Тридцать шесть рублей…"

(В. Липатов, "И это все о нем".)
Вопрос № 212830
Подскажите, пожалуйста, не в одном словаре не могу найти слово "Ба(о)длон". Как же оно правильно пишется?

Ответ справочной службы русского языка
Да, это слово не входит в словари, так как относится к «петербургской» лексике. Чаще встречается написание бадлон.


Я бы не стал слишком жестко привязывать друг к другу слова "банлон" и "бадлон", насильственно навязывать им обязательное родство. Пусть живут промеж нас как муж и жена: близкие люди, но не родственники! :)

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 03 дек 2012, 14:03
Лисавета
adada писал(а):Наиболее точным выглядит такой вариант интернет-публикации стихотворения Кирсанова "Нащот шубы"

adada, :oops: Спасибо большое. Строки эти мне все больше и больше нравятся. :)
----------------------------------------------
Helena писал(а):sara-olga писал(а):
слово "бадлон". судя по изображению, та же водолазка

Да. Она так даже кое-где называлась, когда только-только появилась.

Кажется, в Ленинграде. Местные особенности.


Именно "бадлон", именно из Ленинграда привезла мне мама на школьные выпускные экзамены. От нее я и услышала это слово. Только это была "как бы" водолазка, потому что из нейлона (как тогда мужские рубашки), застежка на пуговицах сзади, а стойка - да, как у водолазки, отворачивалась на один раз. Охххх... :( Где-то фотография была...
Хм... Ни разу больше не встречала ни слова такого, ни вещи.

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 04 дек 2012, 09:48
sara-olga
Надо взять себя за шкирку и сфотографировать пару карточек из этой игры. :)

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 17 дек 2012, 09:40
ne znatok
ne znatok писал(а):Бабушка мужа, из тамбовских, всегда говорила коты - про зимнюю обувь...
Тигра писал(а):Но они ведь кОты, с ударением на первый слог?

ne znatok писал(а):Бабушка говорила котЫ. И три ее родные сестры, все ее старше, так же говорили. А как правильно, понятия не имею.


Вдруг встретись эти самые котЫ - и как только раньше внимания не обращала, ума не приложу:

Вид такой, понимаешь, суровый...
Ни косить, ни ходить за коровой! ..
Грех сказать, чтоб ленива была,
Да, вишь, дело в руках не спорилось!
Как дрова или воду несла,
Как на барщину шла - становилось
Инда жалко подчас... да куды! -
Не утешишь ее и обновкой:
То натерли ей ногу коты,
То, слышь, ей в сарафане неловко.


Некрасов

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 17 дек 2012, 09:49
Хелена
Когда я была еще маленькая и училась в школе, наша учительница всегда обращала внимание на такие слова, объясняла их значение.

Так что я с тех пор знала про "котЫ" - и именно с таким ударением.

А здешнее обсуждение, увы, прозевала.

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 17 дек 2012, 10:50
примкнувший(к-ним)
''КотЫ из аксамита...'' (с) А. К. Толстой, ''.Сватовство''.

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 31 дек 2012, 13:53
ne znatok
Перечитываю Понедельник Стругацких, наткнулась:

Я сел и огляделся. На середине комнаты парил в воздухе здоровенный детина в тренировочных брюках и в полосатой гавайке навыпуск.

Гавайка навыпуск... вспомнила, что на синем форуме у нас была соответствующая ветка, вот она:

кенгурухи, толстовки, олимпийки
http://forum.gramota.ru/forum/read.php? ... 626&t=6611

Там аданет пишет:
А ещё были гавайка... тенниска...

Сперва показалось, что утверждение какое-то уклончивое: :) разве гавайка - это тенниска? Яндекс утверждает, что гавайка это Hawaiian shirt, а вот что такое Hawaiian shirt я знаю хорошо, этот предмет одежды имеет с тенниской мало общего:

Изображение

Но поскольку в 1965 году ни о каких гавайских рубашках и речи не было, это, вероятно, действительно была тенниска. Но почему же она называлась гавайкой?

Ради "антр ну ража"

СообщениеДобавлено: 31 дек 2012, 14:47
adada
Гавайка -- это для экзотики, антуража. По-нашему -- пестрядь (узорочная, узорчатая).

    attachment=0]пестрядь.jpg[/attachment]

Re: Брюки превращаются...

СообщениеДобавлено: 31 дек 2012, 15:40
Саид
adada, дык речь-то не о ваще пестряди, а о пестряди "гавайского происхождения". О чём, кстати, и её название.