Взаимодействие автор -- редактор

Решаем практические вопросы правописания, стилистики, редакционно-технического оформления текста

Взаимодействие автор -- редактор

Сообщение Е.О. » 11 авг 2017, 00:33

Я уже много раз поднимал эту тему в качестве офтопа в разных других ветках. Считаю, что тема достойна отдельной ветки.

Сегодняшнее обсуждение на другой ветке:

--------------------------
Теккерей (в переводе) >>> каблуки ее прелестных mules возвышались на четверть дюйма над полом

Тигра >>> На четверть дюйма? Ничего себе — возвышались!

volopo >>> Легко убедиться, что в оригинале
the heels of her lovely little mules were three inches from the ground;
Вероятно, переводчик сначала решил написать "четверть фута", а потом то ли сам передумал, то ли редактор поправил ...
---------------------------

Очень жизненная ситуация, с которой я и мои коллеги, к сожалению, встречаемся довольно часто. Редактор меняет текст; те изменения, в которых он сомневается, помечает, а те, в которых он абсолютно уверен, -- не помечает. Автор смотрит только на помеченные изменения, думая что других изменений нет, и в результате футы превращаются в дюймы, нечет и чет (см. ниже) в чет и нечет и т.д. При этом все полномочия у редактора, а вся ответственность на авторе.

По поводу "чета и нечета". Это недавний новый пример такой практики редактирования (не у меня). В тексте было что-то вроде такого:
"То-то или то-то надо делать в зависимости от того, нечетно или четрно некое число".
Редактор (возможно, справедливо) решил, что "четно или нечетно" стилистически лучше, чем "нечетно или четно". При этом смысл поменялся на противоположный.
Е.О.
 
Сообщений: 4314
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Взаимодействие автор -- редактор

Сообщение Хелена » 11 авг 2017, 08:26

В случае с каблуками переводчик/автор или оба сработали непрофессионально, если ошибка вызвана тем, о чем говорит volopo.
Нельзя было менять дюймы на футы, поскольку устоявшееся (привожу на этом примере) трехдюймовые, а не четвертьфутовые каблуки.
То есть каблуки всегда в дюймах/сантиметрах, а не в футах/метрах.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 38200
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Взаимодействие автор -- редактор

Сообщение Хелена » 11 авг 2017, 08:32

Теперь по сути.
Мы и впрямь много об этом говорили.
Но в очередной раз удивляет подход: с чего это автор перед подписанием в печать не прочитывает свою работу насквозь? Почему обращает внимание только на правку?
Мало ли что соскочило просто технически? Предположим, при верстке пропал абзац. Редактор даже не знает, что этот абзац там был, и если смысл не теряется, редактор элементарно не заметит и, естественно, не отметит.
И да, отвечать будет автор.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 38200
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Взаимодействие автор -- редактор

Сообщение volopo » 11 авг 2017, 09:00

Хелена писал(а):То есть каблуки всегда в дюймах/сантиметрах, а не в футах/метрах.

Всяко бывало.
Дж. Казанова, "История моей жизни":
Я спрашиваю, откуда они идут и отчего так неловко ходят.
-- Они выходят от королевы, каковая будет сейчас обедать, а ходят неловко оттого, что каблук у их туфель в полфута высотою, и они принуждены двигаться на согнутых ногах.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 7338
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Взаимодействие автор -- редактор

Сообщение Хелена » 11 авг 2017, 09:23

Иронию пока никто не отменял. : )
Я не про себя, а про Казанову.

В описании обуви мы найдем 12-сантиметровые каблуки, но про модницу, которой высота каблука затрудняет походку, скажем, что полуметровые каблуки ей мешают.

Но кстати... В оригинале тоже так?
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 38200
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Взаимодействие автор -- редактор

Сообщение fililog » 11 авг 2017, 15:42

Е.О. писал(а):По поводу "чета и нечета". Это недавний новый пример такой практики редактирования (не у меня). В тексте было что-то вроде такого:
"То-то или то-то надо делать в зависимости от того, нечетно или четно некое число".
Редактор (возможно, справедливо) решил, что "четно или нечетно" стилистически лучше, чем "нечетно или четно". При этом смысл поменялся на противоположный.


Согласна, что в данном случае надо было и "то-то" местами менять при "стилистическом улучшении". Но я бы не стала в этой фразе ничего менять, меня нечетно/четно никак не смущает. Здесь вопрос к редактору. Хочу заметить, что все редакторские правки помечаются и автор их все видит. Почему он смотрит только те, где стоит знак вопроса, это уже к автору. Обычно автор перед подписанием читает весь текст насквозь. У нас так.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 8032
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Взаимодействие автор -- редактор

Сообщение Хелена » 11 авг 2017, 15:56

fililog писал(а):Обычно автор перед подписанием читает весь текст насквозь. У нас так.

Везде предполагается так.
И если автор этого не сделал, какие вопросы к редактору?
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 38200
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Взаимодействие автор -- редактор

Сообщение volopo » 11 авг 2017, 16:14

Ситуация описана следующим образом:
Е.О. писал(а):Редактор меняет текст; те изменения, в которых он сомневается, помечает, а те, в которых он абсолютно уверен, -- не помечает.

Автор знает свой текст, отосланный редактору. Он не имеет против него никаких возражений.
Автор видит внесенные редактором изменения. Он может согласиться или не согласиться с ними.

Но, оказывается, редактор вносит еще некие изменения, маскируя их под авторский текст - а потом говорит, что если автор не заметил изменений, то сам виноват, надо было читать. Мне такая позиция кажется непродуктивной.
Полагаю, что все редакторские правки должны помечаться.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 7338
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Взаимодействие автор -- редактор

Сообщение fililog » 11 авг 2017, 16:46

Так ВСЕ редакторские правки и помечаются. Иначе как редактор их вносит?
Те, где он сомневается или есть вопросы, он помечает еще специальным знаком. Но видны ВСЕ правки.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 8032
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Взаимодействие автор -- редактор

Сообщение Хелена » 11 авг 2017, 17:14

Я это сто раз говорила и даже показывала: в режиме редактирования видны вообще все правки.
Если в каком-то издании порядок работы другой, нужно либо уходить из издания/издательства, либо - если заинтересован в нем - смириться (вариант - ругаться), но читать насквозь. Тем более что я привела пример, когда редактор может просто не увидеть компьютерный сбой.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 38200
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Взаимодействие автор -- редактор

Сообщение Е.О. » 12 авг 2017, 00:44

fililog писал(а):Так ВСЕ редакторские правки и помечаются. Иначе как редактор их вносит?
Те, где он сомневается или есть вопросы, он помечает еще специальным знаком. Но видны ВСЕ правки.


Если бы! Если бы так все радакторы делали, то и вопросов бы не возникало.
В том-то и дело, что не все редакторы так делают, причем некоторые из них так не делают специально, объясняя это тем, что если все исправления пометить, то автор будет задавать лишние вопросы, а если не помечать, то он будет думать, что он сам так хорошо написал, и будет доволен (возможно, я чуть-чуть искажаю аргументацию, но смысл примерно такой).

Хелена писал(а):Но в очередной раз удивляет подход: с чего это автор перед подписанием в печать не прочитывает свою работу насквозь? Почему обращает внимание только на правку?
Мало ли что соскочило просто технически? Предположим, при верстке пропал абзац. Редактор даже не знает, что этот абзац там был, и если смысл не теряется, редактор элементарно не заметит и, естественно, не отметит.
И да, отвечать будет автор.

Даже если автор обращает внимание не только на правку, то на правку он обращает внимание в первую очередь.

Подход совершенно естественный: конечно, автор должен смотреть все, потому что могут появиться неожиданные случайные изменения из-за технических сбоев, о которых редактор не в состоянии предупредить автора, так как он сам о них не знает. Но обо всех изменениях, о которых режактору известно, он должен по возможности автора предупредить.

К тому же, изменения, вызванные техническим сбоем, сразу бросаются в глаза. А в гладком тексте, почти не отличающемся от своей выверенной рукописи, найти внесенную редактором ошибку гораздо труднее.

И я тоже в очередной раз повторю свое сравнение с предупреждающими знаками. Водитель всегда должен смотреть на дорогу. Но ставить лежачего полицейского и не предупреждать об этом водителя -- это нехорошо.
Е.О.
 
Сообщений: 4314
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Взаимодействие автор -- редактор

Сообщение Тигра » 12 авг 2017, 01:15

Е.О. писал(а):о которых режактору известно

Режактор — это редактор-зверь, норовит очень многое из текста вырезать.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 50004
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Взаимодействие автор -- редактор

Сообщение Хелена » 12 авг 2017, 06:17

Е.О. писал(а):В том-то и дело, что не все редакторы так делают, причем некоторые из них так не делают специально, объясняя это тем, что если все исправления пометить, то автор будет задавать лишние вопросы, а если не помечать, то он будет думать, что он сам так хорошо написал, и будет доволен (возможно, я чуть-чуть искажаю аргументацию, но смысл примерно такой).

Хелена писал(а):Если в каком-то издании порядок работы другой, нужно либо уходить из издания/издательства, либо - если заинтересован в нем - смириться (вариант - ругаться), но читать насквозь.

Добавлю: читать внимательно.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 38200
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Взаимодействие автор -- редактор

Сообщение Е.О. » 12 авг 2017, 19:04

Хелена писал(а):Если в каком-то издании порядок работы другой, нужно либо уходить из издания/издательства, либо - если заинтересован в нем - смириться (вариант - ругаться)....

С этим трудно не согласиться. Я бы даже сформулировал это более общо: если вам нечто не нравится, нужно либо сменить это нечто на что-нибудь другое, либо смириться (вариант - ругаться).

Особенно такой совет полезен был бы на многочисленных социально-политических ветках, заполненных жалобами на окружающую действительность, которую мы не можем изменить (по крайней мере нашими постами на этом форуме).

Мне кажется, обсуждать в разделе "Допечатная подготовка" то, как можно было бы улучшить редакционную работу, более осмысленно, чем обсуждать во всех остальных разделах то, как можно было бы улучшить работу правительств разных стран.
Последний раз редактировалось Е.О. 12 авг 2017, 19:22, всего редактировалось 1 раз.
Е.О.
 
Сообщений: 4314
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Взаимодействие автор -- редактор

Сообщение Хелена » 12 авг 2017, 19:22

Е.О. писал(а):Особенно такой совет полезен был бы на многочисленных социально-политических ветках, заполненных жалобами на окружающую действительность, которую мы не можем изменить (по крайней мере нашими постами на этом форуме).

Аааа... У Вас жалоба - или в качестве общей информации?

Е.О. писал(а):Мне кажется, обсуждение в разделе "Допечатная подготовка" того, как можно было бы улучшить редакционную работу, более осмысленно, чем обсуждение во всех остальных ветках того, как можно было бы улучшить работу правительств разных стран.

Вы уверены, что руководство издательств/редакций читает эту ветку?
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 38200
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Взаимодействие автор -- редактор

Сообщение Эмилия » 13 авг 2017, 12:32

>>>Редактор меняет текст; те изменения, в которых он сомневается, помечает, а те, в которых он абсолютно уверен, -- не помечает. Автор смотрит только на помеченные изменения, думая что других изменений нет, и в результате футы превращаются в дюймы, нечет и чет (см. ниже) в чет и нечет и т.д. При этом все полномочия у редактора, а вся ответственность на авторе


Неделю назад отправила статью в очень приличный журнал, главным минусом которого является не просто отсутствие редактора, а еще и постоянное "забывание" присылать макет на вычитывание. Получаешь номер и видишь его в электронном виде - и с восторгом обнаруживаешь опечатки, в том числе образовавшиеся по техническим причинам. Любимая - размещение с переносами, при котором отъедается кусок слова. Естественно, свои тоже можешь находить, ни один из нас не робот. В этом журнале у моей коллеги появилось как-то БиББлия. Она чуть не отравилась. :)
Другой журнал, куда планирую отправить сейчас, имеет роскошного редактора. Очень любит со статьей поиграть - там абзац каким шрифтом выделит, там значок какой вставит. Красиво выходит! Макет присылают - а это как будто и не твоя статья. Как заново читаешь. Ты ее две недели писал и к ней внешне привык, а теперь надо перестраиваться. У меня лично именно в таких статьях ляпы чаще остаются - я не могу новый внешний вид переварить.

И только в некоторых журналах принято 1) редактура/корректура - на вычитку автору со всеми пометами; 2) правка по правке автора - еще раз на вычитку уже как чисто будет; 3) любая дизайнерская работа уже с чистовым вариантом.
Конечно, это идеал. Конечно, работали бы так все!

(Кстати, тут по делу смотрела журнал 1846. Нашла тьму опечаток! Реальных, не связанных с разнобоем в правописании. То гласная пропущена в слове, то две. То набрана прописная и строчная рядом - Ммосква. Номер - апрель. Проверила - 19 апреля Пасха была. Хорошо наборщики встретили! :lol: )
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 7956
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Взаимодействие автор -- редактор

Сообщение Хелена » 13 авг 2017, 13:06

Так я и говорю: обсуждение здесь в таком виде - это поплакаться друг другу в жилетку.

Либо надо бороться - либо смириться.
Как мы, поплакавшись в ветках о ситуации в стране, смиряемся.
Те, кто не смиряются, могут и срок получить.

Не думаю, что за борьбу с издательством дадут срок. Могут перестать публиковать.
Ну, тут уж каждый выбирает для себя...
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 38200
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Взаимодействие автор -- редактор

Сообщение Е.О. » 13 авг 2017, 17:58

Хелена писал(а):Вы уверены, что руководство издательств/редакций читает эту ветку?

Про эту ветку не знаю, но в подфорум "Отдел допечатной подготовки" иногда заходят (если участник форума называет себя главредом, не вижу причин ему не верить).

К тому же, если вопрос о том, высылать или не высылать корректуру, действительно, обычно решается руководством, то вопрос о том, какую правку помечать, а какую нет, очень часто оставляют на усмотрение непосредственных исполнителей, а уж они на этот подфорум точно заходят время от времени.
Е.О.
 
Сообщений: 4314
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Взаимодействие автор -- редактор

Сообщение Хелена » 13 авг 2017, 18:18

Е.О. писал(а):Про эту ветку не знаю, но в подфорум "Отдел допечатной подготовки" иногда заходят (если участник форума называет себя главредом, не вижу причин ему не верить).

Надо же... А думала, про всех профессионалов здесь приблизительно знаю.

У нас здесь имеется главред периодического издания или издательства?
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 38200
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия


Вернуться в Отдел допечатной подготовки

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6