Страница 1 из 1

Пропавшие дефисы в «Словаре собственных имен русского языка»

СообщениеДобавлено: 04 мар 2014, 18:26
fililog
Шахматово, -а, -ом, в Шахматове (музейзапов. А. Блока; Московск. обл., РФ)
Разделите музей-запов.

Re: Пропавшие дефисы в «Словаре собственных имен русского языка»

СообщениеДобавлено: 04 мар 2014, 18:40
Редакция портала
Исправлено.

Re: Пропавшие дефисы в «Словаре собственных имен русского языка»

СообщениеДобавлено: 20 мар 2014, 10:23
Марго
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word ... 0%F0&all=x

НарьянМар или Нарьян-Мар?

Re: Пропавшие дефисы в «Словаре собственных имен русского языка»

СообщениеДобавлено: 22 мар 2014, 00:58
Редакция портала
Конечно, там нужен дефис. Ошибка верстки.
Исправлено. Спасибо за замечание!

Re: Пропавшие дефисы в «Словаре собственных имен русского язы

СообщениеДобавлено: 15 апр 2014, 15:09
Марго
Словарь имён собственных
КОЩЕЙ, -я (Кощей Бессмертный) (персонаж рус. сказок); но: «Кащей Бессмертный» (опера Н. РимскогоКорсакова)


http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word ... 5%E9&all=x

Re: Пропавшие дефисы в «Словаре собственных имен русского языка»

СообщениеДобавлено: 15 апр 2014, 22:00
Редакция портала
Исправлено. Спасибо!

Re: Пропавшие дефисы в «Словаре собственных имен русского языка»

СообщениеДобавлено: 22 апр 2014, 15:18
fililog
Словарь имён собственных

Петербург, см. СанктПетербург


Пропущен дефис.

Re: Пропавшие дефисы в «Словаре собственных имен русского языка»

СообщениеДобавлено: 24 апр 2014, 12:51
Редакция портала
Исправлено.

Пропавшие дефисы в «Словаре собственных имен русского языка»

СообщениеДобавлено: 15 сен 2014, 11:56
fililog
Словарь имён собственных

Мексика, -и (Мексиканские Соединённые Штаты) (госво на Ю. Сев. Америки)

то же: Перу, Чили, Парагвай. Возможно, и еще есть.
Словарь имён собственных

Перу, нескл. (Республика Перу) (госво в Юж. Америке)
Чили, нескл. (Республика Чили) (госво в Юж. Америке)
Парагвай, -я (Республика Парагвай) (госво в центр. части Юж. Америки)



А Бразилии вообще нет в словаре имен собственных?

Re: Мексика

СообщениеДобавлено: 15 сен 2014, 22:39
Лисавета
fililog писал(а):Словарь имён собственных

Мексика, -и (Мексиканские Соединённые Штаты) (госво на Ю. Сев. Америки)


Ой.
на Ю. Сев. Америки

на Ю. -- это "на юге"? Так сокращается в словарях?

Re: Мексика

СообщениеДобавлено: 15 сен 2014, 22:54
volopo
Лисавета писал(а):на Ю. -- это "на юге"? Так сокращается в словарях?

В той же БСЭ - именно так и сокращали.

Re: Мексика

СообщениеДобавлено: 15 сен 2014, 23:25
Лисавета
Да, volopo, и правда. Открыла 16 том БСЭ. Читаю про ту же Мексику .
"На С. граничит с США, на Ю.-В. -- с Гватемалой и Белизом. На З. и Ю. омывается водами Тихого ок., на В. -- Атлантического".
Уже стопицот раз что-то выискивая в БСЭ, не обращала на это внимания. А в ссылке fililog странным показалось. Наверное, потому что это Ю. там такое сиротливое, безконтекстное :)
Спасибо.

Re: Мексика

СообщениеДобавлено: 16 сен 2014, 16:27
fililog
Наверное, потому, что Мексика все-таки не на юге Северной Америки, а в юго-западной части. Хотя, наверное, для словарей имен собственных это неважно.

Re: Мексика

СообщениеДобавлено: 08 окт 2014, 19:03
Редакция портала
В электронной версии «Словаря имен собственных», к сожалению, местами слетели дефисы (система приняла их за знак переноса). Мексика, Перу, Чили, Парагвай - исправлено. В названиях других государств та же проблема, поправим.

Бразилии почему-то в словаре нет. Интересно почему. Спросим Флоренцию Леонидовну.

Лох-Несс

СообщениеДобавлено: 26 окт 2014, 17:25
Марго
Словарь имён собственных
ЛохНесс, ЛохНесса [нэ] (оз. — Великобритания, Шотландия)


http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop= ... D%E5%F1%F1

Re: Лох-Несс

СообщениеДобавлено: 26 окт 2014, 17:49
volopo
Словарь имён собственных

ЛохЛомонд, -а (оз. — Великобритания, Шотландия)

http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop= ... C%EE%ED%E4

Re: Лох-Несс

СообщениеДобавлено: 26 окт 2014, 17:58
volopo
И на Рио- целая куча:
Словарь имён собственных

Риоача, -и (гор., Колумбия)

Риобамба, -ы (гор., Эквадор)

РиоБермехо [мэ], нескл. (р., Аргентина)

РиоБраво-дель-Норте [дэ, тэ], нескл. (р. на границе Мексики и США); на терр. США — РиоГранде

РиоГальегос, нескл. (гор., Аргентина)

РиоГранде [дэ], нескл. (р., на границе США и Мексики); на терр. Мексики — РиоБраво-дель-Норте

Рио-де-Жанейро [дэ, нэ], нескл. (гор., шт. — Бразилия)

Риоде-ла-Плата, см. ЛаПлата

РиоКолорадо, нескл. (гор., р. — Аргентина)

РиоКуарто, нескл. (гор., Аргентина)

http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word ... &az=x&pe=x
Очевидно, это еще не всё, только до Рио-К*
Здесь же в Ла-Плате дефис пропущен.
Ну всю Ла- тоже надо вычитывать.
Словарь имён собственных

ЛаАльмуния-де-Донья-Година [дэ], нескл. (гор., Испания)

ЛаАнтигуа, нескл. (АнтигуаВеракрус) (гор., Мексика)

ЛААР Март, Лаара Марта (эст. гос. деятель)

«Лаатсте нивс» [тэ], нескл., ж. (газ., Бельгия)

Лаба, -ы (р., Краснодарск. кр., РФ)

Лаба, -ы (р. — Чехия, Словакия); на терр. Германии — Эльба

Лабала, -ы (гор., Индонезия)

«Лабан», нескл., ж. (партия, Филиппины)

ЛАБАН Рудольф фон, Лабана Ру-дольфа фон (австр. танцовщик, хореограф)

ЛаБаньеса, -ы (гор., Испания)

А здесь в Рудольфе дефис лишний.

Re: Лох-Несс

СообщениеДобавлено: 26 окт 2014, 19:34
volopo
До кучи:
Словарь имён собственных

ЧескеБудеёвице, нескл. (гор., Чехия)

ЧескиКрумлов, ЧескиКрумлова (гор., Чехия)

Словарь имён собственных

ТроицеСельцо, ТроицеСельца (с., Московск. обл., РФ)

ТроицеСергиева лавра, ТроицеСергиевой лавры (Московск. обл., РФ) (совр. гор. Сергиев Посад)


«СпасскоеЛутовиново», «Спасского-Лутовинова» (мемор. и природный музейзапов. И. С. Тургенева; Орловск. обл., РФ)

Паде-Кале [дэ], нескл. (прол. между сев. берегом Франции и юж. берегом Англии)

ЭрРияд, ЭрРияда (столица Саудовск. Аравии)

ЭрРиян, ЭрРияна (Риян) (гор., Йемен)

ЭшШелифф, ЭшШелиффа (Эль-Аснам) (гор., Алжир)

СенЖеневьев де Буа [сэ, нэ, дэ], нескл. (кладбище под Парижем)
СЕН-ВЕНАН Адемар Жан Клод, СенВенана Адемара Жана Клода [сэ, дэ] (франц. учёный)

МУКИМИ Мухаммад Аминходжа, Мукими Мухаммада Амина-ходжи (узб. поэт)

Re: Лох-Несс

СообщениеДобавлено: 26 окт 2014, 22:47
Редакция портала
Спасибо! У нас уже есть полный перечень словарных статей «Словаря имен собственных», где по техническим причинам слетел дефис. Будем править.

Re: Опечатки в словарях - 2

СообщениеДобавлено: 22 янв 2015, 02:25
Aleks
Словарь имён собственных

Самоа, нескл. (ова в Тихом ок., в Полинезии; госво Самоа, вост. часть овов — владение США)

Самоа, нескл. (прил. — самоанский) (Независимое Государство Самоа) (госво в Океании)

Без дефиса: ова, овов, госво.

Re: Опечатки в словарях - 2

СообщениеДобавлено: 22 янв 2015, 10:03
volopo
Aleks писал(а):Без дефиса: ова, овов, госво.

Сообщение Редакция портала » 26 окт 2014, 21:47

Спасибо! У нас уже есть полный перечень словарных статей «Словаря имен собственных», где по техническим причинам слетел дефис. Будем править.

Re: Опечатки в словарях - 2

СообщениеДобавлено: 22 янв 2015, 11:34
Хелена
Не исправили, значит... :(

Re: Пропавшие дефисы в «Словаре собственных имен русского языка»

СообщениеДобавлено: 23 мар 2015, 14:24
Редакция портала
Восстановили все слетевшие дефисы в словарных статьях на буквы А - М.
В течение ближайших двух-трех месяцев восстановим дефисы в статьях на буквы Н - Я.

P. S. Все замечания, связанные с этой технической проблемой в «Словаре имен собственных», объединены и вынесены в отдельную ветку.