Сибиряк писал(а):Не ругайте... попытка!
Иона Шекель
Я мягко, я так горько верю
В искусы грешников тайком,
Что образом похож на зверя,
Отвергнутого праотцом
Клюв - это древа сук трухлявый;
А космы сросшихся бровей
Нависли на него, корявы,
Клубком кладбищенских червей.
С бельмом, киклопом зрячим оком,
Безумным взором я сную,
Косноязычностью пророка
Простому сложность придаю.
В струпьях чело - как створы ада,
А плеши - как его круги,
В них, переполненные ядом,
Следы Иблисовой ноги.
А там же, у основы клюва,
Рот - как воронка в никуда,
Куда Создатель Люцифера
С Небес отправил навсегда.
Всё в смеси яви и кошмара
Иона Шекель описал,
В пророчестве он задал жара,
Проклятьем человеков стал.
Well-wisher писал(а):* * *
Под сереньким небом скучала земля,
Из окон неслось «фа-соль-ля», «фа-соль-ля».
Подвыпив все пели, а может, плясали
Под эти попытки сыграть на рояле.
- Скажи. Ты ведь раньше стучал в барабан,
Менялось лишь то, что налито в стакан.
И дробь выбивал каждый раз ты иначе,.
Скажи, ну скажи, - облегчи мне задачу.
- Что это изменит, пусть даже ты прав,.
Всё те же мотивы, настои из трав.
Пока не устал и пока не пьяный,
Решил я освоить азы фортепьяно.
fililog писал(а):А их чередование — у любимого автора Well-wisher’a.
Над розовым морем вставала луна
Во льду зеленела бутылка вина
И томно кружились влюбленные пары
Под жалобный рокот гавайской гитары.
— Послушай. О как это было давно,
Такое же море и то же вино.
Мне кажется будто и музыка та же
Послушай, послушай,— мне кажется даже.
— Нет, вы ошибаетесь, друг дорогой.
Мы жили тогда на планете другой
И слишком устали и слишком стары
Для этого вальса и этой гитары.
Естественно!fililog писал(а):Вы спеть на этот мотив имели в виду?
Well-wisher писал(а):* * *
Блестящий триколор в петлице
И серый солидный костюм...
Какие-то скучные лица,
Не очень-то светится ум.
Какие-то скучные лица,
Хоть ходят порой желваки, –
Как много смогло родиться
Чиновников средней руки...
Сибиряк писал(а):ЭМАЛЕВЫЙ КРЕСТИК В ПЕТЛИЦЕ...
Эмалевый крестик в петлице
И серой тужурки сукно...
Какие печальные лица
И как это было давно.
Какие прекрасные лица
И как безнадежно бледны -
Наследник, императрица,
Четыре великих княжны...
1949>
Сибиряк писал(а):"Впрочем, замыслы у них такие,
Что, конечно, трудно возражать..."
Well-wisher писал(а):Попытка засчитана.![]()
Николай Гумилёв
Андрей Рублёв
Я твердо, я так сладко знаю,
С искусством иноков знаком,
Что лик жены подобен раю,
Обетованному Творцом.
Нос - это древа ствол высокий;
Две тонкие дуги бровей
Над ним раскинулись, широки,
Изгибом пальмовых ветвей.
Два вещих сирина, два глаза,
Под ними сладостно поют,
Велеречивостью рассказа
Все тайны духа выдают.
Открытый лоб - как свод небесный,
И кудри - облака над ним;
Их, верно, с робостью прелестной
Касался нежный серафим.
И тут же, у подножья древа,
Уста - как некий райский цвет,
Из-за какого матерь Ева
Благой нарушила завет.
Все это кистью достохвальной
Андрей Рублев мне начертал,
И в этой жизни труд печальный
Благословеньем Божьим стал.
Well-wisher писал(а):Я точно знал – так не бывает,
Когда к финалу подходил,
Что все герои оживают
И даже прибавляют сил!
Шучу? Нисколько, право слово,
Я принял этот Божий дар
И начал потихоньку снова,
Ведь интерес мой, как пожар.
Да, юность – как Израиль, где-то,
Но не Давидову звезду,
Не жертву требует с поэта,
А жизнь – никак не меньше мзду.
Строка просвечивет разум,
Она над чувством господин,
Наука ей сдаётся сразу,
А случай с воздухом един.
ne znatok писал(а):O, и опять для меня, наилегчайшее. )))
О, знал бы я, что так бывает,
Когда пускался на дебют,
Что строчки с кровью - убивают,
Нахлынут горлом и убьют!
От шуток с этой подоплекой
Я б отказался наотрез.
Начало было так далеко,
Так робок первый интерес.
Но старость - это Рим, который
Взамен турусов и колес
Не читки требует с актера,
А полной гибели всерьез.
Когда строку диктует чувство,
Оно на сцену шлет раба,
И тут кончается искусство,
И дышат почва и судьба.
Спасибо. Хотел ещё добавить "антиподности" этим соспоставлением, поскольку автор явно имел в виду Древний Рим, а Израиль возродился в 1948 году, отсюда и "юность – как Израиль".ne znatok писал(а):Сопоствлeние Рима с Израилем остроумно и вполне исторично. )
Отличная мысль! Можно было попробовать написать совсем другой антипод - на шахматную тему.ne znatok писал(а):Дебют - финал.
А можно б еще было - эндшпиль. )
adada писал(а):Аллитерации маловастенько, надо бы прикупить:
Я точно знал – так не бывает,
Когда к финалу подгребал,
Что все герои оживают
И празднуют в реале бал.
™)
Well-wisher писал(а):Давайте попробуем антипод произведения автора, который у нас редко бывает. По-моему, это будет только второй раз:
Потому
О Киргизия, ты гористая,
Мной придуманная страна!
Зори чистые, кони быстрые –
Непонятна и не нужна!
Потому-то о ней я думаю -
Знал ведь раньше, опять хочу...
Ох, пора со смешною суммою
К психиатру идти, к врачу!
Позабыл я кручи зелёные!
В белых сумерках крик совы!
Память раньше я мерил тоннами,
Нынче стал забывать, а вы?
Где Киргизия непонятная?
Где Намибия – не моя?
Видно, всё на земле приятное
Никогда не увижу я!
ne znatok писал(а):А почему у нее "я не думал о ней, я <...> не знал"?
...мужское "я" в ее творчестве выражает не только желание, чтобы читатели воспринимали ее не как женщину, а как полноправного писателя...
...ее псевдонимы, например, Антон Крайний, Товарищ Герман, всегда мужские. Даже тогда, когда она пишет от своего имени, она отдает предпочтение не фамилии по мужу — Мережковская, а фамилии в девичестве — Гиппиус, которая, со своим латинским окончанием, выглядит как мужская.
fililog писал(а):Почему, почему... Потому.
Well-wisher писал(а):Потому
О Киргизия, ты гористая,
Мной придуманная страна!
Зори чистые, кони быстрые –
Непонятна и не нужна!
Потому-то о ней я думаю -
Знал ведь раньше, опять хочу...
Ох, пора со смешною суммою
К психиатру идти, к врачу!
Позабыл я кручи зелёные!
В белых сумерках крик совы!
Память раньше я мерил тоннами,
Нынче стал забывать, а вы?
Где Киргизия непонятная?
Где Намибия – не моя?
Видно, всё на земле приятное
Никогда не увижу я!
Тигра писал(а):ПОЧЕМУ
О Ирландия, океанная,
Мной невиденная страна!
Почему ее зыбь туманная
В ясность здешнего вплетена?
Я не думал о ней, не думаю,
Я не знаю ее, не знал...
Почему так режут тоску мою
Лезвия ее острых скал?
Как я помню зори надпенные?
В черной алости чаек стон?
Или памятью мира пленною
Прохожу я сквозь ткань времен?
О Ирландия неизвестная!
О Россия, моя страна!
Не единая ль мука крестная
Всей Господней земле дана.
Гиппиус.
Спасибо, что заметили, уважаемая Тигра!Тигра писал(а):Психиатр противопоставлен замаскированному хирургу. Это мило!
Я соревнуюсь с кистью и холстом,
Без удержу раскрашенным богами,
Что забирают землю, водоём,
И небеса лазурные над нами.
Не соревнуюсь я с творцами од,
Которые раскрашенным богиням
В подарок преподносят небосвод
Со всей землей и океаном синим.
Well-wisher писал(а):Я соревнуюсь с кистью и холстом,
Без удержу раскрашенным богами,
Что забирают землю, водоём,
И небеса лазурные над нами.
Они для украшения картин
Всё это вместе, меж собой согласны,
Вмещают в рамы цвета старых вин –
Всю землю, море, небосвод неясный.
Коль не люблю, молчу, чтоб не солгать,
Не попрекну я красоты нехваткой,
Не каждую родит прекрасной мать
Под тусклою мерцающей лампадкой.
Но коль люблю, кричу на целый свет, –
Счастливый покупаю я билет!
ne znatok писал(а):Нет, я не уподоблюсь музе той,
Которая, не зная меры слова
И вдохновляясь пошлой красотой,
Свою любовь со всем сравнить готова.
Приравнивает к солнцу и луне,
Цветам весенним, ярким самоцветам,
В подземной и подводной глубине,
Ко всем на свете редкостным предметам.
Правдив в любви, правдив и в песне я:
Не как златые светочи в эфире,
Блистает красотой любовь моя,
А как любой рожденный в этом мире.
Кто любит шум, пусть славит горячей,
А я не продаю любви своей.
Хелена писал(а):Я бы всё же сказала, что здесь классический Маршак.
ne znatok писал(а):Well-wisher, я ориентировалась на несколько вещей, в частности, на шум:
Антипод:
Но коль люблю, кричу на целый свет...
Финкель:
Кто любит шум, пусть славит горячей...
Маршак:
Я не хочу хвалить любовь мою...
Но, в принципе, оба перевода формально похожи, что отнюдь не странно. )
Well-wisher писал(а):А бывает, что Маршак весьма далеко уходит от оригинала, Финкель же обычно старается следовать написанному автором.
Well-wisher писал(а):Попробуем современную поэзию?
Вот такой антипод:
Блажен, кто целый день не пьёт, не курит...
................А в нашей буче,
........................боевой, кипучей, —
................и того лучше.
........................В.Маяковский
Блажен, кто целый день не пьёт, не курит,
Работая, не покладая рук,
В цеху, в забое, в Гуме, даже в МУРе,
Один, как перст, — не ведая разлук,
Обедая, с тоской вдыхает ветер,
Что с зюйда пролетел легко на норд,
И думает, как много есть на свете, —
Пусть перехлёст! — таких противных морд.
... Миллениум, меняется эпоха,
Как много появилось перспектив.
Возможно, — всё, что плохо, то неплохо
Кончается. Узнаем, лишь сравнив!
fililog писал(а):Неужели сами разгадали?!
Даже не возражайте! Быкова-то вы с 1996 года читаете все, что печатает...
fililog писал(а):Мама молодец, к вам это не относится. Вы ни одного нового не разгадали... Ну мне ужо все равно, резвитесь.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9