Страница 70 из 99

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 22 июн 2018, 10:42
mirage
Хотелось бы всё же, чтобы она в любом случае оставалась теплой и дружеской.

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 22 июн 2018, 12:10
Хелена
mirage писал(а):Хотелось бы всё же, чтобы она в любом случае оставалась теплой и дружеской.

А что, ее кто-то нарушает? Да неужто? : )
На протяжении всей ветки (за редкими исключениями) - сплошь комплименты. И никаких неприятных предположений в адрес участников, а не забредших невнятных личностей.
Точно помню, что за одну предыдущую отгадку Сибиряк от меня "браво" получил, а за другую - "о, здорово!" от ne znatok.

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 22 июн 2018, 13:08
mirage
Вот и славно.

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 23 июн 2018, 23:45
Well-wisher
Well-wisher писал(а):* * *
Сегодня, среди важных совещаний,
Мои мечты – о рябчиках в сметане;

Они летали прямо надо мной, -
И я не слышал речи ни одной.

Под лозунги и под аплодисменты
Мой мозг обеда представлял моменты.

Я так сосредоточился на нём,
А все слова и думы – на потом.

Как мысль о пище на людей влияет,
Желудок сок немедля выделяет, –

Как ни тверди, – Я начал меньше есть, –
Душа не принимает эту лесть.

Сегодня буду полон упоенья:
Уверен, что получит наслажденье

Желудок от привычного труда!
Конечно, да! Не правда ли, что да?

Тигра писал(а):Вчера, среди ничтожных разговоров,
Мои глаза искали ваших взоров;

Ваш взор блуждал, ища моих очей, —
Меж тем бежал, струясь, поток речей.

Под звуки фраз обычного закала
Вкруг ваших дум любовь моя блуждала.

Рассеянный, ловил я вашу речь,
Чтоб тайну дум из быстрых слов извлечь.

Как очи, речи той, что заставляет
Быть грустным иль веселым, открывает, —

Как ни спеши насмешливою быть, —
Все, что она в душе желает скрыть.

Вчера ушел я, полный упоенья:
И тщетная ль надежда наслажденья

В моей душе обманчивый льет свет?
Конечно, нет! Не правда ли, что нет?

Изображение
Совершенно верно!

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 23 июн 2018, 23:49
Well-wisher
Давайте попробуем такой антипод:

* * *
Вам на меня плевать
с высокой колокольни.
Сочувствия – не ждать,
Да мне уже не больно.
По крупному игра
у нас не получилась.
Начало «на ура»,
Конца же не случилось.
Мне некуда спешить,
тем более –
за вами,
не буду вам звонить,
не огорчу словами.
Что было, то - «давно»,
Не увидать глазами.
Недоброе кино
И с нами, и не с нами.
Надежды не таю,
ни в мыслях, ни под кожей...
Вы неприязнь мою
Почувствуете тоже!

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 23 июн 2018, 23:50
Тигра
Кстати, в сети, где я нашла эти стихи (не помню точно сайт), написано "В моей душе обманчивой льет свет". Я сама переправила на "обманчивый"; надеюсь, что не ошиблась.

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 23 июн 2018, 23:57
Well-wisher
Тигра писал(а):Кстати, в сети, где я нашла эти стихи (не помню точно сайт), написано "В моей душе обманчивой льет свет". Я сама переправила на "обманчивый"; надеюсь, что не ошиблась.
Уважаемая Тигра, в сети все источники содержат "обманчивой", а книги со стихами Верлена у меня, к сожалению, нет.

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 24 июн 2018, 00:02
Тигра
Well-wisher писал(а):Уважаемая Тигра, в сети все источники содержат "обманчивой", а книги со стихами Верлена у меня, к сожалению, нет.

Я не раз сталкивалась с таким на примере хорошо мне знакомых стихов, которые я могла перепроверить и по хорошо изданным бумажным источникам.

Кто-то один опечатался — а потом все тянут у него.

Ну а тут по смыслу душа же не обманчива, а обманута. Мне так кажется.

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 24 июн 2018, 01:25
fililog
Оригинал поможет?

Hier, on parlait de choses et d'autres,
Et mes yeux allaient recherchant les vôtres ;

Et votre regard recherchait le mien
Tandis que courait toujours l'entretien.

Sous le banal des phrases pesées
Mon amour errait après vos pensées ;

Et quand vous parliez, à dessein distrait,
Je prêtait l'oreille à votre secret :

Car la voix, ainsi que les yeux de Celle
Qui vous fait joyeux et triste, décèle,

Malgré tout effort morose ou rieur,
Et met au plein jour l'être intérieur.

Or, hier je suis parti plein d'ivresse :
Est-ce un espoir vain que mon coeur caresse,

Un vain espoir, faux et doux compagnon ?
Oh ! non ! n'est-ce pas ? n'est-ce pas que non ?

В издании Сологуба, который переводил, — «обманчивой».
Знаю, что в 2014 году эти стихи были Майей Квятковской переведены, но их нет в свободном доступе.

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 24 июн 2018, 01:59
Тигра
Or, hier je suis parti plein d'ivresse :
Est-ce un espoir vain que mon coeur caresse,

Un vain espoir, faux et doux compagnon ?
Oh ! non ! n'est-ce pas ? n'est-ce pas que non ?

Не доверяя своему ржавому французскому, перепроверила гуглопереводом на английский и на русский.

Примерно так получилось, исходя из оригинала и машинных переводов: вчера я ушёл совсем пьяным; не напрасную ли надежду лелеет моё сердце? Тщетную надежду, спутницу ложную (лживую, фальшивую) и сладкую?

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 24 июн 2018, 08:17
Хелена
Да, тогда свет обманчивый, а не душа, конечно.

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 24 июн 2018, 13:22
adada
в сети все источники содержат "обманчивой", а книги со стихами Верлена у меня, к сожалению, нет.


Поль Верлен, "Стихотворения", т.2 (ЛП), 2014
(djvu, магнет-ссылка/хеш CC2524F6E7DDC37540C1D3366EA0A44E33AA13D6)

Верлен П., Романсы без слов.— СПб.: Терция, Кристалл, 1999.)
(djvu, 6FCBE366A2EBBB8AE24388576CE5E65257AF5301)

...Вчера ушел я, полный упоенья:
И тщетная ль надежда наслажденья
В моей душе обманчивый льет свет?
Конечно, нет! Не правда ли, что нет?

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 24 июн 2018, 18:17
Сибиряк
Well-wisher писал(а):Давайте попробуем такой антипод:

* * *
Вам на меня плевать
с высокой колокольни.
Сочувствия – не ждать,
Да мне уже не больно.
По крупному игра
у нас не получилась.
Начало «на ура»,
Конца же не случилось.
Мне некуда спешить,
тем более –
за вами,
не буду вам звонить,
не огорчу словами.
Что было, то - «давно»,
Не увидать глазами.
Недоброе кино
И с нами, и не с нами.
Надежды не таю,
ни в мыслях, ни под кожей...
Вы неприязнь мою
Почувствуете тоже!


попробуем --

ТРЕВОЖЬТЕСЬ ОБО МНЕ...

Тревожьтесь обо мне
пристрастно и глубоко.
Не стойте в стороне,
когда мне одиноко.
В усердии пустом
на мелком не ловите.
За все мое «потом»
мое «сейчас» любите.
Когда я в чем спешу,
прошу вас —
не серчайте,
а если вам пишу,
на письма отвечайте.
Твердите, что «пора!»
всегдашним братским взглядом.
Желайте мне добра
и рядом и не рядом.
Надейтесь высоко
и сердцем и глазами...
Спасибо вам за то,
что будете друзьями!
1955
-- похоже даже графически ))
Евг.Евтушенко

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 24 июн 2018, 20:27
Хелена
del

Насколько поняла, похвала была неуместной.
Заодно и вопрос о знаниях снимаю.

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 24 июн 2018, 20:57
fililog
Сибиряк писал(а):попробуем --

Класс! Здорово!
Сибиряк, вам нравится, когда вами восхищаются? Поэтому вы не ответили Well-wisher на вопрос, как увидели в антиподе верленовские строки?
Если бы я хотя бы чуточку верила в то, что вы знакомы с поэзией Ронсара, или в то, что можете найти их в сети, или в то, что вам это интересно, то, наверное, я бы просто забыла о том, что вам нравятся стихи "Иезуитство". Но вы решили продолжить, что и заставило меня вспомнить один ваш недавний пост:

Сибиряк писал(а):Я не замечал в условиях темы, что выставлять нужно то, что считает возможным определенная группа форума... Во всём соизмеряюсь со своим вкусом и желаниями, но перчик (чили или огонек),думаю, для тонких ценителей подыщу... Тех ценителей, что в Отражениях легко отыщут Антиподы... Благодарю за поддержку моей плодотворности :lol:


А также ваше первое посещение этой ветки, когда вы не захотели стихи Лермонтова найти.

Знаете, я потратила некоторое время, чтобы по поиску "Отражения, Антиподы, Well-wisher" найти то, что я и предполагала найти.

И теперь я думаю: либо я сошла с ума и приписываю коварство человеку, которого тот не имеет, либо он тонко издевается...
Либо вы весь в белом и пушистом, либо подыскали "чили или огонек" для тонких ценителей...

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 24 июн 2018, 21:06
fililog
adada писал(а):Поль Верлен, "Стихотворения", т.2 (ЛП), 2014
(djvu, магнет-ссылка/хеш CC2524F6E7DDC37540C1D3366EA0A44E33AA13D6)

adada, скажите, а на вот это издание у Вас, случайно, нет ссылки:
Верлен Поль. Стихотворения. В 2 томах. Научное издание. — СПб: Наука, 2014. — 776 с.: ил. — (Литературные памятники)?

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 24 июн 2018, 21:14
Хелена
fililog писал(а):либо подыскали "чили или огонек" для тонких ценителей...

Но тогда это совсем уж...

К сожалению... В общем, теперь становится не слишком интересно.

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 24 июн 2018, 21:33
Тигра
Пффф...

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 24 июн 2018, 22:03
adada
fililog писал(а):
adada писал(а):Поль Верлен, "Стихотворения", т.2 (ЛП), 2014
(djvu, магнет-ссылка/хеш CC2524F6E7DDC37540C1D3366EA0A44E33AA13D6)

adada, скажите, а на вот это издание у Вас, случайно, нет ссылки:
Верлен Поль. Стихотворения. В 2 томах. Научное издание. — СПб: Наука, 2014. — 776 с.: ил. — (Литературные памятники)?


На это и дал, с Рутрекера.

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 24 июн 2018, 22:05
fililog
У меня не открылся файл, можно попросить перевод Квятковской дать?

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 24 июн 2018, 23:19
adada
Верлен Поль. Стихотворения. В 2 томах. Научное издание. — СПб: Наука, 2014. — 776 с.: ил. — (Литературные памятники)

https://klaaskoster.stackstorage.com/s/2jl2Eau996dC1KH

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 24 июн 2018, 23:32
fililog
спасибо!!!
Мне помогли открыть. Я сама как косорукая какая-то...

Перевод Майи Квятковской:

Вчера вели мы долго разговоры,
И все ко мне тянулись Ваши взоры.

И за невинной болтовней не раз
Мои глаза искали Ваших глаз.

Средь общих фраз, не думая о смысле,
Моя любовь следила Ваши мысли.

И, слушая незначащий ответ,
Пытался я подслушать Ваш секрет.

И потому, что голос несравненный,
Ввергающий то в скорбь, то в мир блаженный, —

Ваш голос чуть дрожал, и эту дрожь
Не скрыла Ваша чопорная ложь —

Я вышел пьян от радости тревожной.
Иль то обман надежды невозможной,

Надежды невозможной ложный свет?
О, нет! Не правда ли? Не правда ль — нет?

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 25 июн 2018, 06:04
Хелена
Мне этот перевод больше нравится чисто литературно.
И насколько я могу понять, он даже ближе к оригиналу.

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 25 июн 2018, 06:39
Well-wisher
Well-wisher писал(а):* * *
Вам на меня плевать
с высокой колокольни.
Сочувствия – не ждать,
Да мне уже не больно.
По крупному игра
у нас не получилась.
Начало «на ура»,
Конца же не случилось.
Мне некуда спешить,
тем более –
за вами,
не буду вам звонить,
не огорчу словами.
Что было, то - «давно»,
Не увидать глазами.
Недоброе кино
И с нами, и не с нами.
Надежды не таю,
ни в мыслях, ни под кожей...
Вы неприязнь мою
Почувствуете тоже!

Сибиряк писал(а):ТРЕВОЖЬТЕСЬ ОБО МНЕ...

Тревожьтесь обо мне
пристрастно и глубоко.
Не стойте в стороне,
когда мне одиноко.
В усердии пустом
на мелком не ловите.
За все мое «потом»
мое «сейчас» любите.
Когда я в чем спешу,
прошу вас —
не серчайте,
а если вам пишу,
на письма отвечайте.
Твердите, что «пора!»
всегдашним братским взглядом.
Желайте мне добра
и рядом и не рядом.
Надейтесь высоко
и сердцем и глазами...
Спасибо вам за то,
что будете друзьями!
1955
-- похоже даже графически ))
Евг.Евтушенко

Изображение
Да, именно это стихотворение Евтушенко!

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 25 июн 2018, 06:40
Well-wisher
Хелена писал(а):Мне этот перевод больше нравится чисто литературно.
И насколько я могу понять, он даже ближе к оригиналу.

Присоединяюсь к Вашему мнению.

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 25 июн 2018, 06:46
Well-wisher
Хелена писал(а):Но тогда это совсем уж...

К сожалению... В общем, теперь становится не слишком интересно.

Два года назад на этой ветке я написал о том, что у меня очень много антиподов, но здесь публикую только новые, поскольку старые можно найти поисковиком в сети, используя цитаты из самих антиподов. Тогда участники ответили, что им неинтересно будет использовать цитаты из антиподов, чтобы найти готовые ответы. И я тогда стал выкладывать старые антиподы тоже.
Вот этот давнишний разговор:

http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?f=18&t=6096&start=600#p369887

Если всё же упомянутый способ поиска стал использоваться, и это вызывает возражения, то я вернусь к публикации только новых антиподов, которые нигде не выставлялись.
Жалко, конечно, поскольку среди нескольких сотен старых есть очень интересные...

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 25 июн 2018, 06:48
Well-wisher
Вот такой новый антипод:

Dominus - uxorem

Зови-зови. Твои призывы –
Об стенку стук.
Ты слишком склочна и криклива,
Прошу, без рук!

Давно не слушаю советов,
Не жду речей.
Уйти – сильней желанья нету
И горячей.

Теперь твои не властны страсти,
Сильней один.
Порой – подлец, порою – мастер;
И - господин.

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 25 июн 2018, 07:09
Хелена
Well-wisher писал(а):
Хелена писал(а):Но тогда это совсем уж...

К сожалению... В общем, теперь становится не слишком интересно.

Два года назад на этой ветке я написал о том, что у меня очень много антиподов, но здесь публикую только новые, поскольку старые можно найти поисковиком в сети, используя цитаты из самих антиподов. Тогда участники ответили, что им неинтересно будет использовать цитаты из антиподов, чтобы найти готовые ответы. И я тогда стал выкладывать старые антиподы тоже.
Вот этот давнишний разговор:

http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?f=18&t=6096&start=600#p369887

Если всё же упомянутый способ поиска стал использоваться, и это вызывает возражения, то я вернусь к публикации только новых антиподов, которые нигде не выставлялись.
Жалко, конечно, поскольку среди нескольких сотен старых есть очень интересные...

Well-wisher, могу гарантировать, что я туда заглядывать не буду. И другие давние участники ведь не кинулись искать готовые ответы.
А вот если кто-то таких моральных обязательств на себя не возьмёт, тут-то и закончится интерес.
Так что моя реплика относилась, естественно, не к Вам.

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 25 июн 2018, 07:14
Хелена
И спасибо:

SERVUS - REGINAE

Не призывай. И без призыва
Приду во храм.
Склонюсь главою молчаливо
К твоим ногам.

И буду слушать приказанья
И робко ждать.
Ловить мгновенные свиданья
И вновь желать.

Твоих страстей повержен силой,
Под игом слаб.
Порой - слуга; порою - милый;
И вечно - раб.

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 25 июн 2018, 11:22
ne znatok
Только сейчас осознала, что здесь произошло с отгадками Сибиряка.
Мдя.

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 25 июн 2018, 11:32
Тигра
Ничего, он сейчас устыдится, всё осознаёт и перестроится.

Так что будем продолжать.
Well Wisher, пожалуйста, и старые тоже хотим!

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 25 июн 2018, 12:06
Хелена
Нет, не осознает.

Мне так представляется, что он уверен: все притворяются такими образованными и знающими. А на самом деле тырят ответы с того сайта, на который он намекнул.
Спасибо fililog за ее изыскания, а то я процитированное ею не читала.
А теперь его намеки проанализировала... Ну и вот...

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 25 июн 2018, 12:13
Сибиряк
Вы ко мне несправедливы... Бог с вами... Каждый волен в своих суждениях. И тема не обо мне.
С глубоким ко всем уважением, извините, если помешал!

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 25 июн 2018, 12:45
Хелена
Сибиряк писал(а):Вы ко мне несправедливы... Бог с вами... Каждый волен в своих суждениях. И тема не обо мне.
С глубоким ко всем уважением, извините, если помешал!

Вопрос решается просто.
Well-wisher по нашей просьбе пишет несколько антиподов, в том числе на переводы, а Вы приводите оригиналы. Желательно с той же скоростью, как эти три, будем считать, отгаданных Вами.
Согласны?
И если Вы это сделаете, я первая принесу Вам извинения.

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 25 июн 2018, 13:25
Сибиряк
Хелена писал(а):И если Вы это сделаете, я первая принесу Вам извинения.

А они мне нужны? Бог с Вами... :lol: :lol: :lol:

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 25 июн 2018, 13:28
Хелена
Что и требовалось доказать.
Как и то, что имя Божье Вы упоминаете всуе.

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 25 июн 2018, 14:00
Сибиряк
Хелена писал(а):Что и требовалось доказать.
Как и то, что имя Божье Вы упоминаете всуе.

Кому требовалось? а главное -- зачем?
Я же признаю и не оспариваю Ваше(-го)'c-превосход-ство(-а)'c!

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 26 июн 2018, 00:56
Well-wisher
Хелена писал(а):Так что моя реплика относилась, естественно, не к Вам.

Я понимаю, уважаемая Хелена. Использовал Вашу реплику только для обозначения предмета разговора.

Тигра писал(а):Так что будем продолжать.
Well Wisher, пожалуйста, и старые тоже хотим!

Хорошо, конечно, мне ведь и самому хотелось их показать, они выставлялись на маленьких сайтах со считаными участниками.
А отгадки... Я ведь не могу запретить искать любыми способами. Могу только надеяться, что интереснее использовать именно знание поэзии, интуицию и т.п., как мы и делали всё это время, а не заглядывать в конец задачника, где дано решение. :)

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 26 июн 2018, 00:58
Тигра
Well-wisher писал(а):Могу только надеяться, что интереснее использовать именно знание поэзии, интуицию и т.п., как мы и делали всё это время, а не заглядывать в конец задачника, где дано решение. :)

Ежу понятно!
Просим продолжать: интересно же! И — у вас действительно талант, приятно читать сопоставления, даже если сама не отгадала.

Re: Антиподы

СообщениеДобавлено: 26 июн 2018, 00:59
Well-wisher
Well-wisher писал(а):Dominus - uxorem

Зови-зови. Твои призывы –
Об стенку стук.
Ты слишком склочна и криклива,
Прошу, без рук!

Давно не слушаю советов,
Не жду речей.
Уйти – сильней желанья нету
И горячей.

Теперь твои не властны страсти,
Сильней один.
Порой – подлец, порою – мастер;
И - господин.
Хелена писал(а):SERVUS - REGINAE

Не призывай. И без призыва
Приду во храм.
Склонюсь главою молчаливо
К твоим ногам.

И буду слушать приказанья
И робко ждать.
Ловить мгновенные свиданья
И вновь желать.

Твоих страстей повержен силой,
Под игом слаб.
Порой - слуга; порою - милый;
И вечно - раб.

Изображение
Совершенно верно! Алесандр Блок!

Хелена писал(а):И спасибо
Рад, что Вам понравилось!