Опять о переносе слов

Комментируем ответы «Справочного бюро». Не забывайте указывать номер ответа на «Справке»!

Опять о переносе слов

Сообщение fililog » 03 фев 2017, 20:46

Вопрос № 291924
Здравствуйте! У меня дочка, 2 класс. Делала уроки, спросила, как перенести слово "четырехугольник"? Спросил, как сама думает, ответила: четырех-угольник. Я сказал правильно. Приходит со школы, говорит, оказалась неправильно, учительница зачеркнула "у" на второй строке и приписала на первой. То есть перенос получился "четыреху-гольник". Я чего то не понимаю в правилах переноса? Буду признателен за ответ.

Ответ справочной службы русского языка
Согласно одному из правил переноса, нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.
Поэтому верно: четыреху-гольник.


А как же:
Если слово можно перенести по-разному, следует предпочесть такой перенос, при котором не разбиваются значимые части слова:
класс-ный предпочтительнее, чем клас-сный,
без-умный предпочтительнее, чем бе-зумный.


Автор вопроса еще раз спрашивает Справку:

Вопрос № 291934
По мотивам вопроса №291924 и ответа на него. ...(см. выше) Согласно пункта правил переноса №8 Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова. Неправильно Правильно спе-цодежда спец-одежда Поэтому правильно переносить "четырех-угольник" Поясните, пожалуйста, каким правилом следует пользоваться при переносе этого слова и какой вариант переноса является правильным четыреху-гольник или четырех-угольник.

Ответ справочной службы русского языка
Слово четырехугольник не является сложносокращенным.


Да, оно не сложносокращенное, но в слове "угольник" ∩ — уголь; ∧ — ник. Если так, то почему же, если не рекомендовать не разрывать корень, как минимум не дать два варианта переноса? Почему рекомендовать тот, который менее удачный, как единственный?

Или сейчас действуют какие-то другие правила переноса?
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 8032
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Опять о переносе слов

Сообщение Amadeo » 03 фев 2017, 20:55

Полностью присоединяюсь к вопросу.
И параллельно интересуюсь: кому еще, кроме меня, вариант с "четыреху" кажется совершенно жутким?
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 4717
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Опять о переносе слов

Сообщение slava1947 » 03 фев 2017, 21:17

Ответ справочной службы русского языка
Согласно одному из правил переноса, нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.
Поэтому верно: четыреху-гольник.



Справка забыла про это правило:

§ 218. На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто-прицеп, лесо-степь, ново-введение, двух-атомный, трёх-граммовый, пяти-граммовый, спец-одежда, спец-хран, сан-узел, гос-имущество, дет-ясли.

http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=97#pp97
Последний раз редактировалось slava1947 03 фев 2017, 21:28, всего редактировалось 5 раз(а).
slava1947
 
Сообщений: 1719
Зарегистрирован:
30 дек 2009, 20:13

Ху из ху четыреху

Сообщение adada » 03 фев 2017, 21:20

Amadeo писал(а):И параллельно интересуюсь: кому еще, кроме меня, вариант с "четыреху" кажется совершенно жутким?


Никогда б не только не перенес эдакого переноса, но и не донес бы недоноска до текста.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 34893
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Опять о переносе слов

Сообщение fililog » 04 фев 2017, 03:29

slava1947, спасибо, что нашли правило! Я бегло утром посмотрела ПАС, но сразу не увидела.
Да, Справка ошиблась. Да, это не сложносокращенное слово, но это сложное слово. Даже если забыли правило, то языковая логика у отвечающего должна была сработать. Надеюсь, что быстро заметят и исправят ответ, иначе бедная второклассница навсегда запомнит этот некорректный вариант.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 8032
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Опять о переносе слов

Сообщение Хелена » 04 фев 2017, 10:00

Могли бы предложить еще четыре-хугольник.

slava1947 писал(а):Справка забыла про это правило:

§ 218. На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто-прицеп, лесо-степь, ново-введение, двух-атомный, трёх-граммовый, пяти-граммовый, спец-одежда, спец-хран, сан-узел, гос-имущество, дет-ясли.

http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=97#pp97

Спасибо, slava1947. Сначала я кинулась искать этот параграф, а потом дочитала до Вашего поста.

Да, Справка ошиблась - вместе с учительницей. Но учительнице начальной школы почти простительно.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 38197
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Опять о переносе слов

Сообщение Amadeo » 04 фев 2017, 11:34

А я не согласна по поводу учительницы. Это в старших классах школьники понимают, что учитель тоже человек и может ошибаться. И там можно простить, например, географичке, правило переноса. А малыши верят учителю безоговорочно, тем более, что он (она) ведет русский тоже.
Учителю начальных классов необходимо быть мультипрофессионалом.
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 4717
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Опять о переносе слов

Сообщение Элси Р. » 02 апр 2017, 09:29

fililog писал(а):
Ответ справочной службы русского языка
Согласно одному из правил переноса, нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.
четыреху-гольник

Расстрелять без права на помилование! :evil:
Тут вообще вариантов нет.

Четырех-угольник. ВсЁ!

Всех остальных умников к стенке. Однозначно!

Им только палец в рот положи - всё отгрызут до носков.
Не позволим, не простим! :evil:
"Снова бьются стёкла..." (с)
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 9501
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Опять о переносе слов

Сообщение Элси Р. » 02 апр 2017, 09:35

fililog писал(а):Если так, то почему же, если не рекомендовать не разрывать корень, как минимум не дать два варианта переноса?

Какие еще нах два варианта переноса в слове четырехугольный?
С кем вы в переговоры собрались вступать?

Безоговорочная капитуляция - вот наше требование!

Никаких компромиссов с коллаборационистами.

Только так победим!

Если будем вникать во всякую чушь - не победим никогда.

Только вместе и по существу!
"Снова бьются стёкла..." (с)
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 9501
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Опять о переносе слов

Сообщение Элси Р. » 02 апр 2017, 09:42

Хелена писал(а):Да, Справка ошиблась - вместе с учительницей. Но учительнице начальной школы почти простительно.

Не согласен. Справка для праздно шатающихся. Не правильно ответила - и по большому счету хрен с ним.

А учительница РЕАЛЬНО учит наших детей. И таких учительниц надо банить и дисквалифицировать. Ради будущего наших же детей.

Поймите! Гораздо проще научить чему-нибудь с нуля, чем ПЕРЕУЧИВАТЬ.

P.S. Мне непонятно, почему я очевидное тут так яростно доказываю?
У вас своих детей не было, что ли, ни у кого?
"Снова бьются стёкла..." (с)
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 9501
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Опять о переносе слов

Сообщение Элси Р. » 02 апр 2017, 09:53

Amadeo писал(а):А я не согласна по поводу учительницы. Это в старших классах школьники понимают, что учитель тоже человек и может ошибаться. И там можно простить, например, географичке, правило переноса. А малыши верят учителю безоговорочно, тем более, что он (она) ведет русский тоже.
Учителю начальных классов необходимо быть мультипрофессионалом.

Дадад, вот Амадео правильно говорит (насчет мултипрофессионалов его, правда, занесло).
"Снова бьются стёкла..." (с)
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 9501
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Опять о переносе слов

Сообщение Тигра » 02 апр 2017, 10:51

А я вот не поверила своей учительнице, когда она мне в третьем классе поправила слово "вешалка" на "вешелка".

Но я очень удивилась, потому и запомнила.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 50004
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Опять о переносе слов

Сообщение slava1947 » 02 апр 2017, 11:10

Элси Р. писал(а):Только так победим!


Уже победили...

См.: http://new.gramota.ru/spravka/buro/sear ... /?s=291924
slava1947
 
Сообщений: 1719
Зарегистрирован:
30 дек 2009, 20:13

Re: Опять о переносе слов

Сообщение Тигра » 02 апр 2017, 11:12

Надеюсь никогда не увидеть этого страшного четырёху.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 50004
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Опять о переносе слов

Сообщение Элси Р. » 02 апр 2017, 13:16

slava1947 писал(а):
Элси Р. писал(а):Только так победим!


Уже победили...

См.: http://new.gramota.ru/spravka/buro/sear ... /?s=291924

Тут-то вообще никто не сомневался.
Да и совсем с другими ветряными мельницами мы боремся.
"Снова бьются стёкла..." (с)
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 9501
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24


Вернуться в Обсуждение ответов «Справки»

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3