Огрубленная форма имени образовывается при помощи суффикса -к-: Коля (Николай) — Колька.
Чаще всего обращение в такой форме означает неуважение, пренебрежение. Так, студент никогда не назовет преподавателя Петька, а назовет Петр Иванович. Однако, в кругу друзей, ровесников огрубленная форма – это нормально. Если люди в компании равны по социальному и возрасту, то использование имен Васька, Колька, Петька, Машка, Дашка не имеет негативной окраски.
Огрубленные формы также образуют суффиксы –х-, -ах-, -ух-, -юх-, -ин-, -ян-.
Леша (Алексей) – Лёха.
Наташа (Наталья) – Натаха.
Таня (Татьяна) – Танька, Танюха.
Источник: Русский для иностранцев
ne znatok писал(а):Таких женских имен немного: Нина, Вера, Тамара, Марина, Зоя… навскидку пока больше не вспоминается.
Krapiva писал(а):У Тамары есть уменьшительное - Тома.
Е.О. писал(а):Инна, Римма, Нонна, Жанна;
Фатима, Амина, ...............
Да, поняла. Просто я почему-то двух своих знакомых Тамар Томами зову. Тома-Томочка)ne znatok писал(а):Я хочу сказать, что Тамара не воспрнимается исключительно как полное НЕуменьшительное. Я знала кучу Тамар по жизни, очнеь часто их так все кругом Тамарами и звали.
ne znatok писал(а):У нас на работе была одна преподавательница, она меня звала исключительно по отчеству, типа: Владимировна. Очнеь странно звучит, когда в 20 с небольшим тебя так называют.
И еще бывает, когда вместе с отчеством называют уменьшительное имя, типа - Мариночка Петровна. Hе помню, то ли слышала сама, то ли в кино было.
Хелена писал(а):А первое бытует у нас дома по отношению к некоторым родственникам, с их подачи.
Эмилия писал(а):А меня все хорошие знакомые называют полным именем. Эмилька - как собачья кличка:)
Хелена писал(а):ne znatok писал(а):У нас на работе была одна преподавательница, она меня звала исключительно по отчеству, типа: Владимировна. Очнеь странно звучит, когда в 20 с небольшим тебя так называют.
И еще бывает, когда вместе с отчеством называют уменьшительное имя, типа - Мариночка Петровна. Hе помню, то ли слышала сама, то ли в кино было.
Второе одно время любила моя мама. Часто так называла приятных ей, но не самых близких дам. Откуда-то почерпнула.
Сейчас у нее таких уже не осталось.
А первое бытует у нас дома по отношению к некоторым родственникам, с их подачи.
zyablik писал(а):А у нас в семье все родственники - только по имени, без отчеств. И очень близкие дети очень близких подруг и родственников называют меня на ты и по имени. Мне это ужасно нравится!
Е.О. писал(а):По моим наблюдениям в русской диаспоре в США все друг друга независимо от разницы в возрасте сокращенными именами называют (Петя, Маша, ... ). Или это не везде так?
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 65