zyablik писал(а):Директору - пойдет. Если по сюжету не принципиально, какую конкретно роль он выполняет.
Именно так и говорят. Можно смс-ки. Но и "послать всем сообщения" тоже говорят, нормально.
zyablik писал(а):Не сомневайтесь, сейчас тоже так. Не знаю, как в Москве и крупных городах, а у нас так и говорят. Хотя вахтерш сменили охранники-пенсионэры, все равно все говорят: "Подойди к охраннику на вахте... Пойди на вахту, возьми мел..."..
Хелена писал(а):Но в просторечии слышала только ходунки.
Эмилия писал(а):Совсем недавно на семинаре обсуждали секьюрити. Мне первокурсники быстро объяснили:): в ночном клубе - секьюрити, в нашем здании - охранник. На вахте. Ресепшен - в гостинице и частной клинике. В районной поликлинике - регистратура. В жуткой поликлинике МГУ - окно с мордами. :)
Amadeo писал(а):В разговоре (к приспособлению для передвижения взрослых) - только ходунки. Они есть, как на фото, с колесиками. А есть без - просто платформа на ножках, которую приподнимают и переставляют. Может, и есть у них какие-то официальные названия, но в разговорной речи других слов не слышала.
Постановление Правительства РФ от 13 августа 1997 г. N 1013 "Об утверждении перечня товаров, подлежащих обязательной сертификации, и перечня работ и услуг, подлежащих обязательной сертификации"
...
Товары для профилактики и лечения заболеваний, технические средства реабилитации инвалидов.
...
Средства лечебно-профилактические; воды минеральные и лечебно-столовые; средства гигиены полости рта; инструменты, приборы и аппараты медицинские; изделия медицинские из резины, текстиля, стекла, полимерных и других материалов; ходунки, костыли, аппараты слуховые реабилитационные; кресла-коляски;
maggie писал(а):ne znatok, смотри, ты пишешь рассказ, и его, возможно, будут читать не только жители России, но и те, кто говорит по-русски, но не живёт там уже давно.
И вот сижу я себе, например, уютным тихим вечером, читаю твой рассказ, а в нём... ходунки.))
И для меня эти ходунки ассоциируются лишь с такой фиговиной для деток, которые учатся ходить. Их в неё засовывают и пускают бегать по дому, задевая слегка ногами пол. Помнишь?
Я картинку не нашла, на которой что-то хотя бы слегка напоминающее то, что было у моих детей в давнем советском прошлом. Что-то в этом роде. Или это теперь "бегунки"?))
<...>
Это я могла бы ещё назвать ходунки. И представить их себе, читая текст.
А ещё от слова ходунки на ум приходят ходули. Те, что в цирке делали клоунов гигантских размеров.
"Девушка на ресепшене" тоже круто. А если она не девушка? Тогда "дама на ресепшене"?
А если это молодой человек? "Юноша на ресепшене"?
А если не молодой? Тогда он кто? Мужик, дядя, работник?
Велик и могуч русский язык, а отступать некуда. Позади... английский.)))
maggie писал(а):А если это молодой человек? "Юноша на ресепшене"?
Хелена писал(а):В этот раз много общались с сотрудниками ресепшен(а). И совсем молодые в наших разговорах между собой именовались девочками и мальчиками.
Но это же не значит, что мы их так в лицо называли, тем более не на русском. : )
Орфографический словарь
ресепшен, -а и неизм
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 46