лингвистический анекдот одной строкой

Грамотное общение на любые темы

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Loriel » 22 май 2011, 13:26

Мне недавно попались некоторые забавные имена и их переводы в списке иностранных женских имён.
Если в роддоме слегка переборщили с веществами и ты вследствие этого находишься в поэтическом настроении, то можешь назвать дочку "красивый барсук, пробегающий через холм" (Кууоньямтива).
Если ты давно и безуспешно мечтаешь о праправнуках, приблизь свою мечту, назвав дочку "бабушка" (Шимэзэни).
Тэйна - "отец" (пол, возраст и социальная роль слегка подкачали, но ничего).
Станка - "великолепное правительство" (ну...)
Апудо – "жирная" (вся в маму).
Кали - "пожиратель времени" (а ещё внимания, денег и каши).
Ясуко - "честный ребенок".
Банко - "литературный ребенок" (часто рождается у литературных негров).
Чирика – "птица" (чирика, бибика и собачка ав-ав).
Грубэна – "нежная" (где-то существует антиязык).
Нетелефон – "мать красоты" (универсальное имя, подойдёт любой девочке).
Аватар пользователя
Loriel
 
Сообщений: 4530
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 19:43

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Е.О. » 01 июн 2011, 21:06

-- Это что за машина?
-- Цементовоз.
-- Так там же люди!
-- Та хiба ж це люди, це -- мєнти.

=========================
А вот французский лингвистический анекдот. Сюжет (один из типичных) -- об отвратительном качестве
преподавания иностранных языков во Франции.

Человек приходит по объявлению на курсы английского языка. Ему открывают дверь; он спрашивает:
-- C''est ici, les cours d'anglais? [Здесь курсы английского?]
-- If, if, between! [что-то типа плохого машинного перевода с фр. на англ. фразы "Да, да, входи"]
Е.О.
 
Сообщений: 5779
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Amadeo » 06 июн 2011, 13:02

На лекции:
- Во многих языках двойное отрицание означает согласие, но ни в одном языке мира двойное согласие не означает отрицание...
Голос с задней парты:
- Ну да, конечно!
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5567
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение самый главный енот » 06 июн 2011, 13:59

— Вы могли бы полюбить радикала?
— Простите, не поняла, ради чего?
Сила конуса законом властно действует высотным
для поднятий горизонтом во полете стилем вносным
Аватар пользователя
самый главный енот
 
Сообщений: 2294
Зарегистрирован:
29 янв 2010, 15:59
Откуда: Магадан

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение volopo » 06 июн 2011, 14:04

Amadeo писал(а):На лекции:
- Во многих языках двойное отрицание означает согласие, но ни в одном языке мира двойное согласие не означает отрицание...
Голос с задней парты:
- Ну да, конечно!


Вообще-то рассуждения о двойном отрицании в английском языке обычно сопровождаются следующей историей:
Oxford philosopher of language J. L. Austin gave a lecture in which he noted that there are many languages wherein a double negative makes a positive, but none in which a double positive makes a negative. From the audience, Columbia philosopher Sidney Morgenbesser replied, « Yeah , yeah.»
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 9248
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Madama » 06 июн 2011, 15:35

Про "ну да, конечно!" было еще продолжение:

- И могли бы вы вообразить себе язык, в котором одновременное употребление согласия, отрицания и сомнения выражало бы законченную мысль?

- Да нет, наверное...
Аватар пользователя
Madama
 
Сообщений: 151
Зарегистрирован:
15 мар 2011, 10:22

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение behemothus » 06 июн 2011, 15:53

В 93-м году в Голландии мне попалась книжка о редактивании. Автор - редактор химико-биологического журнала. Англоязычноего, естественно. Более того - американского. Поэтому значительная часть примеров была из химии, в которой я ни бельмеса ни понимаю, и медицинсой биологии, в которой я смыслю ещё меньше. Но главку по поводу двойного отрицания я запомнил.

Смысл был в том, что автор пересказывает рассказ своего коллеги-редактора, попавшем в техасское (если не ошибаюсь) питейное заведение и услышавшего в разговоре двух местных что-то наподобие "Nobody says nothing never" (простите, за точность не ручаюсь, но там точно было три отрицания). Пока герой переваривал тройное отрицание, последовал ответ типа "Nobody says no one nothing never about none". История заканчивалась признанием: "Как ни странно, последнее пятерное отрицание я воспринял гораздо лучше предыдущего".

ЗЫ В испанском двойное отрицание вроде бы не означает подтверждение.
Аватар пользователя
behemothus
 
Сообщений: 10362
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:18

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Amadeo » 08 июн 2011, 13:29

1975 год. Сегодня пришли с обыском. Обнаружили несколько экземпляров "Архипелага ГУЛАГа", переписанных мной от руки. Дали 5 лет за антисоветскую деятельность.
2008 год. Сегодня пришли с обыском. Обнаружили несколько экземпляров "Архипелага ГУЛАГа", отпечатанных мной на принтере. Дали 5 лет за нарушение авторских прав.


- Избушка, избушка, повернись ко мне лесом, к заду передом...
- Вы ставите меня в филологический тупик своими авангардистскими идиомами.
- Что?
- Да, примерно это я и имела в виду...
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5567
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Михаил » 08 июн 2011, 22:20

Интревью с Бондарчуком:
- Скажите, Федор, как Вам фильм "Пираты карибского моря 4"?
- Это замечательный фильм! Отличная режиссерская работа! Я снимаю шляпу!
- Федор, мы знаем, что Вы снимаете! Расскажите, как Вам фильм?
Михаил
 
Сообщений: 393
Зарегистрирован:
07 фев 2011, 18:31
Откуда: СПб

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Михаил » 07 июл 2011, 01:16

1 сентября. В магазин заходит женщина со взрослым сыном и спрашивает: "Сосиски поступили?"
Продавщица: "Да, поступили"
Женщина — сыну: "вот видишь, даже СОСИСКИ ПОСТУПИЛИ!"
Михаил
 
Сообщений: 393
Зарегистрирован:
07 фев 2011, 18:31
Откуда: СПб

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Тигра » 07 июл 2011, 01:23

Русская, живущая в Бруклине на Брайтон-Бич, говорит приятельнице: "Нет, ну я, конечно, знала, что в Америке говорят по-английски — но не до такой же степени!"
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 59594
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Тигра » 07 июл 2011, 01:24

Михаил, смешно про сосиски! Но и печально, как и должно быть в хорошем анекдоте.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 59594
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение sns » 07 июл 2011, 08:03

Не знаю, можно ли отнести к лингвистическим, - скорее из цикла абсурдных.

Идет мужик, видит пастуха, пасущего овец, подходит к нему и говорит:
- Привет, пастух, а сколько твои овцы корма съедают?
- Черные или белые?
- Ну, черные.
- Черные 10 тонн в год.
- А белые?
- А белые — 10 тонн.
Мужик в недоумении.
- Пастух, а сколько твои овцы шерсти дают?
- Черные или белые?
- Ну, черные.
- Черные 5 тонн в год дают.
- А белые?
- А белые — 5 тонн.
- Слушай, пастух, а чего это, если овцы одинаковые, ты их на черных и белых делишь?
- Так черные - это мои!
- А белые?
- А белые тоже мои.
Аватар пользователя
sns
 
Сообщений: 940
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 21:54

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение ne znatok » 07 июл 2011, 14:02

Я очень люблю анекдоты такого рода (как у sns). В них совершенно невозможно объяснить, что и почему смешно.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 44050
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Тигра » 07 июл 2011, 22:02

Я думаю, что можно объяснить.
Но всё равно тоже очень такие люблю.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 59594
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение sns » 07 июл 2011, 23:16

Возможно, именно резкий разрыв привычной логики и ожидаемого суждения порождают такой эффект. Объяснить действительно трудно.
Насчет тестовости согласен. Рассказать такой анекдот человеку -- тоже своего рода тест на родственное мышление.

Мне ещё нравятся самоотносимые высказывания. Здесь, напротив, всё строго логично в рамках контекста, но эффект тот же:
Чтобы добиться успеха, следует соблюдать два правила.
1. Никогда не рассказывайте всего, что вы знаете.
Аватар пользователя
sns
 
Сообщений: 940
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 21:54

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение ne znatok » 07 июл 2011, 23:19

Оличный анекдот!
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 44050
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Тигра » 07 июл 2011, 23:23

Да, прекрасный.

А вот я люблю такой ещё:

Всего на всех не может хватить, потому что всех много, а всего мало.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 59594
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение sns » 07 июл 2011, 23:27

Да, здорово!
Вспомнилось: "Ничто так не раздражает девушку, как всё".
Аватар пользователя
sns
 
Сообщений: 940
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 21:54

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Тигра » 07 июл 2011, 23:32

Прелесть!
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 59594
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Марго » 08 июл 2011, 05:57

sns писал(а):Насчет тестовости согласен. Рассказать такой анекдот человеку -- тоже своего рода тест на родственное мышление.

По-моему, абсолютно любой анекдот -- тот самый тест на родственное мышение.
Аватар пользователя
Марго
 
Сообщений: 16261
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:42
Откуда: Москва

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Иннокентий Бистандер » 08 июл 2011, 06:35

Люди делятся на три категории - те, кто умеет считать до трех, и все остальные.
Иннокентий Бистандер
 
Сообщений: 502
Зарегистрирован:
01 апр 2011, 05:56

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение behemothus » 08 июл 2011, 06:56

Похоже, что овеций анекдот мог родиться из древней мальтийской байки, про которую я из ящика недавно почерпнул.
-Всётаки черные овцы съедают не так много травы как белые.
-Почему?
-А черных у нас в три раза меньше.
Аватар пользователя
behemothus
 
Сообщений: 10362
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:18

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение sns » 08 июл 2011, 07:31

Есть два типа людей: одни знают, что такое фракталы, а другие думают, что есть два типа людей: одни знают, что такое фракталы, а другие думают, что есть два типа людей...

Но это уже не лингвистический, а математический :) А переходным звеном между ними, пожалуй, будут анекдоты, играющие на логике.
Аватар пользователя
sns
 
Сообщений: 940
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 21:54

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение самый главный енот » 08 июл 2011, 08:06

Это, собственно говоря, и есть модель фрактала
Сила конуса законом властно действует высотным
для поднятий горизонтом во полете стилем вносным
Аватар пользователя
самый главный енот
 
Сообщений: 2294
Зарегистрирован:
29 янв 2010, 15:59
Откуда: Магадан

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Саид » 08 июл 2011, 09:27

РЕКУРСИЯ
   См. Рекурсия
© Словарь программиста
Аватар пользователя
Саид
 
Сообщений: 4762
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:15
Откуда: Минск

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Марго » 08 июл 2011, 09:38

Саиду: Невидим и свободен? ;)
Аватар пользователя
Марго
 
Сообщений: 16261
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:42
Откуда: Москва

Re:

Сообщение adada » 08 июл 2011, 10:00

Юмор бывает -- по внутренней структуре -- злой и добрый.
Добрый предполагает, что над шуткой, анекдотом могут рассмеяться и при различных ее истолкованиях, не обязательно совпадающих с авторской или рассказчицкой.
Злой -- понуждает к однозначности.

Многие вышеперечисленные вариации стеба, нынче, кажется, остро модного, мне кажется, относятся ко второму типу...
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 41792
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Тигра » 08 июл 2011, 10:06

Саид писал(а):
РЕКУРСИЯ
   См. Рекурсия
© Словарь программиста


В "Звёздных дневниках Ийона Тихого" герой ищет в «Космической энциклопедии» информацию о «сепульках»:

Нашёл следующие краткие сведения:
«СЕПУЛЬКИ — важный элемент цивилизации ардритов (см.) с планеты Энтеропия (см.). См. СЕПУЛЬКАРИИ».
Я последовал этому совету и прочёл:
«СЕПУЛЬКАРИИ — устройства для сепуления (см.)».
Я поискал «Сепуление»; там значилось:
«СЕПУЛЕНИЕ — занятие ардритов (см.) с планеты Энтеропия (см.). См. СЕПУЛЬКИ».
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 59594
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение sns » 08 июл 2011, 11:41

О рекурсии: WinRar.rar

adada, а анекдот про пастуха считать добрым или злым юмором (в Вашей классификации)? :)
Аватар пользователя
sns
 
Сообщений: 940
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 21:54

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Марго » 08 июл 2011, 11:59

adada писал(а):Юмор бывает -- по внутренней структуре -- злой и добрый.


Навеяло:
Помню, Иосиф Бродский высказывался следующим образом:
— Ирония есть нисходящая метафора.
Я удивился:
— Что значит нисходящая метафора?
— Объясняю, — сказал Иосиф, — вот послушайте. "Ее глаза как бирюза" — это восходящая метафора. А "ее глаза как тормоза" — это нисходящая метафора.
(Довлатов. Записные книжки)
Аватар пользователя
Марго
 
Сообщений: 16261
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:42
Откуда: Москва

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Иннокентий Бистандер » 08 июл 2011, 12:48

У меня одно время был словарь XIX века, в котором сифилис определялся как французская болезнь, а французская болезнь - как сифилис. Лем опоздал.
Иннокентий Бистандер
 
Сообщений: 502
Зарегистрирован:
01 апр 2011, 05:56

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение sns » 08 июл 2011, 12:52

Ожегов, опять же.
Мужчина -- лицо, противоположное по полу женщине.
Женщина -- лицо, противоположное по полу мужчине.
(По склерозу.)
Аватар пользователя
sns
 
Сообщений: 940
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 21:54

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Князь Мышкин » 08 июл 2011, 13:08

(Агрессивно!) :ugeek: Этого не может быть, потому что не может быть никогда!
Аватар пользователя
Князь Мышкин
 
Сообщений: 6975
Зарегистрирован:
22 июл 2010, 20:57
Откуда: Стокгольм

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение самый главный енот » 08 июл 2011, 13:21

H_N писал(а):
Прямая линия только и может быть воспроизведена световым лучом.
А я помню, мы прекрасно воспроизводили с помощью чертежной линейки
Сила конуса законом властно действует высотным
для поднятий горизонтом во полете стилем вносным
Аватар пользователя
самый главный енот
 
Сообщений: 2294
Зарегистрирован:
29 янв 2010, 15:59
Откуда: Магадан

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Анатоль » 08 июл 2011, 14:59

Всё шуточки и прочие сепульки! А как быть геологу, который занялся стандартизацией :-))
Вот из БСЭ:
Скважина буровая, горная выработка круглого сечения глубиной свыше 5 м и диаметром обычно 75—300 мм, проводимая с помощью буровой установки.
Буровая установка, комплекс оборудования для бурения скважин.
Аватар пользователя
Анатоль
 
Сообщений: 2804
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 09:43
Откуда: Москва

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение sns » 08 июл 2011, 15:23

Анатоль, помню формулировку из учебника по физике (6 или 7 класс): "Физика -- наука, изучающая физические явления".
Аватар пользователя
sns
 
Сообщений: 940
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 21:54

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение самый главный енот » 08 июл 2011, 15:31

Предлагаю определить "буровую установку", как комплекс оборудования для изготовления дырок длиной свыше 5 м и диаметром обычно 75—300 мм
Сила конуса законом властно действует высотным
для поднятий горизонтом во полете стилем вносным
Аватар пользователя
самый главный енот
 
Сообщений: 2294
Зарегистрирован:
29 янв 2010, 15:59
Откуда: Магадан

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Ирина ЛД » 15 июл 2011, 14:37

Amadeo писал(а):Найдено в Интернете (правда, не одной строкой, но повеселило)

Вспыхает небо, разбужая ветер,
Проснувший гомон птичьих голосов.
Проклинывая всё на белом свете,
Я вновь бежу в нетоптаность лесов.
Шуршат зверушки, выбегнув навстречу,
Приветливыми лапками маша:
Я среди тут пробуду целый вечер
Бессмертные творения пиша
Но, выползя на миг из тины зыбкой,
Болотная зелёновая тварь
Совает мне с заботливой улыбкой
БОЛЬШОЙ ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Это окончание стихотворения.
А вот начало:
В худой котомк поклав ржаное хлебо,
Я ухожу туда, где птичья звон,
И вижу над собою синий небо,
Лохматый облак и широкий крон.
Я дома здесь, я здесь пришел не в гости,
Снимаю кепк, одетый набекрень,
Веселый птичк, помахивая хвостик,
Насвистывает мой стихотворень.
Зеленый травк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется рука,
И я шепчу дрожащими губами:
«Велик могучий русский языка!»
Жизнь надо прожить так, чтобы в конце земного пути увидеть NEXT LEVEL, а не GAME OVER.
Аватар пользователя
Ирина ЛД
 
Сообщений: 377
Зарегистрирован:
28 апр 2011, 14:05
Откуда: Украина

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение sns » 15 июл 2011, 14:46

Мне в период учебы попался учебник латыни, где кто-то приписал эпиграфом: "Lupus tambovus tuus amicus est".
Аватар пользователя
sns
 
Сообщений: 940
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 21:54

Пред.След.

Вернуться в Курилка

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12