лингвистический анекдот одной строкой

Грамотное общение на любые темы

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение bormato » 16 янв 2018, 14:11

mirage писал(а):А вот шиворот навыворот — это именно синоним, его я прекрасно знаю, хотя не употребляю, говорю именно "наизнанку", или, в соответствующих контекстах, с изнаночной стороны, на изнаночную сторону и т.д. Про "левую сторону" узнала тут сейчас именно что впервые..
Спросил жену, она про левую сторону знает, но не употребляет. А вот для меня на изнанке можно что-то там сделать, но нечаянно надеть можно только на левую сторону. Как-то так.
bormato
 
Сообщений: 4519
Зарегистрирован:
02 янв 2010, 13:59
Откуда: СПб

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Эмилия » 16 янв 2018, 14:21

Именно кофехаузы? Интересно почему?
Я в Питере всегда в одном и том же Кофехаузе завтракаю. Омлет хорош, кофе нормальный. У меня в доме К-х, я туда вообще никогда не заходила. Мне кажется, в Москве я вообще в Шоколаднице была раз в жизни - с подругой встречалась. Правда, я вообще по заведениям не хожу. Я домашняя кошка.

Что касается различий московской - питерской лексики, то это, конечно, явление спорное. Наверное, в какой-то период 20 века так было. Но вот в моем поколении - а я уже не такая молодуха! - они стирались. Я жила в доме с арками и ходила через арку. А герои Достоевского - через подворотню:
Мало того, даже, как нарочно, в это самое мгновение только что перед ним въехал в ворота огромный воз сена, совершенно заслонявший его все время, как он проходил подворотню, и чуть только воз успел выехать из ворот во двор, он мигом проскользнул направо. [Ф. М. Достоевский. Преступление и наказание (1866)] [омонимия не снята] ←…→
Быстро прошел он подворотню и повернул налево по улице. [Ф. М. Достоевский. Преступление и наказание (1866)] [омонимия не снята] ←…→
«Не скользнуть ли разве в подворотню какую-нибудь и переждать где-нибудь на незнакомой лестнице? [Ф. М. Достоевский. Преступление и наказание (1866)] [омонимия не снята] ←…→
...
― Слушай меня, слушай внимательно: и дворник, и Кох, и Пестряков, и другой дворник, и жена первого дворника, и мещанка, что о ту пору у ней в дворницкой сидела, и надворный советник Крюков, который в эту самую минуту с извозчика встал и в подворотню входил об руку с дамою, ― все, то есть восемь или десять свидетелей, единогласно показывают, что Николай придавил Дмитрия к земле,лежал на нем и его тузил, а тот ему в волосы вцепился и тоже тузил. [Ф. М. Достоевский. Преступление и наказание (1866)] [омонимия не снята] ←…→
Он вошел в дом, прошел всю подворотню, потом в первый вход справа и стал подниматься по знакомой лестнице, в четвертый этаж. [Ф. М. Достоевский. Преступление и наказание (1866)] [омонимия не снята] ←…→
...
Поравнявшись с своим домом, он кивнул головой Лебезятникову и повернул в подворотню. [Ф. М. Достоевский. Преступление и наказание (1866)] [омонимия не снята] ←…→


Ну да. Может быть, какой-то незначительный период различал московскую "подворотню" и питерскую "арку", но этого не было у Достоевского. И у меня тоже. Но значение слова я знаю именно такое, которое употребляет ФМД.
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 9584
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Хелена » 16 янв 2018, 14:34

Эмилия, там дальше в книге как раз написано, что разлрчия стираются.
Я поставила скриншоты в рамках вполне определенных высказываний оппонента.

А лексикон наш закладывается в детстве. В моем детстве была всё-таки подворотня, а не арка.
Именно как старомосковское.

Это два разных вопроса: говорят ли сейчас - и были ли разные варианты раньше, причем все вполне литературные, не просторечные.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 41411
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение mirage » 16 янв 2018, 15:04

Эмилия! Так-то по «Преступлению и наказанию» есть даже стандартная тема сочинения «Петербург Достоевского». При чем же тут питерские подворотни (!) Достоевского и имеющееся в книге о говорах противопоставление? Достоевский-то как раз своими питерскими подворотнями путает автору все карты. И употребляет он «подворотни» намеренно, для создания общей удручающей картины. Т.е. дело опять в стилистике, а совсем не в регионе.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39228
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение mirage » 16 янв 2018, 15:06

Да, вижу, что и Вы с автором не вполне согласны.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39228
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение mirage » 16 янв 2018, 15:13

Повторю: в Москве, даже в одном доме, для одних могли быть арки. А для других — подворотни.

Гиляровский:

…С Тверской мы прошли через Иверские ворота и свернули в глубокую арку старинного дома, где прежде помещалось губернское правление.
— Ну вот, здесь я и живу, зайдем.

Ну, простите, Вы можете себе представить княгиню Волконскую, к примеру, въезжающую/входящую в подворотню? Я как-то не очень. Стилистику никто не отменял. Подворотня — слово специфическое.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39228
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Хелена » 16 янв 2018, 15:20

Если обратиться к словарям, то с аркой еще сложнее:

АРКА, -и; мн. род. арок, дат. аркам; ж. [от лат. arcus - дуга, изгиб]. 1. Дугообразное перекрытие проёма в стене или пролёта между двумя опорами. А. моста, дома. Пройти под арку. 2. Декоративное сооружение в виде больших ворот со сводом. А. Победы. Триумфальная а. <Арочный, -ая, -ое. А. пролёт.

Других значений нет.
А если проход не дугообразный?
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 41411
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение mirage » 16 янв 2018, 16:21

Низкий прямоугольный проезд во двор обшарпанного дома я тоже скорее назову подворотней, не спорю.

Изображение

Прикольно, задала в поиск "подворотня", чтобы подобрать подходящую картинку, первым вылез не этот харьковский дом, а "дворы и подворотни Петербурга". Привет автору книжки, называется.

Т.е. для меня разница в качестве сооружения определяет выбор слова, + как у Достоевского или Булгакова может присутствовать намеренная стилистическая окрашенность, негативный коннотат.


+
На самом деле дугообразная форма для арки сейчас совсем не обязательна.

Всем прекрасно известна арка Дефанс в Париже. Куда уж прямоугольнее?

Изображение

Она не ведет во двор, она ведет в квартал.
Последний раз редактировалось mirage 16 янв 2018, 16:24, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39228
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Эмилия » 16 янв 2018, 16:23

в доме моего детства арки были квадратные. Все так их называли.
Вот здесь подворотня такая:
Изображение
Как арка у меня в детстве.

mirage писал(а):Да, вижу, что и Вы с автором не вполне согласны.


Mirage, если это ко мне, то - да. Я вот эти городские разновидности языка не очень признаю. Есть В.И.Беликов, он их любит находить и описывать. Я же уверена, что эти различия могут проявиться практически случайно, в результате работы лингвистов. Описали это в какой-то момент - и пошло! Должна сказать, что я даже "поребрик" слышала удивительно редко, хотя в Питере бываю часто.

(я сейчас, кстати, отправила статью, где доказываю, что одно слово, типично признаваемое рязанским, - ошибка. На реальном материале доказываю. Лексикографы - люди. У них тоже бывают ошибки)
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 9584
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Эмилия » 16 янв 2018, 16:27

Я вон в НКРЯ нашла "поребрик" у Садур. Она из Новосибирска, училась в Москве. А - поребрик. Это я прям минуту потратила.
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 9584
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение mirage » 16 янв 2018, 16:28

>>>>Mirage, если это ко мне, то - да. Я вот эти городские разновидности языка не очень признаю. Есть В.И.Беликов, он их любит находить и описывать. Я же уверена, что эти различия могут проявиться практически случайно, в результате работы лингвистов. Описали это в какой-то момент - и пошло! Должна сказать, что я даже "поребрик" слышала удивительно редко, хотя в Питере бываю часто.

Да, Эмилия, я Вам писала. И с процитированным согласна во многом.

Вот и в данном случае автор книги с аркой и подворотней явно напутал.

Есть очевидные отличия говоров:

Пончики — пышки
Подъезд — парадное
Бордюр — поребрик и т.д.

А подворотня — арка — это какой-то авторский бред в данном случае.
Последний раз редактировалось mirage 16 янв 2018, 16:35, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39228
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение mirage » 16 янв 2018, 16:34

Эмилия писал(а):Я вон в НКРЯ нашла "поребрик" у Садур. Она из Новосибирска, училась в Москве. А - поребрик. Это я прям минуту потратила.


Какой же прекрасный спектакль "Мистификация" был поставлен по ее пьесе в Ленкоме! Уже много-много лет назад его видела, но будто вчера смотрела. Певцов (Чичиков) и Раков (Манилов) там бесподобны. А до этого спектакля я Певцова не воспринимала вообще.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39228
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение adada » 16 янв 2018, 16:39

Эмилия писал(а):Я вот эти городские разновидности языка не очень признаю...
...уверена, что эти различия могут проявиться практически случайно, в результате работы лингвистов. Описали это в какой-то момент - и пошло!..


С удовольствием выписываю себе на память симпатичный пример филологически-лингвистического здравомыслия! ™)
(Надеюсь, специалиста не заденет мнение дилетанта?)
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 37716
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение mirage » 16 янв 2018, 16:44

Простите за офтоп, который безмерен, но не я начала, но отвечу уж здесь про Кофехаузы.

Не люблю из-за низкого качества кофе и пирожных. А ненавижу из-за того, что это засада. Натыканы по всему городу, иногда с кем-то (одна я на это не ведусь!) туда заходишь, поскольку кажется, что вот, прям рядом же, удобно, каждый раз чуть-чуть надеешься, что всё-таки будет вкусно, и каждый раз облом.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39228
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение volopo » 16 янв 2018, 20:35

Эмилия писал(а):Я вон в НКРЯ нашла "поребрик" у Садур. Она из Новосибирска, училась в Москве. А - поребрик. Это я прям минуту потратила.

Я у новосибирцев наблюдаю характерное питерское [ч]токанье.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 7991
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Элси Р. » 17 янв 2018, 12:10

Хелена писал(а):Не уверена насчет пельменей, но надпись "Шашлыки. Чебуреки" на забегаловке была одной из загадок моего детства.
Хотя... Да, мы в институтские уже времена ходили есть туда, где была вывеска "Пельмени". Не "Пельменная".

Из этого не следует, что в Москве везде было так.
Пельменные у нас были на каждом углу города. Также как и блинные.

Изображение

Изображение

Вот смешная картинка: на вывеске Пельмени, а на табличке Пельменная:
Изображение
Хелена, ну вот КАК ТО так.
"Снова бьются стекла..." (с)
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 12575
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Элси Р. » 20 янв 2018, 04:40

Изображение

Улица Б.Академическая, 39 (сам лично вчера видел)

P.S. Почему в эту тему?
Потому что слово "кайфе" это и есть лингвистический анекдот. Нет?

P.P.S. Мне надо было переместиться с Отрадного на Сходненскую. МЦК я не хотел - там пересадки на ТКЛ неудобные.
Тут я вспомнил про Т19!
А иначе бы в тот район я бы в жизни не попал...
Хелена, ну вот КАК ТО так.
"Снова бьются стекла..." (с)
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 12575
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение maggie » 23 янв 2018, 18:44

Анекдот не одной строкой, но лингвистический.
Анекдот не новый + возможно, уже тут рассказывали, но расскажу ещё раз.

Подходит иностранец к двум ментам на Крещатике и спрашивает по-английски:
— Как пройти к ЦУМу ? — молчание.
Спрашивает по-французски — как пройти к ЦУМу — молчание. То же самое спрашивает по-испански, по-итальянски, хинди и т.д. — молчание. Разворачивается, уходит.
Один мент другому:
— Ты бачь, яка розумна людина, скiльки мов знае, а шо то йому дало?
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 20981
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение zyablik » 24 янв 2018, 00:43

Да, старый. В моем варианте это были два обычных прохожих, а не менты. Разговор начинался с русского. Последняя фраза: "Ти дивись, Петре, яка розумна людина, а чого добився?"
Аватар пользователя
zyablik
 
Сообщений: 4278
Зарегистрирован:
20 фев 2010, 22:09

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение ne znatok » 24 янв 2018, 01:20

A я знаю про двух русских на Брaйтоне.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 37790
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Тигра » 24 янв 2018, 01:41

В моём, тоже старинном, варианте не было украинцев, были два обычных русских московских мента.
Когда бедный иностранец уходил, один говорил другому: "Надо бы и нам с тобой, Коля, иностранный язык какой-нибудь выучить". Второй отвечал: "Вот этот чувак их много знает — и сильно ему это помогло?"
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 52574
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Хелена » 24 янв 2018, 09:37

У меня - как у Тигры.
И почему именно украинские? Все мы были ссср-овские.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 41411
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Amadeo » 24 янв 2018, 17:13

Смешные картинки про различные словосочетания, обороты и т.д. С телефона не могу вставить ни одного рисунка.
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5203
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение ne znatok » 24 янв 2018, 20:51

О, класс! Что-то я видала раньше, но много совершенно мне незнакомого, отлично. Про царские палаты здорово, про Игоря, который переводит продукты... про Божью коровку очень смешно!

Изображение

Изображение

Изображение
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 37790
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение ne znatok » 24 янв 2018, 21:06

Изображение

Изображение
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 37790
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение ne znatok » 24 янв 2018, 21:14

Про бoжью коровку слишком большая, не влезает.

http://kakzachem.ru/wp-content/uploads/ ... /7-614.jpg
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 37790
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Тигра » 24 янв 2018, 22:24

Очень смешно. Спасибо, Amadeo!
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 52574
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение fililog » 24 янв 2018, 23:49

Здорово!

Изображение

Изображение

Изображение
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 9118
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение maggie » 25 янв 2018, 00:06

Боже, какой класс!!!
Мне все нравятся! Завтра буду рассылать, друзей смешить да радовать.
Спасибо!
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 20981
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение zyablik » 25 янв 2018, 02:10

Класс.
Так же можно метонимии с синекдохами нарисовать, тоже будет смешно.

Кстати, кажется, что-то с подобной божьей коровкой было у Эффеля.
Аватар пользователя
zyablik
 
Сообщений: 4278
Зарегистрирован:
20 фев 2010, 22:09

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Элси Р. » 26 янв 2018, 11:20

Про пресс-конференцию еще бы кто-нибудь растолковал.
Хелена, ну вот КАК ТО так.
"Снова бьются стекла..." (с)
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 12575
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Тигра » 26 янв 2018, 11:35

Элси Р. писал(а):Про пресс-конференцию еще бы кто-нибудь растолковал.

Брюшной пресс.
Эта как раз не слишком остроумная.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 52574
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Элси Р. » 26 янв 2018, 15:45

Тигра писал(а):
Элси Р. писал(а):Про пресс-конференцию еще бы кто-нибудь растолковал.

Брюшной пресс.
Эта как раз не слишком остроумная.

Вот оно чего!
А я все другие прессы перебрал.
Художники из них, конечно, как из пластилина пуля.
Брюшной пресс у них на язык больше похож.
Хелена, ну вот КАК ТО так.
"Снова бьются стекла..." (с)
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 12575
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Сибиряк » 27 янв 2018, 10:35

Рюмка отличается от стопки... Здесь рюмка книг.
"Люди, пожалуй, не имеют твердых очертаний: они меняются в зависимости от того, кто их окружает." "Мудрость чудака" Л.Ф.
Аватар пользователя
Сибиряк
 
Сообщений: 2065
Зарегистрирован:
27 сен 2016, 14:55
Откуда: Россия — священная наша держава,.

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение fililog » 27 янв 2018, 10:48

Ждала этого замечания от знатоков!
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 9118
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение adada » 27 янв 2018, 12:14

А разве рюмка емкостью сто грамм(ов) — не СТОпка?
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 37716
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение fililog » 28 янв 2018, 22:26

Стопка этимологчески от "стопа".
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 9118
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Элси Р. » 28 янв 2018, 22:31

adada писал(а):А разве рюмка емкостью сто грамм(ов) — не СТОпка?

Вряд ли. Насколько я понимаю, стопка имеет форму стакана. Только маленького.

Правда, Википедия немного путается в показаниях:
Сто́пка — небольшой стакан или рюмка. В настоящее время обычная ёмкость 50-­­­100 мл. Традиционно — с прямыми (часто гранёными) стенками. Широко используется для употребления крепкоалкогольных напитков.
Хелена, ну вот КАК ТО так.
"Снова бьются стекла..." (с)
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 12575
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение Amadeo » 28 янв 2018, 22:43

Традиционно стопки без ножек. Но
.Водочная стопка может быть даже на ножке, но только устойчивой и не слишком тонкой, в противном случае, данный вид посуды перейдет в разряд рюмок. Очень важная черта стопки - это ее устойчивость. За это подобные емкости и пользуются огромной популярностью.

Ссылку на источник не прлучается вставить
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5203
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: лингвистический анекдот одной строкой

Сообщение adada » 29 янв 2018, 00:20

Чтенія въ Императорскомъ Обществѣ исторіи и древностей Россійскихъ-1887.png
Чтенія въ Императорскомъ Обществѣ исторіи и древностей Россійскихъ-1887.png (4.72 KIB) Просмотров: 1300
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 37716
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Пред.След.

Вернуться в Курилка

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 15