Про войну в литературе и воспоминаниях

Делимся впечатлениями о прочитанном

Re: Про войну в литературе и воспоминаниях

Сообщение Хелена » 09 мар 2017, 10:59

ne znatok писал(а):Зашел разговор о войне с финнами (несколькими постами выше), стихотворение оказалось в тему:

viewtopic.php?f=13&t=5670&p=321452#p321452http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?f=13&t=5670&p=321452#p321452


Я нашла в той теме твой пост с этим стихотворением, но ссылка ведет не на него.
Или ты хотела сказать что-то другое?

Ой... у тебя две ссылки слиплись. Вторая - на него.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 39669
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Про войну в литературе и воспоминаниях

Сообщение ne znatok » 09 мар 2017, 11:09

Хелена, спасибо, поправила.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 36391
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Про войну в литературе и воспоминаниях

Сообщение Е.О. » 19 июн 2017, 17:20

Казакевич, "Звезда":
    В лесу на молодой траве валялись пустые сигаретные коробки, консервные
    банки, грязные обрывки напечатанных готическим шрифтом газет, порожние
    бутылки - следы чужой, ненавистной жизни.

wiki https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1 ... 1%80%D0%B0
    Но в 1941 году использование фрактуры в Третьем рейхе было запрещено.

wiki https://en.wikipedia.org/wiki/Antiqua%E ... ur_dispute
    Bormann's edict of 3 January 1941, at first forbade only the use of blackletter typefaces. A second memorandum banned the use of Kurrent, including Sütterlin, which had only been introduced in the 1920s. From the academic year 1941/42 onwards, only the so-called Normalschrift ("normal script"), which had hitherto been taught alongside Sütterlin under the name of "Latin script", was allowed to be used and taught. However, Kurrent remained in use until 1945 on SS insignia (names of SS-Divisions, etc.) and in some other cases.
Е.О.
 
Сообщений: 4323
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Про войну в литературе и воспоминаниях

Сообщение Хелена » 19 июн 2017, 18:00

Е.О. писал(а):Но в 1941 году использование фрактуры в Третьем рейхе было запрещено.


Изображение

Шрифт заголовка стилизован под готический.
Не знающий немецкого языка вполне мог принять за фрактуру.

А Казакевич был фронтовиком:
В 1941—1945 годах служил в действующей армии, сначала в писательской роте народного ополчения, прошёл путь от рядового разведчика до начальника разведки дивизии и капитана — помощника начальника разведки армии.


Вряд ли не знал, о чем пишет.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 39669
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Про войну в литературе и воспоминаниях

Сообщение maggie » 19 июн 2017, 20:17

Вот перевод одного из постов на форуме, в котором обсуждается интересующая Вас, Е.О., тема.
Die „gotische“ oder deutsche Schrift (Sütterlin, Fraktur)
<...>
Die Behauptung, die Nazis hätten im Kriegsjahr 1941 die deutschen Schriften – Fraktur und Sütterlin – durch eine Verbotsverfügung abgeschafft, wird immer wieder kolportiert, hält aber einer kritischen Nachprüfung nicht stand. <...>
Tatsache ist vielmehr, daß ein erheblicher Teil der Bücher und der Zeitungen selbst kurz vor Kriegsende noch in der angeblich verbotenen Schrift gedruckt wurde. Ich selbst besitze einige in Fraktur gedruckte Bücher, die im Jahre 1944 z. B. beim Verlag Alfred Kröner, Stuttgart, beim Deutschen Schulbuchverlag in Berlin (Genehmigt durch Erlaß des Reichserziehungsministers) oder bei Eugen Diederichs, Jena, erschienen sind. In dem bei der Büchergilde Gutenberg erschienenen Lesebuch „1945 Wie der Krieg zu Ende ging“ (Herausgegeben von Thomas Friedrich) sind einige Zeitungsausschnitte abgebildet, deren Fraktur-Schlagzeilen unübersehbar sind, so aus der „Berliner Morgenpost“, dem „Angriff“ (Vereinigt mit „Berliner illustrierte Nachtausgabe“), „Kieler Zeitung“ und „Hamburger Zeitung“. Auffallend ist, daß in diesen Zeitungen manchmal die Schlagzeilen und die Zwischenüberschriften in Fraktur, die Berichttexte hingegen in Antiqua gedruckt waren, manchmal aber auch die Überschriften in Antiqua und die Berichttexte in Fraktur! Eine Sonderausgabe der „Hamburger Zeitung“ erschien am 2. Mai 1945 mit der Schlagzeile „Der Führer gefallen“ in Antiqua, darunter folgende Meldung in Fraktur:
Führerhauptquartier, 1. Mai 1945
„Der Führer Adolf Hitler ist heute nachmittag auf seinem Befehlsstand in der Reichskanzlei, bis zum letzten Atemzuge gegen den Bolschewismus kämpfend, für Deutschland gefallen.“


Утверждение, что нацисты во время войны в 1941г. упразднили немецкие шрифты - фрактуру и зюттерлин - на основании запретительного указа, то и дело распространяется разными слухами, но не выдерживает критической проверки.
<...>
А дело, собственно, в том, что значительная часть книг и газет даже незадолго до окончания войны всё еще печаталась якобы запрещённым шрифтом. У меня есть несколько печатных изданий в готическом шрифте/фрактуре. Например, изд-ва Альфред Кронер в 1944 г., Штуттгарт, немецкого образовательного изд-ва в Берлине (утверждено постановлением министра образования Рейха) или изд-ва Ойген Дидерихьс, Jena. В опубликованной Книжной гильдей Гуттенберг книге для чтения «1945, Как закончилась война» (под ред. Томаса Фридриха) представлены некоторые вырезки из газет, в которых невозможно не заметить заголовки статей, выполненные во фрактуре. Это в таких газетах как «Berliner Morgenpost», «Наступление» (совм. издание с "Берлинским иллюстрированным ночным выпуском), "Kieler Zeitung" и "Hamburger Zeitung". Следует отметить, что иногда заголовки и подзаголовки напечатаны во фрактуре, а тексты статей, однако, в Antiqua. А иногда заголовки в Antiqua, а тексты статей в готике. Специальное издание «Hamburger Zeitung» напечатало 2 мая 1945 г. заголовок «Фюрер скончался» в Antiqua, а под ним следующее сообщение во фрактуре:
Штаб-квартира фюрера, 1 мая 1945
«Сегодня во второй половине дня на своём командном посту в рейхсканцелярии фюрер Адольф Гитлер пал в битве до последнего вздоха за Германию против большевизма».

http://www.vrs-ev.de/forum/themaschau.php?t=381
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 20465
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Про войну в литературе и воспоминаниях

Сообщение Хелена » 19 июн 2017, 20:49

Между прочим, я недавно смотрела четыре части ролика, посвященного кино- и просто ляпам в "Семнадцати мгновениях весны". И вот что узнала (отмечено именно как киноляп):
А все документы СС печатались готическим, а не латинским шрифтом (как в фильме).
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 39669
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Про войну в литературе и воспоминаниях

Сообщение volopo » 19 июн 2017, 21:45

Хелена писал(а):
А все документы СС печатались готическим, а не латинским шрифтом (как в фильме).

Что-то я плохо себе представляю готический шрифт на пишущей машинке.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 7655
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Про войну в литературе и воспоминаниях

Сообщение mirage » 19 июн 2017, 22:03

Таки были.

In Germany there was a high circulation of Black Letter fonts before WWII. Based on this fact Typewriters were also equipped with Black Letter fonts, monospaced. Not common typewriters, but special ones, you saw every now and then. Because of German Black Letter typefaces are always associated with Nazi Germany, typewriters with Black Letter monospaced fonts are practically lost today. To rescue the odd - due to the fact, that Black Letter fonts with their different wide characters are rather inapplicable - typeface of a monospaced Black Letter typewriter font we created a digital computer font.
http://www.dafont.com/f25-blacklettertypewriter.font
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 38899
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23


Re: Про войну в литературе и воспоминаниях

Сообщение volopo » 19 июн 2017, 22:15


Нет, здесь пишущая машинка ни при чем: видны шрифты трех размеров.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 7655
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Про войну в литературе и воспоминаниях

Сообщение Хелена » 19 июн 2017, 22:20

Полагаю, как и везде было, это бланк, в который впечатывался текст на пишущей машинке.

Да ведь mirage привела корректную информацию.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 39669
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Про войну в литературе и воспоминаниях

Сообщение volopo » 19 июн 2017, 22:28

Хелена писал(а):Полагаю, как и везде было, это бланк, в который впечатывался текст на пишущей машинке.

Не вижу.
Хелена писал(а):Да ведь mirage привела корректную информацию.

Не спорю.
Хотя аутентичный документ хотелось бы увидеть.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 7655
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Про войну в литературе и воспоминаниях

Сообщение mirage » 20 июн 2017, 00:15

Изображение
http://www.letterology.com/2012/09/type ... etter.html

Но ниже идет довольно странная инфа.
I cannot overlook the monospaced typewriter versions. Blackletter typewriters (otherwise referred to as frakturschrift in German), are difficult to find today, as they were made mostly for the German market up until 1941. German authorities outlawed the use of Blackletters at that time as they considered them to be "Jewish letters", and as I reported earlier this week, Blackletter virtually disappeared from print for nearly 50 years.

Выделенное жирным, имхо, просто ахинея.

Ну хоть фото машинок есть.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 38899
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Про войну в литературе и воспоминаниях

Сообщение mirage » 20 июн 2017, 01:03

И все же не ахинея... чудовища сна разума:

Изображение
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 38899
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Про войну в литературе и воспоминаниях

Сообщение maggie » 20 июн 2017, 01:11

mirage писал(а):Выделенное жирным, имхо, просто ахинея.

Это спекуляции, но для них есть, т.е., были, определённые основания. Я выделила жирным относящееся к этому.
Если вкратце, то там речь идёт в основном о том, что использованный в тогдашней версии в изд-ве NSDAP „Völkischer Beobachter“/"Народный Наблюдатель" шрифт был предложен Люцианом Бернардом (1883 Stuttgart bis 1972 New York), а он был евреем. Об этом знал владелец книжно-печатного изд-ва Адольф Мюллер, который, как предполагается, мог сыграть немалую роль в принятии тогдашнего решения в своих экономических интересах.
In neueren Veröffentlichungen wurde (von Hubert Riedel) auch darauf hingewiesen, daß es Schwierigkeiten gab, in den besetzten Gebieten genügend Druckereien zu finden, die Frakturtexte setzen konnten – und als pikantes Detail, daß die vom „Völkischen Beobachter“ verwendete Schrift ausgerechnet die Bernhard-Fraktur gewesen sei; Lucian Bernhard war jedoch Jude. An dieser Stelle wird behauptet, daß die Machthaber das erst zu diesem Zeitpunkt erkannten und „wutentbrannt die Judenlettern verboten“ hätten.

Doch gegen solche Thesen, auch die von Albert Kapr, für das Verbot der Fraktur durch Hitler gibt es Einwände: Während die in dem Erlaß genannte Begründung, Juden hätten sich bei „Einführung des Buchdrucks in den Besitz der Buchdruckereien“ gesetzt und damit zugleich die „Schwabacher Judenlettern“ eingeführt, nicht mehr als eine haarsträubende Legende ist, scheint der Wortlaut des Verbots in der Tat eher für eine innenpolitische Zielrichtung zu sprechen. <..> Spekuliert wurde über die Rolle des Buchdruckereibesitzers Adolf Müller, der an dem Hitler-Bormann-Erlaß mitwirkte und bei dem wirtschaftliche Interessen eine Rolle gespielt haben könnten.

http://www.vrs-ev.de/forum/themaschau.php?t=381

У немцев эта тема - почему Гитлер запретил фрактуру - то и дело активно обсуждается, особенно на языковых форумах. В конце концов, признаЮт, что он правильно сделал, что запретил, и что после войны не ввели снова "зютерлин с готикой". А то так бы и продолжали детишки в школах одним шрифтом писать, а другой читать.)
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 20465
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Про войну в литературе и воспоминаниях

Сообщение mirage » 20 июн 2017, 01:14

maggie, я потом ниже разместила материал, вроде как подтверждающий этот факт.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 38899
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Про войну в литературе и воспоминаниях

Сообщение maggie » 20 июн 2017, 01:18

Да, mirage, спасибо, прочитала на немецком.
А-хре-неть!
Завтра мужу покажу, а то на слово не поверит.)

Вот на немецком:
http://www.ewnor.de/ah/bormann_erlass.php
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 20465
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Про войну в литературе и воспоминаниях

Сообщение Е.О. » 20 июн 2017, 02:59

Аусвайс из поста Хелены вроде бы датирован 1934 годом, а запрет на готический шрифт -- 1941. Так что тут пока что нет противоречия. Видимо, запрет и вправду был, но не слишком рьяно выполнялся. Наверное, заменить все шрифты во всех типографиях технически сложнее, чем, например, изъять из типографий все яти и твердые знаки.

Где-то в вики (лень искать, где именно) еще сказано, что после войны немцы хотели восстановить в правах готический шрифт, но американская оккупационная администрация это не одрбрила.

А в том, что для обоснования запрета нужно было назвать готический шрифт еврейским, по-моему, нет ничего удивительного. У нас для обоснования запрета генетики ее тоже надо было назвать буржуазной.
Е.О.
 
Сообщений: 4323
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Про войну в литературе и воспоминаниях

Сообщение maggie » 20 июн 2017, 15:08

Е.О. писал(а):А в том, что для обоснования запрета нужно было назвать готический шрифт еврейским, по-моему, нет ничего удивительного. У нас для обоснования запрета генетики ее тоже надо было назвать буржуазной.

Меня, собственно, немало удивил тот именно факт, что в сети спорят и дискутируют на тему, а правда ли, что этот шрифт был назван "еврейским", в данном случае, Schwabacher Judenlettern.

О чём спорить, если этот этот указ/Erlass Бормана свободно доступен в сети. Правда, не самым первым выскакивает на гугле, но, если задать правильные ключевые слова в поисковик, то - бац и voilà.)
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 20465
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Про войну в литературе и воспоминаниях

Сообщение mirage » 21 июн 2017, 10:17

Как я понимаю, maggie, спорят всё же в основном не о том, был ли подобный запрет, указ находится на раз, а о том, насколько реально предположение о том, что у фрактуры еврейские корни. Т.е. о том, бред в указе или же есть какие-то реальные основания считать, что этот шрифт имеет еврейское происхождение.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 38899
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Пред.

Вернуться в Литературный уголок

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4