Страница 9 из 10

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 26 сен 2012, 01:37
ne znatok
карри! :)

Я, конечно, прикалываюсь к нелюбимому Левитанскому, по большому-то счету.

А по ма-а-аленькому счету - про последние флейту со скрипкой он все-таки зря написал. :(

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 26 сен 2012, 01:58
maggie
ne znatok, adada, огромное спасибо за ссылки... Завтра буду смотреть и слушать музыкантов... :)

Мне стихотворение Левитанского очень понравилось. Я его когда сегодня случайно в сети нашла, прочла, почти пропела, и... сразу на эту ветку принесла. Альтернативно думала о Сентябре. Но всё же решила сюда, для тебя, ne znatok. Я ж не знала, что ты его не любишь... :)

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 26 сен 2012, 02:04
ne znatok
maggie писал(а):и... сразу на эту ветку принесла...
Я ж не знала, что ты его не любишь... :)

Во-первых, магги, как раз наоборот - ведь таким образом я узнаЮ новые стихи. Так что пеши исчо. Т.е. цитируй. :)

Во-вторых, Левитанский у меня, скорее, не нелюбимый, а - НЕ любимый. Нормально. Не могу ж я всех одинаково любить.

Но главное - чем больше стихов по теме поэты о композиторах - тем лучше именно мне: ведь это моя любимая ветка!

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 26 сен 2012, 02:08
maggie
ne znatok, :)

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 08 ноя 2012, 03:44
maggie
ПЛОЩАДЬ ПОБЕД

Уроды-женщины, уткнувши в ноты нос,
Прослушали концерт и, выйдя от Эрара,
Столкнулись с Фриною, царицей тротуара,
Пленяющей мужчин фальшивым златом кос.

Решая, подчеркнул ли всюду тему фуги
Венгерский пианист, которого перо
Продажное давно уж хвалит в «Фигаро»,
Они посплетничать не прочь и о прислуге.

Покорные мужья, бредя вослед своим
Супругам яростным, поддакивают им,
Хоть жертвам музыки стократ милей шарманка,

И, лишь слегка задет тенями их фигур,
Людовик, перед кем не устоял Намюр,
Уныло смотрится годами в двери банка.


Лоран Тайад*
перевод: Бенедикт Лившиц

Из Вики:
Лоран Тайад (Тальяд; 16 апреля 1854, Тарб — 2 ноября 1919, Кон-ла-Виль) — французский поэт, сатирик, полемист, очеркист, переводчик и анархист. Его наиболее известные поэтические сборники «В стране скотов» (1891) и «Имбецилы и жулики» (1900) — яркая и остроумная смесь уличного жаргона внешних предместий Парижа с богатым языком высокой культуры.

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 08 ноя 2012, 10:45
ne znatok
Венгерский пианист - интересно, кого он имел в виду. Лист по годам не подходит (если только поэт писал НЕ о современной ему музыкальной жизни), других известных имен не приходит в голову. Плюс ведь он еще должен был и полифонию играть... Лист играл Баха, и много.

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 08 ноя 2012, 10:49
Amadeo
Искала информацию о Гайдне, а наткнулась на сайт поэта, где целый раздел о разных композиторах. Не знаю, может, уже было в этой ветке, но листать некогда. http://www.boleslavsky.com/bach.html

П.С. adada, а ваша ссылка на скачивание, увы, не работает.

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 08 ноя 2012, 11:07
ne znatok
Amadeo, спасибо за ссылку, есть интересные стихи.

Вот, нашлось и по тому пункту, который мы тут обсуждали ровно полтора года назад:

самый главный енот писал(а):Тут мне невзначай вспомнилось, что вчера был день рождения Сальери, а один великий поэт в своём замечательном произведении оклеветал великого композитора. Хотелось бы услышать мнения с этической оценкой этого неприятного факта


САЛЬЕРИ

А он не отравлял. Рыдал он,
Когда под реквием пурги
Бессмертье Вольфганга впрягли
В повозку с черным покрывалом.

А он не отравлял. Он слепнул
От часа, впрягшего навек
Его в легенду и навет
На дьявольских колесах сплетни.

А он не отравлял. Он гордо
За пультом в опере парил,
Надев сияющий парик
На пряди, белые от горя.

А он не отравлял. Окрест
Глядел он замкнуто и жестко,
А в каждом жесте дирижерском
Был утопающего жест.

А он не отравлял. И, спрятав
Страданье, мстил тебе, молва,
Учеником со взглядом льва,
Таящим “Аппассионату”.

Но есть, бессмертное, увы,
В тупом топтании по травме
Расположенье к старой травле,
Инерция людской молвы.

И в землю бьет молва, как молот,
А он в земле, из-под плиты,
Лишь правды, а не доброты
У каждого столетья молит.


Лев Болеславский

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 09 ноя 2012, 20:44
zyablik
ne znatok, спасибо за стихи. У меня даже слезы они вышибли. Прекрасный композитор, говорят знатоки.

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 09 ноя 2012, 23:24
ne znatok
zyablik писал(а):ne znatok, спасибо за стихи.

это к Amadeo, она нашла этого интересного человека, который столько написал о музыке. И да, есть неплохие вещи, мне, во всяком случае, было интересно читать. Не все равноценно, но про Сальери - одно из лучших, мне кажется.

zyablik писал(а):Прекрасный композитор, говорят знатоки.

(тяжело вздыхает) :))

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 09 ноя 2012, 23:40
ne znatok
Кстати, по поводу собственно стихотворения.

У меня по нему два соображения.

Первое: рефрен "А он не отравлял" что-то мне смутно напоминает, какой-то аналогичный прием у кого-то, но вспомнить не могу, ассоциация ускользает.
Никому ничего не вспоминается?

Второе: в тексте, особенно поначалу, ощущается нечто пародийное, явно не по воле автора, потом, правда, это ощущение частично отступает.

Намек на пародийность смазывает трагедию.

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 10 ноя 2012, 01:54
zyablik
"А я и не знал, что любовь может быть жестокой..." - Филипп Киркоров (терпеть не могу, но всплыло).
Да, у меня тоже бродит какая-то ассоциация, но никак не выползет на поверхность сознания.

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 10 ноя 2012, 02:08
adada
ne znatok писал(а):...рефрен "А он не отравлял" что-то мне смутно напоминает...



    За что ж вы Ваньку-то Морозова?
    Ведь он ни в чем не виноват.
    Она сама его морочила,
    а он ни в чем не виноват.

    ... и там циркачку полюбил.
    ... а он циркачку полюбил.

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 10 ноя 2012, 02:24
ne znatok
Хм... не знаю. Вроде не это, но голову дать на отсечение не могу.

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 10 ноя 2012, 22:04
zyablik
Нет, что-то другое...

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 10 ноя 2012, 23:34
volopo
ne znatok писал(а):Первое: рефрен "А он не отравлял" что-то мне смутно напоминает, какой-то аналогичный прием у кого-то, но вспомнить не могу, ассоциация ускользает.

Рефрен "А Мусоргский бухал" у Шаова.

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 11 ноя 2012, 02:33
zyablik
Точно! :lol: Это ближе!!!

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 05 апр 2013, 18:18
maggie
РОЯЛЬ

Как парламент, жующий фронду,
Вяло дышит огромный зал,
Не идет Гора на Жиронду,
И не крепнет сословий вал.

Оскорбленный и оскорбитель,
Не звучит рояль-Голиаф,
Звуколюбец, душемучитель,
Мирабо фортепьянных прав.

Разве руки мои - кувалды?
Десять пальцев - мой табунок!
И вскочил, отряхая фалды,
Мастер Генрих*, конек-горбунок.

Не прелюды он и не вальсы,
И не Листа листал листы,
В нем росли и переливались
Волны внутренней правоты.

Чтобы в мире стало просторней,
Ради сложности мировой,
Не втирайте в клавиши корень
Сладковатой груши земной.

Чтоб смолою соната джина
Проступила из позвонков,
Нюренбергская есть пружина,
Выпрямляющая мертвецов.


О. Мандельштам
1931
_____________________
* В стихотворениях "Рояль" и "За Паганини длиннопалым..."отразились впечатления о концертах пианиста Генриха Нейгауза и скрипачки Галины Бариновой.

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 05 апр 2013, 23:07
ne znatok
Чтоб смолою соната джина
Проступила из позвонков,
Нюренбергская есть пружина,
Выпрямляющая мертвецов.

Интересно, почему Нюренберг? Может быть, это намек на немецкое происхождение? Потому что в истории музыки Нюрнберг однозначно связывается с Вагнером.

или это отголосок какой-то легенды?

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 05 апр 2013, 23:14
Тигра
Поиск привёл к неожиданному:

«Нюрнбергское яйцо» (нем. Nürnberger Ei) — в эпоху Возрождения часы, изобретённые в городе Нюрнберге (Германия), они имели яйцеобразную форму и носили их на цепочке, прикреплённой к поясу.
В 1510 г. житель южно-германского города Нюрнберга Петер Хенляйн изобрел округлые портативные часы.
Сделанные им железные часы имели сложное устройство со множеством шестерёнок, но при этом их можно было поместить в кошелёк или в карман. Главной заслугой Хенляйна как механика было введение пружины: именно она позволила делать маленькие переносные часы, прозванные «нюрнбергскими яйцами» не столько из-за их формы, сколько по созвучию латинского слова «час» с немецким «яйцо».


Уж и не знаю, как сюда ещё и мертвецов приспособить.

И мертвецы стоят в обнимку
С особняками.


А вот про оружие:
Следующим усовершенствованием оружия стал нюрнбергский колесцовый кремневый замок. В нем предварительно заведенный механизм приводился в действии при нажиме на спуск. При этом освобождалось и начинало вращаться особое колесцо, к насеченному краю которого одновременно с началом вращения прикасался курок с зажатым в нем кремнем. Высекаемые искры попадали на пороховую затравку и воспламеняли ее. Перед каждым выстрелом пружина колесца заводилась ключом, а курок взводился, сжимая при этом свою пружину.

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 05 апр 2013, 23:17
ne znatok
Хм... задала в Яндексе вопрос что такое "нюренбергская пружина". получила кучу материала, интересного, касающегося также и собственно стихотворения, приуроченного к годовщине смерти Маяковского.

По поводу пружины:

Во-первых, это часовая пружина, в Нюрнберге были изобретены часы.
В стихотворении пружина - орудие смерти:

Что такое «нюренбергская пружина» ответил Набоков. В английском романе «Ада, или Радости страсти» один из персонажей говорит: «…Конец всегда банален — виселица, железное жало Нюрнбергской Старой Девы, пуля в висок, последние слова в новой, с иголочки Ладорской больнице…». Из комментария к роману явствует, что экзотическое устройство это, скорее тиски, чем пружина: так называемая «железная девственница» — инструмент средневековой пыточной системы, полая человеческая фигура из металла с обращенными вовнутрь шипами, которую показывают туристам в Нюрнбергской крепости.

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 05 апр 2013, 23:21
ne znatok
Из одного блога:

А интересно, что за "нюренбергская пружина"? Я в сети посмотрел сейчас, но в основном считают, применительно к этому стихотворению, что это пыточный инструмент, типа железной девы. А ведь наверное это часы на соборе на главной площади Нюрнберга, где пряниками торгуют. Они там раз в час (кажется) показывают карнавальное шествие марионеток и при этом играет музыка какая-то. Потому что пыточная штука ничего особо не выпрямляет, а уж тем более мертвецов, а здесь действительно происходит шевеление неживых героев под музыку.

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 05 апр 2013, 23:23
ne znatok
Образ пружины, выпрямляющей мертвецов, настолько мощный, что вряд ли он связан только с часами.

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 05 апр 2013, 23:29
ne znatok
Из воспоминаний Надежды Мандельштам:

О переводе — хороший подстрочник лучше мнимо поэтического перевода, не правда ли! Я предпочитаю… Переводы наши никто не читает. Это пирамида для стихотворцев. Черный труд. «Нюренбергская пружина» в игрушках. В «щелкунчиках», например (Город романтиков). Это до фашистов.

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 05 апр 2013, 23:29
Е.О.

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 05 апр 2013, 23:50
ne znatok
Еще одна версия о пружине:

Нюренбергская пружина – струны рояля.

И, кстати, рояли тогда были ведь сплошь немецкие.
-------------
Что лично мне показалось в стихотворении любопытным...

То, что привела магги - это более ранняя версия. А вот окончательная:
http://www.rvb.ru/mandelstam/01text/vol ... /3_034.htm

Рояль


Как парламент, жующий фронду,
Вяло дышит огромный зал --
Не идет Гора на Жиронду,
И не крепнет сословий вал.

Оскорбленный и оскорбитель,
Не звучит рояль-Голиаф --
Звуколюбец, душемутитель,
Мирабо фортепьянных прав.

Разве руки мои -- кувалды?
Десять пальцев -- мой табунок!
И вскочил, отряхая фалды,
Мастер Генрих -- конек-горбунок.

.............................

Чтобы в мире стало просторней,
Ради сложности мировой,
Не втирайте в клавиши корень
Сладковатой груши земной.

Чтоб смолою соната джина
Проступила из позвонков,
Нюренбергская есть пружина,
Выпрямляющая мертвецов.


16 апреля 1931

Мне кажется, Мастер Генрих , конек-горбунок, противопоставляется Голиафу:

Оскорбленный и оскорбитель,
Не звучит рояль-Голиаф --
Звуколюбец, душемутитель,
Мирабо фортепьянных прав.

Концерт - не удался, Генрих не может поднять мертвецов, силы у него не те.
----------------------
О, вот комментарий на rvb.ru:

Описывается концерт пианиста Генриха Нейгауза (1888 — 1964). В 1931 г., после ухода его жены, 3. Н. Нейгауз, к Б. Л. Пастернаку, — он нередко срывал концерты, хлопал рояльной крышкой и т. п. Именно поэтому, по мнению Н. Я. Мандельштам, в контексте провального концерта отброшенная Мандельштамом строфа бессмысленна (о «внутренней правоте»...)

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 06 апр 2013, 01:24
adada
"И добряк убежал на своих коротеньких ножках — веселый, проворный и причудливый, как нюрнбергская механическая игрушка из тех, что заводят ключом, и они кружатся, поворачиваются вправо и влево, пока натянутая пружина не расправится."
(А. Дюма, "Предводитель волков".)

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 06 апр 2013, 02:27
golf
ne znatok писал(а):Первое: рефрен "А он не отравлял" что-то мне смутно напоминает, какой-то аналогичный прием у кого-то, но вспомнить не могу, ассоциация ускользает.
Никому ничего не вспоминается?...


первое,что вспомнилось -многократный повтор... "он не виноват,
Он себе на душу греха не берет -
Он не за себя ведь - он ведь за народ."(с)
http://www.bards.ru/archives/part.php?id=10389

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 02 июн 2013, 23:30
maggie
Нашла это стихотворение на сайте со стихами о Чехове... Долго размышляла, разместить его тут или в ветке "Плохие стихи хороших поэтов"... Размещаю тут, потому что, честно говоря, не знаю, хороший ли поэт И. А. Новиков... :)

Слова и звуки

Ночевала тучка золотая
на груди утеса - великана... М. Лермонтов


Одеты музыкой слова?
Иль в слове музыка сокрыта?
Опять “из Чехова глава”
Слезами девушек полита...

И рядом музыка звучит,
Рахманинов поет про то же,
А слушатель сидит, молчит
И дышит все нежней и строже.

Что это - радость иль печаль?
Душа не знает раздвоенья,
Сливая вместе близь и даль
В струе единого волненья.

Утес и тучка... Вечный стих!
Всего две лермонтовских строчки,
Но вздох поэта не затих
В нетлеющих их оболочке.

Сердец ответный слышим стук.
И, правдой красоты томимы,
Мы знаем: и слова и звук -
В живой душе неразделимы.


И. Новиков

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 03 июн 2013, 02:22
zyablik
"...Из наслаждений жизни одной любви музЫка уступает, но и любовь - мелодия..."
Пушкин

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 07 ноя 2015, 00:18
fililog
Как оказалось, этого стихотворения здесь не было. Тогда надо добавить.

                                    П. Чайковскому

К отъезду музыканта-друга
Мой стих минорный тон берет,
И нашей старой дружбы фуга,
Все развиваяся, растет...

Мы увертюру жизни бурной
Сыграли вместе до конца,
Грядущей славы марш бравурный
Нам рано волновал сердца;

В свои мы верили таланты,
Делились массой чувств, идей...
И был ты вроде доминанты
В аккордах юности моей.

Увы, та песня отзвучала,
Иным я звукам отдался,
Я детонировал немало
И с диссонансами сжился;

Давно без счастья и без дела
Дары небес я растерял,
Мне жизнь, как гамма, надоела,
И близок, близок мой финал...

Но ты — когда для жизни вечной
Меня зароют под землей,—
Ты в нотах памяти сердечной
Не ставь бекара предо мной.

Алексей Апухтин

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 16 фев 2016, 21:44
fililog
Улыбка Гайдна

Служите Господу с веселием.
(Пс. 99:2)


Снова в комнате прохладно. А маэстро дряхл и сед.
На ногах папаши Гайдна вдвое сложен жёлтый плед.
Рад бы он над клавесином руки в «престо» отогреть, —
Виснет левая бессильно, хлещет правая, как плеть.
Скоро он почиет в бозе, завершив свои дела…
— Что ж ты плачешь, старый Йозеф? — Оттого, что жизнь прошла.
— Что глядишь в окно на Вену? — Там с улыбкой озорной
Столько лет самозабвенно пел, кружился лендлер мой!
Тает слава незаметно. Стёрлись ниточки слегка
В золочённых позументах выходного сюртука.
Грустно Йозефу: неужто и в искусстве, и в душе
Золотого простодушья не останется уже?
И отныне неужели, лишь допьёт своё вино,
Только мысли, только цели будет всё подчинено?
И исчезнут из искусства вместе с Гайдном навсегда
Просто радость, просто чувства, как земля или вода?
Просто луг, тропинка, чаща, просто жизнь — как благодать,
Просто шалость, просто счастье улыбаться и дышать?

Лев Болеславский

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 05 май 2017, 10:22
ne znatok
Я, кстати, тут немножечко подсела на Гайдна. Неожиданно для себя.

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 05 май 2017, 10:23
ne znatok
В любительском стихотворенье огрехи страшней, чем грехи.
А хор за стеной в помещенье поет, заглушая стихи,
И то ли стихи не без фальши иль в хоре, фальшивя, поют,
Но как-то всё дальше и дальше от мельниц, колес и запруд.

Что музыке жалкое слово, она и без слов хороша!
Хозяина жаль дорогого, что, бедный, живет не спеша,
Меж тем как движенье, движенье прописано нам от тоски.
Всё благо: и жалкое пенье, и рифм неумелых тиски.

За что нам везенье такое, вертлявых плотвичек не счесть?
Чем стихотворенье плохое хорошего хуже, бог весть!
Как будто по илу ступаю в сплетенье придонной травы.
Сказал бы я честно: не знаю, — да мне доверяют, увы.

Уж как там, не знаю, колеса немецкую речку рыхлят,
Но топчет бумагу без спроса стихов ковыляющий ряд, —
Любительское сочиненье при Доме ученых в Лесном,
И Шуберта громкое пенье в соседнем кружке хоровом.

A. Кушнер

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 05 май 2017, 10:27
ne znatok
Тут Кушнером высказана моя любимая мысль, я ее на форуме постоянно повторяю:

    Что музыке жалкое слово, она и без слов хороша!..

    Всё благо: и жалкое пенье, и рифм неумелых тиски...

    Чем стихотворенье плохое хорошего хуже, бог весть!...

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 05 май 2017, 10:38
ne znatok
Вот песня Шуберта, о которой говорится в стихотворении (поет Дитрих Фишер-Дискау; а кто еще, спрашивается, может петь? Никто, понятное дело).

https://www.youtube.com/watch?v=rpISxQcXwZs

Русский текст:

    В движеньи мельник жизнь ведёт,
    В движеньи! (2 раза)
    Плохой тот мельник должен быть,
    Коль век свой хочет дома быть,
    Всё дома, всё дома!

    Вода примером служит нам,
    Примером! (2 раза)
    Ничем она не дорожит
    И дальше, дальше всё бежит —
    Всё дальше, всё дальше!

    Колёса тоже не стоят,
    Колёса! (2 раза)
    Стучат, кружатся и шумят —
    С водою в путь они хотят,
    С водою, c водою!

    Вертятся, пляшут жернова,
    Вертятся. (2 раза)
    Кажись бы — им и не под стать,
    Да ведь нельзя ж от всех отстать —
    Нельзя же, нельзя же!

    Движенье — счастие моё,
    Движенье! (2 раза)
    Прости, хозяин дорогой,
    Иду я следом за водой —
    Далёко, далёко!

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 05 май 2017, 10:57
ne znatok
Кстати, Белюшина назвала своих котов Дитрихом и Францем в честь Шуберта и Фишера-Дискау. )))

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 05 май 2017, 11:18
Тигра
Спасибо за Кушнера, очень хороший опять.

И закончить сумел хорошо, не ослаб к концу.

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 05 май 2017, 12:26
ne znatok
За Кушнера, значит, спасибо, а за Франца с Дитрихом?!

Re: Поэты о композиторах

СообщениеДобавлено: 05 май 2017, 12:44
Тигра
ne znatok писал(а):За Кушнера, значит, спасибо, а за Франца с Дитрихом?!

Не могу сейчас послушать.
Так что пока буду вспоминать, как мне её мама пела.