Страница 1 из 1

Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 09 мар 2017, 12:37
mirage
Тема, конечно, неисчерпаемая, особенно по нынешним временам. Так что я бы сузила : ).
Предлагаю собирать те, что не просто проникают в русский язык, но вытесняют из существующего слова его старое русское значение, заменяя его на переводное.


Для начала два:

глумиться в значении "быть мрачным" от английского gloom, но это уже старое, сейчас уже не слышно почти.

Чикать (но не ножичком!) в значении "проверять" от английского check. Например: почикай базу. Интересно, что именно "и" в корне, а не "е".

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 09 мар 2017, 13:09
Amadeo
Погуглить (даже если яндексишь или мэйлишь) - найти в интернете. От Google

Про "чикать" никогда не слышала. Может, это какой-то програмистский термин? Знаю только фактчекинг. Но он не глагол, да и традиционная "проверка фактов" пока более распространена.

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 09 мар 2017, 15:27
mirage
Не, имеется в виду база штрафов. Это такой ритуал теперь перед выездом за пределы страны.

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 09 мар 2017, 20:42
ne znatok
Глумиться с ударением на У?

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 10 мар 2017, 01:56
Е.О.
Я бы не сказал, что слова "чикать" (в значении "чекать") или "глумиться" вытеснили старые значания. Разве что потеснили, да и то самую малость.

Вот еще (тоже не вытеснившие, а всего лишь слегка потеснившие) слова из околокомпьютерного жаргона: винт, мыло, пост, лист, дрова, шарить,...

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 10 мар 2017, 10:14
mirage
Ну да, я и не писала "вытеснили", я писала "вытесняют". Пытаются вытеснить. Список отличный, спасибо!

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 10 мар 2017, 10:17
mirage
ne znatok писал(а):Глумиться с ударением на У?

Уточню.

"Англицизмы" или 'англицизмы' в сленге

СообщениеДобавлено: 10 мар 2017, 14:40
adada
mirage писал(а):Тема, конечно, неисчерпаемая, особенно по нынешним временам. Так что я бы сузила : ).
Предлагаю собирать те, что не просто проникают в русский язык, но вытесняют из существующего слова его старое русское значение, заменяя его на переводное.


Мне кажется, в этом вопросе следует не столько суживать или расширять, сколько -- очерчивать.

Для начала обратимся к определению в словаре Грамоты:
СЛЕНГ [лэ], -а; м. [англ. slang]
1. Речь социально или профессионально обособленной группы; жаргон.
2. Элементы речи, не совпадающие с нормой литературного языка (обычно экспрессивно окрашенные).


Сленг как групповщинка вряд ли есть предмет темы.

Сленг, топчущийся в приемной русского литературного языка с претензией на включение в основной корпус, но официально еще не вошедший в него, не допущенный -- это уже ближе к теме. Но в этом аспекте вряд ли можно обойтись без достаточно достоверной оценки частотности/частости употребления того или иного жаргонизма.

И еще одно.
Например, я ради забавы частенько использую слова "прога" или "жестак" -- но это явно не англицизмы.
Жаргонизм "гугление" вообще не употребляю -- но можно ли считать его английским, это вопрос.
Как думаете, слово "марксизм" немецкое или русское? ™)

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 10 мар 2017, 23:49
mirage
Гуглить — это все же не совсем то, что я имела в виду.

Я говорила не о варваризмах, не об освоении русским языком иностранных лексем путём приращения различных суффиксов, префиксов и т.д. Я говорила исключительно о превращении русского слова с одним значением в русское же слово (пусть сленговое) с другим значением из-за влияния иностранного языка. Прекрасные примеры привёл Е.О. — мыло, винт, пост и т.д.

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 11 мар 2017, 00:02
ne znatok
Только компьютерное на ум приходит, понятное дело.

Кликать.

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 11 мар 2017, 00:47
Loriel
А про множественное число можно? Вот были у нас в русском собаки лайки, появились другие лайки.
А про междометия можно? Вот было у нас на Руки междометие "гей". "Гей, славяне!" "Гей, староста, сюда!" А. С. Пушкин, «Дубровский». Теперь есть слово "гей" и с другим значением.

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 11 мар 2017, 01:27
Loriel
Крякнуть.

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 11 мар 2017, 09:35
mirage
Класс!

Сначала-то я просто выражала восторг, а потом подумала, что и и в самом слове класс старым значениям пришлось потесниться. Ещё совсем недавно эмоции так не выражали:

КЛАСС
1) отдельная группа, отдел; 2) ученики, занимающиеся в одной комнате одними и теми же предметами по одному и тому же распределению и плану; 3) время продолжительности урока; 4) разряд государств. службы с присвоенными каждой степени отличиями, преимуществами и правами; всех классов 14, но некоторые уничтожены.
(Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке, 1907)

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 11 мар 2017, 10:44
adada
Теперь — ясно, в чем прикол начатого квеста. ™)
Но на англицизмах русский свет русского языка клином не сошелся, еще более мощный клин был забит в него, говорят, тюркизмами...

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 11 мар 2017, 10:59
ne znatok
Toп.

Заголовок:
Топ самых дорогих свадеб

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 11 мар 2017, 11:07
ne znatok
С тюркизмами не будет соответствовать теме ветки:
...не просто проникают в русский язык, но вытесняют из существующего слова его старое русское значение, заменяя его на переводное.

Я говорила исключительно о превращении русского слова с одним значением в русское же слово (пусть сленговое) с другим значением из-за влияния иностранного языка...

...я и не писала "вытеснили", я писала "вытесняют". Пытаются вытеснить.

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 11 мар 2017, 11:10
ne znatok
adada писал(а):Но на англицизмах русский свет русского языка клином не сошелся, еще более мощный клин был забит в него, говорят, тюркизмами...

Ага, это зачОт. Темa называется англицизмы, а мы придем и скажем, что тюркизмов больше и они древнее.

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 11 мар 2017, 11:20
Тигра
ne znatok писал(а):
adada писал(а):Но на англицизмах русский свет русского языка клином не сошелся, еще более мощный клин был забит в него, говорят, тюркизмами...

Ага, это зачОт. Темa называется англицизмы, а мы придем и скажем, что тюркизмов больше и они древнее.

И за них один знаменитый трибунал горой встал.

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 11 мар 2017, 11:27
adada
Мне кажется, дамы снова поторопились с обострениями: я всего лишь хотел обратить внимание на то, что нынешняя энглизация не возникла на ровном месте, что ее корни уходят в языковые глубины, что простым накоплением фактов ее не объяснить.
А лично мне одинаково, что Ванда — что Тында, что англичане — что тюрки, что эллины — что иудеи ™)

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 11 мар 2017, 18:00
Е.О.
"Класс!" -- это никакой не англицизм.
"Куль!" (в том же значении) -- это да, англицизм, и уж он-то и вправду вытеснил старое значение слова "куль" .

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 11 мар 2017, 18:15
mirage
adada, я не стремилась разбираться в причинах, меня интересует в данном случае следствие, результат, поскольку он бывает достаточно забавным. Импульс возник из-за слова "почикать". Для меня значение "резать" куда привычнее, поэтому "почикать базу" меня смешит, но для многих это звучит уже совершенно естественно.

Е.О., у меня все вокруг говопят без мягкого знака — это кул.

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 11 мар 2017, 19:09
adada
mirage писал(а):..я не стремилась разбираться в причинах, меня интересует в данном случае следствие, результат...

Спасибо большое, как с плеч гора: теперь и мне больше не надо стремиться!

+
Тут случайно подвернулось на глаза видео, как два парня, молодых, судя по лексике и тинейджерской неосведомленности, журналиста, бродили по живописной территории давно заброшенного в хлам «Красного треугольника», комментируя свое брожение.
В конце один заявил, что он успел где-то «зачекиниться». Я не понял, что с ним случилось, но сейчас думаю, что имел место какой-то «англицизм в сленге».

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 11 мар 2017, 21:29
ne znatok
adada писал(а):В конце один заявил, что он успел где-то «зачекиниться». Я не понял, что с ним случилось, но сейчас думаю, что имел место какой-то «англицизм в сленге».

Xex, a ветка опять о другом.
Нет такого русского слова нет - "зачекиниться".

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 11 мар 2017, 21:37
ne znatok
Разговор пятилетней давности в Ляпах:
grol писал(а):Давно наблюдаю, как журналистская братия насилует слово линейка. Какой-то неумный человек придумал обзывать модельный ряд линейкой. Ну а теперь вот: "линейка способов".

Предусмотрено также расширение линейки способов осуществления закупок за счет включения двухэтапного конкурса, конкурса с ограниченным участием и запроса предложений, которые должны позволить заказчикам более гибко учитывать особенности отдельных видов закупаемой продукции, а также рыночную конъюнктуру.

http://www.1prime.ru/news/0/%7B9416D36C-3314-415F-B99F-52B262CC1174%7D.uif
ne znatok писал(а):Меня все еще спотыкает дизайнерская линейка и даже линия какой-нибудь фирмы. Но я стараюсь преставить себе дли-и-инный ряд вешалок с одеждой - и успокаиваюсь... почти. :(
Тигра писал(а):Я привыкла, так как встречаюсь с этим словом уже одиннадцать лет.

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 11 мар 2017, 21:50
adada
ne znatok писал(а):Нет такого русского слова нет - "зачекиниться".


Но чеки-то есть? Или в интересах темы требуются только более-менее полные (фонетические? символьные?) совпадения слов из словаря русского языка с какими-то английскими, которые кто-то вздумает, сбившись с панталыку, употребить в своей разговорной речи?

    Хорошо, сейчас попробую высказаться с панталыком.

    Например, подстрекнусь и назову Ваше замечание обедом или обетом, то есть подстрекательством, используя английское слово abet, которое в американском произношении, если верить Lingvo, весьма смахивает и на первое русское слово, и на второе.
    Всё, применение англицизма в сленге можно считать состоявшимся?
    Или одного только ададского персонального жаргонничания и вольничания мало и следует собрать какую-то статистику? И, начиная с какого числа песчинок, мы определим кучу?! ™)

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 11 мар 2017, 22:30
Тигра
А разве "зачекиниться" имеет отношение к чекам?
Зачекиниваются в гостинице, например.

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 11 мар 2017, 22:44
adada
Виноват, обмишурился: зачекиниваться мне еще не доводилось. Да вряд ли уже и доведусь.

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 12 мар 2017, 09:17
mirage
adada, Вы, безусловно, вольны выяснять и причины, и истоки, и составные части, и масштабы "бедствия", и т.д. Хоть в этой теме, хоть в любой другой.

Я свою ремарку дала лишь для того, чтобы пояснить свою личную мотивацию.

То, что Ваша мотивация с моей в данном случае не совпадает, я уже уразуметь успела : ). Это нормально.

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 12 мар 2017, 10:49
Хелена
И стирают, и стирают... ©

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 12 мар 2017, 11:08
adada
И дают свою ремарку, и дают... ™)

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 12 мар 2017, 15:15
Е.О.
Мне кажется, что почти все обсуждаемые примеры -- это не разные значения (новое и старое) одного слова, а омонимы.

ОМОНИМ, -а; м. [греч. homós - одинаковый] Лингв. Слово, совпадающее с другим словом по звучанию и написанию, но расходящееся по значению и системе форм (например: курс - направление движения корабля и курс - законченный цикл обучения; бар - маленький ресторан и бар - единица атмосферного давления; течь - литься, струиться и течь - пробоина). <Омонимический; омонимичный, -ая, -ое. О-ая пара слов. О-ие связи слов.

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 12 мар 2017, 15:39
Хелена
Пикап.

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 12 мар 2017, 15:57
adada
Е.О. писал(а):...а омонимы...


Вот! Я тоже хотел приввернуть это слово, но боялся, что оно окажется англицизмом с каким-нибудь сленговым смыслом и меня снова зачекинят по самую чекушку...
™)

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 12 мар 2017, 21:39
mirage
Какие-то слова, безусловно, являются омонимами (то же мыло или пост), какие-то нет: пикап, топ, линейка. При этом и старые пикап, линейка и топ(кофта) тоже были заимствованиями.

Re: Англицизмы в сленге

СообщениеДобавлено: 16 мар 2017, 20:41
ne znatok
Начитавшись про компьютерный сленг, догадайтесь, как я поняла следующий заголовок (сори, очередная шляпа, их есть у меня). Ну т.е. мгновенно представила себе этy картину. Настолько стебные заголовки стали привычны, что удивилась, что собственно в тексте по-старому. Даже укол разочарования почувствовала.
Сбербанк планирует создать систему идентификации клиентов по мышечной активности