ne znatok писал(а):Глумиться с ударением на У?
mirage писал(а):Тема, конечно, неисчерпаемая, особенно по нынешним временам. Так что я бы сузила : ).
Предлагаю собирать те, что не просто проникают в русский язык, но вытесняют из существующего слова его старое русское значение, заменяя его на переводное.
Для начала обратимся к определению в словаре Грамоты:
СЛЕНГ [лэ], -а; м. [англ. slang]
1. Речь социально или профессионально обособленной группы; жаргон.
2. Элементы речи, не совпадающие с нормой литературного языка (обычно экспрессивно окрашенные).
...не просто проникают в русский язык, но вытесняют из существующего слова его старое русское значение, заменяя его на переводное.
Я говорила исключительно о превращении русского слова с одним значением в русское же слово (пусть сленговое) с другим значением из-за влияния иностранного языка...
...я и не писала "вытеснили", я писала "вытесняют". Пытаются вытеснить.
adada писал(а):Но на англицизмах русский свет русского языка клином не сошелся, еще более мощный клин был забит в него, говорят, тюркизмами...
ne znatok писал(а):adada писал(а):Но на англицизмах русский свет русского языка клином не сошелся, еще более мощный клин был забит в него, говорят, тюркизмами...
Ага, это зачОт. Темa называется англицизмы, а мы придем и скажем, что тюркизмов больше и они древнее.
mirage писал(а):..я не стремилась разбираться в причинах, меня интересует в данном случае следствие, результат...
adada писал(а):В конце один заявил, что он успел где-то «зачекиниться». Я не понял, что с ним случилось, но сейчас думаю, что имел место какой-то «англицизм в сленге».
grol писал(а):Давно наблюдаю, как журналистская братия насилует слово линейка. Какой-то неумный человек придумал обзывать модельный ряд линейкой. Ну а теперь вот: "линейка способов".Предусмотрено также расширение линейки способов осуществления закупок за счет включения двухэтапного конкурса, конкурса с ограниченным участием и запроса предложений, которые должны позволить заказчикам более гибко учитывать особенности отдельных видов закупаемой продукции, а также рыночную конъюнктуру.
http://www.1prime.ru/news/0/%7B9416D36C-3314-415F-B99F-52B262CC1174%7D.uif
ne znatok писал(а):Меня все еще спотыкает дизайнерская линейка и даже линия какой-нибудь фирмы. Но я стараюсь преставить себе дли-и-инный ряд вешалок с одеждой - и успокаиваюсь... почти. :(
Тигра писал(а):Я привыкла, так как встречаюсь с этим словом уже одиннадцать лет.
ne znatok писал(а):Нет такого русского слова нет - "зачекиниться".
Е.О. писал(а):...а омонимы...
Сбербанк планирует создать систему идентификации клиентов по мышечной активности
mirage писал(а):глумиться в значении "быть мрачным" от английского gloom, но это уже старое, сейчас уже не слышно почти.
Е.О. писал(а):Вот еще (тоже не вытеснившие, а всего лишь слегка потеснившие) слова из околокомпьютерного жаргона: винт, мыло, пост, лист, дрова, шарить,...
mirage писал(а):Какие-то слова, безусловно, являются омонимами (то же мыло или пост), какие-то нет: пикап, топ, линейка. При этом и старые пикап, линейка и топ(кофта) тоже были заимствованиями.
Вернуться в Арго, жаргон, сленг...
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1